Обновленный фрегат «Эвмена», рассекая бирюзовую гладь Атлантического океана, со страшным грузом на борту направлялся в те воды, которые он так поспешно покинул месяц назад. Несмотря на протесты лорда Рочестера, Морин загрузила на борт ящик со скальпами своих врагов, умело снятыми индейцами и отданными вождем в качестве подарка. Наганигабо сдержал свое слово: им не только показали безопасный проход между рифами, но и отдали десять лучших воинов. Мистер Лоу был очень недоволен этим обстоятельством и не преминул сообщить об этом капитану. Но девушка была непреклонна.

– Мистер Лоу! Если вы успели заметить, наши ряды слегка поредели. Пятерых смыло за борт во время шторма, еще шестерых мы потеряли во время сражения. К тому же среди нас есть раненые, – резонно возражала она. – Поэтому я считаю, что лишняя пара рук будет очень кстати.

– Но они краснокожие сухопутные обезьяны, – с презрением хмыкнул квартирмейстер.

– А вы предпочитаете вечно пьяных прохвостов, которые в любой момент за какой-нибудь лишний шиллинг сдадут нас властям? – вопросительно взглянув на своего собеседника, спросила девушка. – Когда вы будете капитаном, мистер Лоу (а вы уже спите и видите, когда настанет это светлый миг, верно?), то тогда будете поступать так, как вам будет угодно: набирать на Тортуге бездельников и прихлебателей, пьянствовать, покупать падших женщин и так далее. Это будет ваш выбор. А пока действует наш договор, то Я буду принимать решения: кого принимать на борт, кого жаловать, кого судить. А потому, мистер Лоу, я передаю в ваше полное распоряжение этих людей… да, да, именно людей, а не краснокожих обезьян, как вы изволили выразиться. Эти десять воинов обладают силой и ловкостью, и, в отличие от дармоедов и разгильдяев с Тортуги, они будут преданы нам до тех пор, пока душа будет жива в их телах.

– Да пусть меня заклюет дьявол, если я палец о палец ударю, чтобы чему-то научить этих краснорожих! – воскликнул мистер Лоу, в негодовании вскакивая с кресла, в котором он доселе вальяжно развалился.

– Прежде, чем вас заплюет дьявол, – вспыхнув, но ледяным тоном проговорила Морин, медленно поднимаясь и наводя на него заряженный пистолет, – мне придется прочистить вам мозги, если вы откажетесь подчиняться приказу, мистер Лоу.

Квартирмейстер побелел от гнева и отступил на шаг назад. Его глаза засветились зловещими огоньками, а тонкие губы исказила кривая ухмылка. Он с ненавистью поглядел на Морин. Но поймав на себе суровый взгляд глаз цвета морской волны, в которых бушевала буря, он прочитал в них непоколебимую решимость воплотить сказанное на деле. Поэтому квартирмейстер невольно опустил глаза. Он ни секунды не сомневался, что Морин нажмет на курок. И немного подумав, наконец нехотя ответил:

– Ладно, кэп. Но клянусь сатаной, если эти…

– Вот и хорошо. У вас всего пять дней, мистер Лоу, чтобы научить их отличать ванты от парусов, – прервала его Морин.

Затем она вплотную подошла к квартирмейстеру, обдав его волной приятного аромата, в котором смешались запахи розы, мускуса и амбры. Девушка дружелюбно положила руку ему на плечо. От неожиданности мистер Лоу вздрогнул и удивленно посмотрел на Морин.

– Капитан?

– Мистер Лоу! Я верю в ваш талант и умение. Вы прекрасно проявили себя в бою и я… я верю вам. Убеждена, что через несколько дней этих воинов можно будет отличить от заправских матросов только по цвету кожи, да и то это будет нелегко. Оденьте их, научите орудовать саблей и пистолетами, отличать грот-мачту от бизань-мачты, и так далее. В общем, научите их всему, что знаете сами. Возможно, от их умения в будущем будет зависеть не только успех нашей операции, но и наша жизнь.

