Глава 1
Огромный ящер наблюдал за страусом, гуляющим под эвкалиптами. Серо-бурые перья страуса казались грязными и пыльными. Зато чешуя ящера сияла всеми цветами радуги, а сам он напоминал динозавра. «Радужный динозавр!» – восхищенно подумал Александр. И в тот же миг все исчезло. Мир окутала мгла, и вместе с ней возникла громкая, смутно знакомая мелодия. «Сон», – понял Александр, открывая глаза.
На дисплее телефона высвечивался незнакомый номер. Александр ответил на звонок.
– Вы заказывали рейс в Кейп-Йорк? – спросил по-английски молодой мужской голос.
– Кейп-Йорк? – повторил Александр, удивленно осматриваясь, и вспомнил, что находится в командировке. – Да! Мне посоветовали нанять вертолет.
– Это правильно. Дороги труднопроходимы даже для джипов. Машины не всегда возвращаются, и связи в тех местах нет. Я – менеджер туристического агентства «Монтэо». Ваш телефон мне дала администратор отеля. Она сказала, что Вас заинтересовала экскурсия. Когда Вы планируете отправиться в путешествие?
– Сегодня, если это возможно.
– Оплата наличными, в евро, – предупредил собеседник. – Через час я приеду к Вам.
– Хорошо! Буду ждать, – отозвался Александр.
Он находился в Австралии, в штаде Квинсленд. А на полуострове Кейп-Йорк скрывался Ронт Синг, таинственный гений, возомнивший себя потомком Адольфа Гитлера, и мечтающий о мировом господстве. Ходили слухи, будто Ронт Синг собирает армию, закупает оружие, и готовится к третьей мировой войне. Александру Сосновскому предстояло проверить эту информацию. Никто из сотрудников СБС не знал, как выглядит Ронт Синг. Многие даже сомневались в его существовании. Спецслужбы разных стран интересовались Ронт Сингом. Но агенты, направленные в Кейп-Йорк, не могли сообщить ничего конкретного или бесследно исчезали.
Александр должен был изображать сумасбродного российского миллионера, любителя экзотики. Его анкетные данные остались прежними. Сосновский отправился в Австралию со своим настоящим паспортом.
Менеджер явился на пять минут раньше. На вид ему было около тридцати лет. Высокий стройный кареглазый блондин с европейскими чертами лица и коричневой от загара кожей. Одежда соответствовала погоде – серые брюки и светло-зеленая рубашка.
– Кристиан Лорни, – представился он. – Я предпочитаю, чтобы меня звали Крис, так легче и проще.
– А я Александр, сокращенно – Алекс, – отозвался Сосновский.
– Американец? – проявил любопытство Крис.
– Россиянин! – с гордостью сообщил Сосновский.
– Извините, не понял! С какого материка Вы прибыли?
– Материк Евразия, страна Россия, – пояснил Александр, удивленный тем, что менеджер туристического агентства плохо знает географию.
– Наверное, это очень маленькая страна, – предположил Крис.
– По площади Россия превышает Австралию в два раза, – пояснил Александр.
– Страна не может быть больше, чем материк, – снисходительно улыбнулся менеджер.
«Он, действительно, не знает ничего о России или пытается спровоцировать меня на конфликт?» – не понял Сосновский и сменил тему разговора, напомнив о вертолете.
– Пилот уже ждет. Я отвезу Вас к нему. Только у нас предоплата стопроцентная. Риск очень велик. Мы не можем гарантировать полную безопасность, хотя именно это и привлекает любителей острых ощущений. Письменной формы договора у нас нет. Мы выдаем лишь квитанцию, в которой указана общая сумма. Если у Вас возникнут какие-то претензии во время экскурсии, то мы вернем часть денег.
Александр расплатился, получил квитанцию и поинтересовался:
– Каковы шансы благополучного возвращения?
– Восемьдесят процентов. Будем надеяться, что Вы попадете в это число.
«Я окажусь среди двадцати процентов. Если есть вероятность чего-то плохого, то оно обязательно случится со мной», – мысленно возразил Сосновский. Произнести это вслух он не рискнул. Хотя его слова ничего бы не изменили. Крис постарался бы настроить клиента оптимистически. Наверное, он уже попытался это сделать, когда говорил о восьмидесяти процентах.
