Для карнавала я нарядилась Коломбиной. Умной и хитрой любовницей Арлекина. У нее очень простой костюм: хлопчатобумажное платье служанки, кружевной воротничок и фартук, завитые локоны и кружевной чепец. В монастыре подобное платье найти оказалось легко, а Кончитта принесла мне из Венеции некоторые предметы, которых мне не хватало. Коломбина ходила без маски, но я напудрила лицо мукой.
— Вот так! — произнесла Марина, которая помогала мне в своей келье добавлять последние штрихи к моему костюму. — Давай приклеим сюда вот это. — Она показала мне крошечный шелковый кружочек, который держала на подушечке пальца. Я тут же вспомнила мушку, которая была приклеена у ее губы, когда она встречалась с Джакомо, — Убийца любви. Конечно же, и я хотела такую.
— Если приклеить возле глаза, это означает — неотразимая, — объяснила она, прижимая мушку вверху к скуле. Она убрала в сторону прядь волос и показала мне мое отражение в зеркале. Я удивилась, когда по телу пошли мурашки от прикосновения ее пальцев к моей коже. Мне так хотелось прикосновений, так хотелось любви.
— А вы что наденете? — поинтересовалась я у нее.
— Свою рясу, — ответила она. — Джакомо сегодня ожидает монашку. — Она коснулась своим пальцем с длинным ногтем моего лба и одарила одной из своих дьявольских улыбок.
Мы с остальными монашками и послушницами устроились за решетками в ожидании прибытия гостей. Я дождаться не могла, когда увижу Джакомо. В моем воображении он пришел сюда только ради меня. Он был моим драгоценным даром в этот вечер. А я стану даром для него. Даром, который, как я страстно надеялась, он примет с радостью.
Я просунула нос между решетками, чтобы вдохнуть сладкий запах жареных пончиков. Пламя свечей, зажженных во всех висящих вдоль стен канделябрах, плясало на начищенном серебре. В углу музыканты настраивали свои инструменты, издавая ужасные звуки. Я зажала уши руками и захихикала. Марина насмешливо улыбнулась мне. У меня появилось странное ощущение, что я играю какую-то роль в спектакле, где она лишь зритель.
Начали прибывать первые гондолы с посетителями в масках, и вскоре комната ожила от смеха и криков. Я увидела Арлекинов в ярких куртках и штанах, Полишинелей со вздутыми животами и горбами, скоморохов в черных испанских одеждах. Один костюм особенно бросился мне в глаза: Доктор Чума. Он был облачен в длинное черное платье, на лице маска в форме птичьей головы. Где бы он ни проходил, окружающие шарахались от него, как будто могли заразиться, находясь рядом всего лишь с костюмом Чумы.
Я пыталась разглядеть в толпе Джакомо, но не могла его отыскать. Мною овладело нетерпение. Ох, какая жестокая мука из-за решетки наблюдать, как все танцуют.
Марина прикоснулась к моей руке. Я ощутила, как волосы зашевелились на теле — отчасти от удовольствия, отчасти от страха неизвестности, которая ждала меня впереди.
— Вот он, — произнесла она, указывая мне на него глазами.
Я увидела, как толпа расступилась перед владельцем самого странного костюма. Высокий мужчина был облачен в широкую белую льняную тунику с широкими рукавами и широкие, очень длинные, волочащиеся по земле штаны. Белый чепец покрывал его волосы, уши и шею, а лицо скрывалось за белой маской. Прорези для глаз скрывал кусок газовой ткани.
— Вы уверены, что это он? — уточнила я.
— Да, — ответила она. — Он Пьеро. Персонаж французской комедии масок.
Джакомо взглянул на окна, за которыми мы сидели, но не стал засматриваться на нас. Наоборот, он схватил за руку какую-то красавицу в клетчатом костюме Арлекина и принялся танцевать с ней менуэт. Он двигался точно как неотесанный дурачок, делал вид, что поворачивается и падает, но успевал остановиться перед тем, как удариться об пол. Я встала, чтобы разглядеть его получше. Мне казалось, что он устроил этот спектакль ради меня. Или это все ради Марины?
— Осторожно! — предупредила я его.
Возлюбленный красавицы, тоже одетый как Арлекин, подошел сзади и стал колотить Джакомо деревянным мечом. Джакомо тут же схватил его за кожаный ремень и оторвал от пола. Как же он силен! Он перебросил Арлекина через плечо и побежал по комнате, ноги Арлекина в клетчатых штанах неистово молотили воздух. Мы кричали и визжали, глядя на это зрелище из-за решеток на окнах.
Кто-то мог и пострадать. Вперед наперерез выбежал один Полишинель, Джакомо упал. Арлекин свалился у него с плеча. Все трое стали бороться на полу. Джакомо рванул на Полишинеле сюртук, и когда это произошло, выпали накладной живот и горб. Я смеялась до колик в животе.
К ним с недовольным лицом подошла матушка настоятельница. Джакомо встал, отдал Полишинелю его накладной живот и горб и отвесил толпе последний театральный поклон. И только аббатиса собралась к нему подойти, как он развернулся на каблуках и кинулся прочь.
— Пора, — неожиданно сказала Марина.
— Пора? — от всего этого веселья мною все еще владела детская непосредственность. Мне пришлось переключиться, чтобы вновь стать женщиной, возлюбленной.
— Следуй за мной.