Нэн Фрай родилась в Миссури, детство провела в Коннектикуте. Окончила Йелъский университет (магистерская и докторская степени), в настоящее время преподает в колледже гуманитарных наук и дизайна Коркоран в Вашингтоне. Нэн Фрай — автор двух поэтических сборников: «Say What I Am Called» (переводы с англосаксонского) и «Releaming the Dark». Кроме того, ее стихи публиковались в таких журналах, как «The Wallace Stevens Journal», «Poet Lore», «Plainsong».

…Голодал я. Вы убили всех оленей, лес мой вырубили и распахали. Утащил я ягненка, я — пес сатанинский, убийца, мишень для ваших камней, ваших ядов и ружей, и ваших сказок. Вы поймали волчонка, привязали к столбу, он скулил, а когда его мать прибежала на зов, вы ее застрелили. И в меня вы стреляли. Пули избежав, попал я в капкан, железные челюсти крепки, не разжать их моими. Пришлось лапу отгрызть. Кровавый огрызок остался в железных зубах. Уже без волчат, без волчицы, без стаи, без лапы, один-одинешенек, я встретил ее. Ел я мышей, за кроликом не побегаешь. Зная, что вырвет, с голоду ел я траву, чтоб хоть как-то унять боль в животе. Мягонькая была она — ягненок без шерсти. Хотел я загрызть ее сразу, но бабушку тоже хотел. Мои челюсти взяли обеих, как железный капкан. Наконец-то наевшись, уснул я. Охотник вспорол мне живот, вынул обеих, а живот мне камнями набил. Умер я, говорят. Однако, услышав о детях, которым камни на ужин дают, знайте: я с вами, я — Голод.