Александр, молча, кивнул, натянуто улыбнулся и покинул отель вместе с менеджером. Крис усадил его в джип и доставил на небольшой аэродром.
Пилот выглядел моложе Криса, но старше Александра. Он весь словно был пропитан солнцем – золотистая кожа, волосы цвета речного песка, желтые искорки в зеленовато-серых глазах.
– Его зовут Лаки, что означает удачливый, – сказал Крис. – На его счету семьдесят девять полетов, и все удачные.
– Восемьдесят, – поправил пилот. – Сейчас будет восемьдесят первый.
Александр нахмурился. Менеджер, угадав его мысли, пояснил:
– Говоря о шансах, я имел в виду общую статистику всех полетов. У Лаки на данный момент самый высокий показатель: сто процентов. Он счастливчик.
– Зато мне не везет, – предупредил Александр.
– Алекс переводится как защитник отечества, – сообщил Крис. – В Вашем имени нет ничего плохого.
– А имя играет большую роль в жизни каждого человека. Оно определяет судьбу, – добавил Лаки и пригласил туриста в вертолет.
– Счастливого пути! – Крис улыбнулся, но только губами, глаза оставались серьезными.
Сосновский расположился в кабине вертолета, рядом с пилотом. Лаки совмещал свои обязанности с функцией гида. Он рассказывал о достопримечательностях полуострова, но Александр слушал его невнимательно, размышляя о том, каким образом можно собрать информацию о Ронт Синге, не вызывая подозрений. Наверное, следует побеседовать с аборигенами. Возможно, они не в курсе, но других источников здесь нет. Если местным жителям ничего не известно о Ронт Синге, то нет смысла его искать, особенно если учесть, что описание Ронт Синга отсутствует, и даже сам факт его существования сомнителен.
– Гранитные валуны и тропические заросли! – объявил пилот.
Вероятно, вблизи это выглядело привлекательно. А с высоты птичьего полета напоминало черную гальку среди темно-зеленого мха. Майора Сосновского такая картина не впечатлила. Но любитель экзотики, наверное, должен быть в восторге.
– Оригинально, – ответил Александр, стараясь изобразить интерес.
– Мне тоже не нравится, – улыбнулся Лаки. – А некоторые туристы восхищаются и просят спуститься ниже. Клиенты, обожающие экстрим, любят полеты с открытой дверью. Эта услуга включена в стоимость экскурсии.
– Но пользоваться ею необязательно? – уточнил Сосновский.
– Если без парашюта, то да.
– Меня не прельщает перспектива выпадения из вертолета, поэтому будем считать, что экстремальная часть экскурсии закончена.
– Хорошо, Алекс! Желание клиента – закон. Пейзажи Вам безразличны, выброс адреналина не требуется. У Вас есть какая-то конкретная цель?
«Пилот что-то заподозрил или хочет угодить туристу?» – встревожено подумал Александр и осторожно ответил:
– Общение с аборигенами.
– Дикие племена здесь отсутствуют. Но для туристов созданы специальные поселки, в которых имитируется жизнь древних обитателей полуострова, – сообщил Лаки.
– Примитивная художественная самодеятельность, – раздраженно прокомментировал Сосновский. Он не любил подобные зрелища.
– Есть еще фермеры, которые охотно беседуют с иностранцами, – спокойно продолжил пилот. – У нас запланировано посещение крокодиловой фермы и ягодной плантации.
– Замечательно! Это именно то, что нужно! – обрадовался Александр. Если Ронт Синг существует, то фермеры должны знать о нем.
На лице пилота отразилось разочарование.
– Вы бизнесмен? – уточнил Лаки.
– Почему Вы так решили?
– Все бизнесмены ведут себя одинаково.
«Спасибо за комплимент!» – мысленно отозвался Сосновский. «Это означает, что я отлично справляюсь со своей ролью».
– Хотя Вы похожи на русского шпиона, – продолжил пилот.
Александр так растерялся, что не смог быстро найти аргументы для возражения.
