Альрика разбудил Стифен.
– Проснись, проснись, – говорил он. – Помощь не за горами! Сам Робин Гуд со своим отрядом идет к Коллингхэму.
Альрик сел, протер глаза и сразу вспомнил о происшествиях прошлой ночи.
– Поздно, Стифен! – сказал он. – Слишком поздно.
– Никогда не поздно отомстить. Или ты забыл о своем деле и отце?
– Да, ты прав. Сколько крови было пролито из-за этого негодяя де Молака! Я не успокоюсь, пока он жив.
Весть о приближении Робин Гуда принес стрелок, которого Робин послал вперед предупредить франклина. На беглецов, скрывавшихся в лесу, он наткнулся случайно. Маленький Джон, как ребенок, радовался возвращению Робина.
– С ним нам никто не страшен, – говорил он.
Альрик старался утешить отца и мать. Через час Робин был уже с ними. Когда он узнал о гибели Коллингхэма, лицо его потемнело от гнева.
– Альрик, – сказал он, обнимая юношу, – я глубоко сочувствую твоему горю. Старый франклин был честным, благородным человеком. Я никогда не прощу себе того, что мы опоздали. Но и у нас не все шло гладко: меня преследует шериф ноттингхэмский с большим отрядом. Чтобы избежать столкновения, мы должны были идти окольным путем.
– Не вини себя, Робин, ты ни в чем не виноват. Но с де Молаком нужно покончить.
Отец Тук, прислушивавшийся к их разговору, сердито сжал кулаки и воскликнул:
– Все знают, что я – человек миролюбивый и никому не желаю смерти! Но клянусь, я не возьму в рот вина, пока де Молак не будет убит.
– Ты бы уже заодно отказался и от эля, – усмехнулся Маленький Джон. – Ну, Робин, что же нам теперь делать?
– Раз Коллингхэм сожжен, придется изменить все наши планы, – отозвался Робин Гуд. – Мешкать здесь нечего. У нас на руках женщины и дети; нужно их отвести в безопасное место, а в Шервудском лесу рыщут люди шерифа.
После долгих разговоров решено было отступить на север, к Йоркширу, и там в лесном лагере оставить женщин, детей и раненых. Затем стрелки могли вернуться назад и свести счеты с де Молаком.
Когда решение было принято, пришлось подумать и о еде, так как бежавшие из Коллингхэма со вчерашнего дня ничего не ели. К счастью, стрелки Робина привезли с собой съестных припасов, и все могли утолить голод. Известие о гибели Коллингхэма так сильно подействовало на Робина, что он забыл принять необходимые меры предосторожности, не разослав разведчиков и поставил только двух караульных на расстоянии двухсот шагов от лагеря. Когда все сидели за едой, громко прозвучал рог, и Робин тотчас же вскочил.
– Это сигнал Тома! – крикнул он. – К оружию!
Снова раздался звук рога, и на лужайку выбежал Том; на бегу он кричал:
– Враги приближаются! Несколько сот человек!
Стрелки схватили оружие и, окружив женщин, выстроились в два ряда. Через несколько минут засвистели пущенные из арбалетов стрелы, и неприятельский отряд вышел на лужайку. Воинов вел человек в шлеме и латах. Когда завязался бой, он с обнаженным мечом бросился на Робина и крикнул:
– На этот раз ты не уйдешь, негодяй!
– Ба, да ведь это шериф! – насмешливо откликнулся Робин. – В Шервудском лесу ты меня одурачил и не вышел на поединок, ну, а сегодня мы с тобой посчитаемся!
И они скрестили оружие.
– Ты будешь повешен в Ноттингхэме! – заревел Рэно.
Дрался он ожесточенно, надеясь, что ни один меч не пробьет его стальных доспехов. Однако эта надежда не оправдалась. Робин рассек мечом стальные звенья кольчуги и пронзил насквозь своего смертельного врага.
– Уж ты-то во всяком случае не увидишь, как меня будут вешать, – прошептал он, когда шериф упал на землю.
Узнав о гибели вождя, солдаты растерялись и отступили. Спрятавшись за деревьями, они стали обстреливать людей Робина из арбалетов, а те в свою очередь взялись за луки. Обе стороны понесли потери. Так продолжалось около часу. Вдруг неподалеку раздались громкие крики, и резко прозвучала труба. Воины прекратили стрельбу, и стрелки последовали их примеру.