Говоря эти слова, Морин полностью преобразилась. Ее голос, звучавший в последнее время властно и резко, как удар хлыста, вдруг приобрел неведомую доселе мягкость и бархатистость. Теперь его звук больше напоминал журчание горного ручейка, укрывшегося где-то в тени столетних елей и сосен.

Мистер Лоу отшатнулся, продолжая с изумлением смотреть на Морин. Лицо девушки за считанные мгновения изменилось до неузнаваемости. Из уверенной в себе, преисполненной внутренней силы девушки с горделивой осанкой и надменным выражением на лице, которое служило ей защитной маской, Морин превратилась в нежное, чувственное создание, каким она и была до страшных событий своей жизни и каким все еще оставалась в душе. Ее лучистые глаза, окаймленные длинными пушистыми ресницами, завораживающе светились в наступивших сумерках. Девичья фигурка, сочетавшая в себе изящество и грациозность, была так обворожительна в тот момент, что мистер Лоу почувствовал, что теряет почву под ногами. Странное трепетное чувство охватило все его существо. Он покраснел и, закашлявшись, смущенно ответил:

– Все будет, как вы хотите, капитан. Клянусь преисподней, через пару дней эти краснокожие будут лазать по реям, как обезьяны за бананами.

Стараясь не смотреть на девушку, квартирмейстер поспешил к выходу, чтобы не выдать свою растерянность. В дверях он столкнулся с лордом Рочестером. Пробормотав что-то невнятное, мистер Лоу торопливо удалился.

– Что здесь произошло? – провожая квартирмейстера удивленным взглядом, спросил милорд. – Какая муха его укусила?

– Мне это неизвестно, Эдвард, – пожала плечами девушка и направилась к своему креслу. – Я могу быть вам чем-то полезна?

– Да, Морин. Я хотел бы обсудить с вами наш дальнейший путь, точнее, ваше последнее распоряжение.

Морин недоуменно приподняла брови.

– А что в моих приказаниях есть такого, что нуждается в обсуждении?

– Мы возвращаемся в Порт-Ройал. Я правильно понял?

– Да, несомненно. У меня на борту имеется небольшой сувенир, и мне не терпится вручить его губернатору и вице-адмиралу.

– Но это самоубийство! – возразил лорд Рочестер. – Как вы этого не понимаете? К чему такое безрассудство?

Он подошел к столу и сел у его противоположной стороны. Немного помолчав, он продолжил:

– Морин, дорогая, вы уже не раз, благодаря своей смелости и смекалке, доказали, что достойны быть капитаном этого судна. Зачем испытывать судьбу многократно? По счастливой случайности нам удалось вырваться из гавани, но удача…

– …удача – капризная барышня. Я по собственному опыту знаю об этом, милорд, – прервала его горячую речь девушка.

Она встала из-за стола и медленно прошлась по каюте, вертя в руке маленький золоченый кинжал. Милорд внимательно следил за каждым шагом девушки, не смея прерывать ее думы. Наконец, она вернулась к столу, на котором лежала карта Карибского бассейна и, посмотрев на нее, твердым голосом сказала:

– Вы совершенно правы, милорд, говоря о необоснованном риске. Возвращаться в порт было бы действительно безрассудством. Тем не менее я не могу лишить губернатора Бирмингема и лорда Кондрингтона подарка.

– Но как вы собираетесь осуществить свой план?

– Лорд Рочестер, вы позволите мне договорить?

– Я слушаю, капитан, простите.

– Принимая во внимание, что нас разыскивают и за наши головы назначено приличное вознаграждение, я не вижу причин подвергать фрегат и команду ненужному риску. Поэтому лезть в логово гиен мы не будем. Но и отказываться от сюрприза я не намерена. Тем более что это, скорее, не подарок, а вызов на смертельный бой!

– В ваших словах, дорогая Морин, больше вопросов, чем ответов, – слегка улыбнувшись, заметил лорд Рочестер.

– Хорошо, не буду больше говорить загадками, – дружелюбно ответила девушка. – Мы остановимся здесь.

И она указала кинжалом на малюсенькую бухточку неподалеку от Порта-Ройал.

– За пару монет какой-нибудь бродяга доставит наш груз по адресу. Он вряд ли откажет нам в этой услуге, тем более что ему потом достанутся и повозка, и лошадь, которые будут куплены для нашего подарка.