– Шутка! – рассмеялся Лаки. – В фильмах, которые я смотрел, русские шпионы были молодые, симпатичные и наивные, а бизнесмены пожилые, коварные, с жуткой внешностью. Наверное, в реальной жизни у россиян все наоборот.
– Бизнесмены в России разные. Со шпионами я не встречался, но сомневаюсь в том, что они старые, – отозвался Сосновский.
– Россия мне известна только по фильмам, – признался Лаки. – А Крис, вообще, не имеет никакого представления о ней. Наши клиенты, в основном, англичане, французы и американцы. Русского туриста я вижу впервые. По одному человеку нельзя судить обо всей нации, хотя у меня создалось впечатление, будто Вы лишены не только эмоций, но и чувства юмора. Извините за откровенность!
Александр был удивлен и даже обижен. Но, попытавшись представить себя на месте пилота, он понял, что Лаки прав. Пассажир серьезен, задумчив и равнодушен. Такое поведение нехарактерно для туриста, путешествующего по экзотическому материку. «Разведчик должен уметь не только убивать, но и очаровывать», – говорил Донцов. А Сосновский не усвоил урок. Он делал то, что считал нужным, не заботясь о мнении окружающих. Надо учесть это на будущее. Сейчас менять поведение глупо. Если клиент преобразится сразу после критики, то пилота это шокирует. Но оставить слова Лаки без ответа нельзя.
– Подлетаем к ферме! – объявил пилот.
Приземлились на равнине, среди небольших камней и высокой травы. Указав на белое здание, окруженное деревьями и цветущим кустарником, Лаки бодро двинулся в путь. Александр последовал за ним. По мере продвижения вперед трава становилась более низкой и густой. Вскоре камни сменил красный песок, на котором росли белые, желтые и бледно-розовые цветы. К зданию вела широкая тропа, посыпанная мелкой серо-голубой галькой.
Навстречу гостям вышли двое молодых мускулистых мужчин с бронзовой кожей, блестевшей на солнце, и густыми темными волосами, отливавшими медью. Их лица с грубыми, резкими чертами казались неестественными. Аборигены напоминали древние скульптуры.
– Это наемные работники, – объяснил Лаки. – Они знакомят туристов с местными достопримечательностями.
Вопреки ожиданиям, Александру не пришлось притворяться, изображая любопытство. Экскурсия оказалась нескучной. Экзотические цветы, кустарники и деревья поражали воображение. Сосновский не старался запомнить их название, а просто любовался ими. В огромном бассейне плавали крупные рыбы. Крокодилы обитали в болоте, окруженном манговыми зарослями. Их размеры варьировали в широких пределах, а в окраске преобладали зеленые, желтые и коричневые цвета. Александр с удовольствием сделал несколько снимков.
– Наконец-то Вас что-то заинтересовало! – удовлетворенно отметил пилот.
– Здесь мне нравится все, – заявил Сосновский.
– Вы в этом уверены? – Лаки указал на лягушку, такую прозрачную, что по ней можно было изучать строение внутренних органов.
– Наверное, я поторопился с выводами, – отозвался Александр, брезгливо отводя взгляд от стекловидного земноводного существа.
На серый камень опустилась крупная радужная бабочка. Сосновский ошеломленно замер. Его поразили не размеры и окраска насекомого, а буквы, высеченные на камне и образующие надпись: «Ронт Синг».
– Ягодная плантация тоже не оставит Вас равнодушным, – донесся голос пилота. – Там мы не только попробуем ягоды, но и пообедаем. Готовят на плантации изумительно. Все туристы остаются довольны, даже гурманы.
– А что означают слова «Ронт Синг»? – поинтересовался Александр, стараясь скрыть волнение.
– Не знаю, – равнодушно отозвался Лаки.
– Человек, которого нет, – вмешался в разговор бронзовокожий абориген.
– Что?! – не понял Сосновский.
– Ронт Синга придумали фермеры, чтобы привлечь туристов и повысить свои доходы, – пояснил работник. – Первоначально это был дикий зверь, живущий в джунглях. Туристы исказили легенду и создали новые версии, придав зверю человеческий облик. Ронт Синга наделили разумом и окружили таинственностью. Когда эти слухи достигли Европы и Америки, то Ронт Сингом заинтересовались секретные службы и военные организации.