Робин нахмурился.
– Как ты думаешь, что это значит? – спросил он Маленького Джона.
– Не знаю, – отозвался тот, – но боюсь, что эти негодяи получили подкрепление.
– Да, да! – воскликнул Альрик. – Наверное, им на помощь подоспели люди де Молака!
Действительно, через несколько минут снова прозвучала труба, и на поляну выехал рыцарь в боевых доспехах; он держал в руке копье, к которому был привязан белый платок.
Робин сделал несколько шагов ему навстречу и спросил, о чем хочет он говорить. Всадник – это был де Молак – злорадно усмехнулся.
– Знай, что вы окружены со всех сторон и никому из вас не удастся спастись. Мне сказали, что вами убит Роберт Рэно, ноттингхэмский шериф. За это преступление вы все заслуживаете смерти, но с вами есть женщины, их я бы не хотел убивать. К тому же несколько человек я должен захватить живыми. Мне нужен прежде всего ты сам, а кроме тебя – этот великан, которого вы зовете Маленьким Джоном, сэр Реджинальд де Траси, черномазая мартышка Зарок, мои слуги Стифен и Диккон и еще кое-кто. Во избежание кровопролития выдайте мне этих людей. Если же ты откажешься, я никого не пощажу! Даю тебе десять минут на размышление.
– Не нужно мне и десяти секунд! Живыми ты нас не возьмешь! Ступай к своим головорезам!
Де Молак хотел что-то возразить, но Робин натянул тетиву и прицелился. О ловкости Робина-стрелка де Молак имел представление; он испугался и, пустив лошадь галопом, скрылся за деревьями.
– Друзья, – сказал Робин, обращаясь к стрелкам, – враг превосходит нас численностью, мы окружены, и нет у нас надежны на победу. Но драться мы будем до последней минуты. Те, кому удастся спастись, должны увести женщин и искать пристанища у одного из наших друзей.
– Мы победим или умрем! – закричали стрелки. – Да здравствует Робин Гуд и Шервудский лес!
Робин Гуд пожимал руки товарищам, словно прощаясь перед смертью. Маленький Джон, отец Тук, Вилль и Нэд Локсли крепко его обняли. Тук давно уже снял рясу и, засучив рукава рук, вооружился топором.
– Ну, сынок, – сказал он Маленькому Джону, – в последний раз сражаемся мы бок о бок. Если тебя убьют, я последую за тобой. Боюсь, что без меня тебе скучно будет лежать в могиле.
– Верно, Тук, – отозвался Маленький Джон, обнимая толстяка. – Но еще неизвестно, чем кончится дело. Может быть мы с тобой доживем до глубокой старости.
Не успел он договорить эту фразу, как враги бросились в атаку. За конным отрядом шли пешие, и стрелки очутились как бы в стальном кольце. Много человек полегло на лесной лужайке, и лес огласился воплями раненых и умирающих. Несмотря на геройское сопротивление стрелков, круг сужался. Поистине, положение было отчаянное, еще несколько минут – и де Молак готов был торжествовать победу, как вдруг из чащи леса донесся боевой клич, и в ряды неприятеля врезался с тыла, неведомо откуда появившийся конный отряд. Новоприбывшие дрались с такой яростью, что люди де Молака не выдержали неожиданного натиска и бросились врассыпную. Всадники их преследовали и избивали беспощадно.
Робин и его друзья, измученные, обессиленные, бросили оружие на землю и с недоумением смотрели на своих спасителей.
Три рыцаря в кольчугах и шлемах спрыгнули с седел и бросились к Робин Гуду. Это были тан Эдуард, граф Нортумберлендский и Гуго де Биго.
– Дорогой друг, – говорил граф Нортумберлендский, пожимая руку Робина, – какое счастье, что мы явились во время! Альрик, Тук, Маленький Джон, я уже не чаял вас увидеть.
– Здравствуйте, ребята! – крикнул де Биго. – Мы с вами еще потолкуем, а сейчас я хочу поймать де Молака. Я видел, как он удирал вместе со своими людьми.
Через минуту де Биго со своими воинами уже мчался в погоню за де Молаком, но стрелки были слишком измучены, чтобы думать о преследовании.