– А вы не боитесь, что вас арестуют, как только мы причалим к берегу? – спросил милорд, с любопытством глядя на свою собеседницу.

– Нет. Во-первых, это не слишком людное место, во-вторых, узнать наш корабль может только человек, который знал его до этого. Кроме лорда Кондрингтона, сделать это сейчас не сможет никто.

– А документы?

– Несколько золотых, брошенных на дно сундука местного божка, заполнят все пробелы в документации.

– А бедный бродяга? Его же арестуют за подобный сюрприз.

– Выполнив несколько несложных советов, он спокойно смешается с толпой.

– Морин, – ошеломленно глядя на девушку, произнес Эдвард, – вы все больше и больше меня поражаете.

– Это звучит как комплимент, милорд, – улыбнулась девушка, слегка покраснев. – Но не перехвалите меня!

– Право, и не думал. Меня приводит в изумление тот факт, насколько быстро вы приспособились к… ну, скажем, к вынужденным условиям, в которых вы оказались, благодаря… – тут он запнулся на полуслове, но потом добавил: – жизненным обстоятельствам.

Лицо Морин мгновенно побледнело, маска жестокости исказила его, а злой огонь, как факел, полыхнул в красивых глазах. Ее руки настолько сильно сжались в кулаки, что тонкие, но сильные пальцы побелели от напряжения. Сердце бешено заколотилось, а дыхание перехватило от нахлынувшей ярости. Он отвернулась от лорда, не желая показывать свое состояние.

– Жизненные обстоятельства, вы говорите? – еле слышно произнесла она, и хотела еще что-то добавить, но в этот момент в каюту ворвался юнга.

– Корабли, капитан!.. Два торговых судна!

– Где?

– По левому борту, капитан.

– Под какими флагами они идут? – резко обернувшись, спросила Морин.

– Это два английских галеона.

Морин в сопровождении лорда Рочестера быстро покинула каюту и уже через несколько секунд с подзорной трубой в руке всматривалась в океан, где почти у самого горизонта виднелись два корабля.

– Да, действительно, это английские суда… у них низкая посадка… хм… видимо, трюмы загружены до отказа… интересно, интересно!.. Это более чем странно! Они идут без сопровождения…

– Все вокруг чисто, капитан, – доложил милорд, в свою очередь оглядев безбрежный простор океана.

– Что ж, тогда…

– Вы хотите атаковать их? – встревоженно спросил Эдвард.

– А вы разве еще не поняли, что это война, милорд? – посмотрев на него в упор, ответила Морин. – И не я ее начала… Паруса к ветру! Все по местам!.. Канониры, к пушкам!.. – громко скомандовала Морин, бегом направляясь к юту. – Очистить посты! Мистер Лоу! Вы мечтали о приключениях? Так вот, я хочу, чтобы к вечеру от этих жалких суденышек остался только пепел. Брать только самое ценное, и если встретим серьезное сопротивление, – тут она запнулась, – … не щадить никого!

Услышав распоряжение капитана, пираты, оживившись, кинулись выполнять приказание, весело улюлюкая и подбадривая друг друга…

…Солнце еще не успело скрыться за горизонтом, а фрегат «Эвмена», не получивший за время сражения ни единого повреждения и не потерявший ни одного матроса, уже покидал поле боя. Прихватив все самое ценное с захваченных кораблей, судно неспешно удалялось, оставив позади изуродованные, охваченные огнем галеоны. Немногим на них удалось выжить в этой схватке. Но история о случившемся настолько впечатлила людей, подобравших выживших, что вскоре этот рассказ, обрастая все новыми и новыми подробностями, пересказывался уже во многих портах Карибского бассейна. Весть о появившейся морской ведьме, действующей беспощадно и безжалостно, мгновенно облетела весь Новый Свет.

Но это произошло чуть позже, а пока фрегат «Эвмена», заполнив до отказа трюмы сундуками с дублонами, товарами и провизией, направлялся к Ямайке, чтобы бросить вызов вице-адмиралу Кондрингтону и всему миру.