Александр с трудом сдержал смех. Разгадка оказалась очень проста! Хотелось быстрее вернуться в отель, связаться с начальством и доложить о результатах. Но прерывать экскурсию глупо и подозрительно. Придется продолжить путешествие. Оно ведь совсем неутомительное и даже приятное. Австралия – чудесный материк. Многие были бы счастливы отправиться в такую командировку.
Аборигены проводили гостей за пределы фермы.
– Почему владельцы этого поместья не удостоили нас вниманием? – спросил Сосновский просто из любопытства. Его не интересовали хозяева крокодиловой фермы. Он уже узнал то, что хотел.
– Мне ни разу не довелось увидеть их. Работники говорят, что фермеры старые и больные. Большую часть времени они проводят в доме, под присмотром сиделок. Дочь хозяев живет в Сиднее. Она появляется здесь крайне редко.
Приблизившись к вертолету, пилот спросил:
– У Вас еще не возникло желание насладиться полетом с открытой дверью?
– Я уже говорил, что мне не нужен экстрим, и я не собираюсь возвращаться к этому разговору! – проворчал Александр.
– Тогда полетим на ягодную плантацию! – объявил Лаки.
Вертолет взлетел и стал набирать высоту. Внизу мелькали поля, усыпанные дикими цветами, каменистые равнины, болота, русла высохших рек.
– Приближаемся к джунглям! – предупредил пилот и вдруг застыл с открытым ртом.
Проследив за его взглядом, Сосновский не обнаружил ничего необычного.
– Что-то не так? – поинтересовался он.
Лаки молчал. Багровый цвет стремительно расползался по его рубашке, перетекая на кресло. «Кровь?!» – пробормотал Александр, с ужасом глядя на пилота. Потом он осознал, что вертолет потерял управление, но не успел ничего предпринять. Равновесие резко нарушилось. Верх и низ поменялись местами. День превратился в ночь.
Глава 2
– Второй еще жив! – донесся сквозь гул и тьму незнакомый мужской голос.
Александр понял смысл фразы, и лишь потом сообразил, что она была произнесена по-испански.
– Пристрелить его, чтобы не мучился? – спросил другой мужчина на английском языке.
– Он без сознания и вряд ли очнется, – заявил испанец.
Сосновский открыл глаза и тут же ощутил вспышку боли, источник которой не представлялось возможным определить. Она была всюду, даже снаружи. Казалось, будто боль пропитала не только все тело, но и воздух.
– Очнулся! – удивленно отметил англичанин. Он оказался молодым, светловолосым, с прозрачно-серыми пронзительными глазами.
– Встать можешь? – спросил Александра испанец, темноглазый брюнет.
При попытке подняться выяснилось, что сильнее всего болят голова, левая нога и правая рука. В глазах потемнело. Тело понеслось в пустоту…
***
Жар. Жажда. Горячий воздух. Боль. Все это Александр ощутил одновременно. Он лежал на сухой траве под деревянной крышей. Стены тоже были из дерева, и сквозь них пробивались солнечные лучи.
Дверь открылась. Стало более душно. Ослепительно синее небо, резанув по глазам, вызвало тошноту.
– Кто ты? – вопрос прозвучал на английском языке, затем перевелся на французский и испанский.
– Турист, – отозвался Сосновский по-английски. – Мы летели на ягодную ферму. В пути что-то случилось. Пилот погиб.
– Похоже, что он не лжет, – сказал испанец. – В его кармане обнаружена квитанция туристической фирмы «Монтэо».
Англичанин склонился над Александром и приложил к его губам флягу. Вода оказалась теплой и горьковатой. После трех глотков жажда уменьшилась, зато тошнота стала мучить сильнее, поэтому Сосновский решил остановиться на этом числе.
– Как твое имя? – поинтересовался англичанин.
– Александр Сосновский. Алекс.
– Здесь наша территория, Алекс! Ты – наш пленник.
– Вам нужен выкуп? – попытался угадать Сосновский.
– Если ты достоин, то сохранишь свою жизнь бесплатно, а если нет – то тебе ничто не поможет, – хмуро произнес испанец по-английски.
– Чего достоин? – не понял Александр.
– Алекс, ты можешь передвигаться самостоятельно? – спросил англичанин.
Сосновский попытался критически оценить свое состояние. Бурые пятна на одежде не похожи на сок, особенно если учесть, что до ягодной плантации он не успел добраться. Где приземлился вертолет – пока неизвестно, только посадка явно была не мягкой. Левая рука покрыта ссадинами и синяками, но функционирует нормально. О правой ноге можно сказать то же самое. Правая рука – синевато-багровая, отечная и болезненная. Хуже всего дело обстоит с левой ногой. Боль распирает ее изнутри и усиливается при каждом движении, хотя внешне видна лишь одна царапина. С головой творится что-то непонятное. Она пульсирует, слегка гудит и немного кружится.
– У него переломы костей правого предплечья и левой голени. Рана на затылке несерьезная, но сотрясение мозга пока нельзя исключить, – заявил испанец.
– Вы врач? – удивленно спросил Александр.
Испанец, молча, ушел. Сосновский постарался подняться, опираясь на здоровую руку и ногу. Англичанин помог ему принять вертикальное положение. Дикая боль пронзила левую ногу. В глазах потемнело. Александр пошатнулся, но не упал. Англичанин успел поддержать его. Испанец вскоре вернулся с толстой палкой, верхний конец которой был расщеплен на две части.
– Костыль! – обрадовался англичанин. Испанец утвердительно кивнул.
С палкой Александр смог передвигаться, хотя очень медленно. Постепенно он приспособился и увеличил скорость примерно на двадцать процентов. Англичанина это вполне устраивало, а испанец ругался.
Добравшись до небольшого озера, сделали привал. Испанец и англичанин решили поплавать. Сосновский вошел в воду в одежде, чтобы смыть кровь, грязь и пот. После купания стало легче, но ненадолго.
Пройдя несколько десятков метров, Александр выдохся и опустился на траву.
– Не могу больше идти! – пробормотал он.
– Будем ждать здесь! – объявил испанец с недовольным видом.
Сосновский не стал ничего уточнять. Он уже понял, что задавать вопросы бессмысленно.
Спустя какое-то время подъехал джип. Испанец и англичанин помогли пленнику сесть в машину. Англичанин разместился рядом с Александром. Испанец занял место рядом с водителем.
Джип привез их в странное поселение. Каменные и деревянные здания чередовались с тростниковыми хижинами и войлочными юртами. Люди принадлежали к разным расам. Создавалось впечатление, будто в этом месте собрались представители всего мира.
Испанец и англичанин привели Александра в длинное каменное здание и поставили перед смуглым мужчиной неопределенного возраста. Его синевато-черные волосы достигали плеч, борода скрывала половину лица, угольно-черные глаза угрюмо смотрели из-под широких, лохматых бровей.
– Гитлы сбили туристический вертолет! – сообщил англичанин. – Пилот погиб, а пассажира мы взяли в плен.
– Зачем нам случайный человек, к тому же раненый? – проворчал бородач.
– Пусть Зюд решит его судьбу! – сказал испанец.
– Зюд сейчас занят. Я замещаю его. По нашим законам пленнику полагается недельное испытание.
– Для раненых и больных срок сокращен, – возразил англичанин.
– Пусть будет три дня, – буркнул бородатый мужчина. – Но если вы хотите точно соблюдать все правила, то учтите, что медицинская помощь во время испытательного срока запрещена.
– Может быть, выслушаете мое мнение? – вмешался в разговор Сосновский.
– У тебя нет выбора. Ты или умрешь во время испытания, или останешься с нами в случае успешного завершения, – ответил англичанин.
– Предлагаю другой вариант. Мне надо срочно вернуться в отель. Готов заплатить любую сумму.
– Даже миллион долларов? – уточнил бородач заинтригованно.
– Да, – ответил Александр и мысленно добавил: «Совет шести не откажет мне в помощи. А потом я верну долг, продав ресторан, мебельную фабрику, автосервис, машины и дачу».
Во взгляде испанца промелькнул интерес. Англичанин вопросительно посмотрел на бородача. Тот отрицательно покачал головой.
– Закон одинаков для всех людей, находящихся на этой территории.
– Но я не хочу оставаться здесь! – заявил Сосновский.
– Испытуемый не имеет право высказывать свое мнение.
– Я не обязан соблюдать ваши правила и законы! – возмущенно произнес Александр.
Бородатый мужчина что-то сказал в ответ. Но его слова утонули в красной пелене, заполнившей все вокруг…
***
Жарко. Душно. Хочется пить. Болит и кружится голова. В правой руке словно застряли раскаленные иглы. Левая нога будто объята пламенем. Сумрак. Деревянные стены и потолок. Пол устлан сухой травой. Окон нет. Дверь закрыта. Сейчас день или ночь? Судя по освещению, утро или вечер. Лежать на жесткой траве неудобно. Надо сменить положение, но нет сил.
Дверь распахнулась. Ослепительный свет хлынул внутрь. Все-таки день! Жаль! Зной усилит жажду. Дадут ли пленнику воду? Интересный вопрос! В чем заключается испытание? Непонятно.
Вошел невысокий юноша, внешне приятный, даже вполне симпатичный, хотя его расовую принадлежность определить трудно. Кожа у юноши светло-коричневая, с оранжевым оттенком. Густые кудрявые волосы и огромные любопытные глаза схожи по цвету с темным шоколадом. Скулы узкие, низкие. На пухлых губах – приветливая улыбка.
– Добрый день! Я – Энрике. Сейчас моя очередь охранять тебя. Мне сказали, что твое имя – Алекс. Ты американец? – все фразы прозвучали на безупречном анлийском.
– Моя родина – Россия. Но тебе, наверное, ничего неизвестно о ней, – ответил Сосновский.
– Я уже знаю ее название, и стану знать больше, если расскажешь.
– Обязательно расскажу, – улыбнулся Александр.
При помощи юноши ему удалось сесть, прислонившись спиной к стене. Энрике подал пленнику фляжку. Вода оказалась прохладной и вкусной.
– Я набрал ее в роднике специально для тебя, – пояснил юноша. – Эта вода целебная.
– Спасибо, Энрике! Мне, действительно, стало лучше.
– А еще я принес тебе фрукты и ягоды. Доктор сказал, что они полезны для больных.
Ягоды были крупные, фиолетово-синие, и по вкусу напоминали сливу. Название у них было странное и непонятное – давидсония. Зато фрукты оказались знакомыми – манго и апельсин. Прежде Александр относился к ним равнодушно. Но в тот день эти фрукты показались ему божественной пищей.
– Он жив? – донесся снаружи голос англичанина.
– Да! – весело отозвался Энрике.
Англичанин появился опять вместе с испанцем.
– Почему дверь открыта? – недовольно спросил испанец.
– Алексу необходим свежий воздух.
– А если пленник сбежит?
– Он не может передвигаться без посторонней помощи.
– Хочешь пить? – обратился англичанин к Сосновскому.
– Он уже получил воду, фрукты и ягоды, – сообщил Энрике.
– Пленника нельзя кормить в первый день испытания! – возмущенно заявил испанец.
– На фрукты и ягоды запрет не распространяется, – возразил юноша.
– Будь осторожен! – предупредил его англичанин.
– Не навреди нам и себе! – добавил испанец.
Мужчины ушли, оживленно переговариваясь.
– Если ты успешно пройдешь испытание, то Ирвин и Маноло получат сто бонусов на двоих.
– Ирвин и Маноло? – переспросил Александр.
– Маноло – перуанец, говорит только по-испански, – объяснил Энрике. – Ирвин – шотландец, знает несколько языков, но предпочитает английский. Маноло и Ирвин познакомились здесь. Они удачно прошли испытание.
– В чем заключается испытание?
– Оно состоит из нескольких этапов. В первый день организм должен очиститься при помощи голодания. Разрешена только вода. Больным и раненым позволяют есть фрукты и ягоды в небольшом количестве. Остальные этапы для всех разные. Последний – самый тяжелый для любого человека. Его проводит Саг, которому доставляет удовольствие мучить испытуемых. Некоторые пленники даже умирают во время пыток.
– Заманчивая перспектива! А если я все-таки выживу, то, что меня ожидает?
– Ты останешься с нами, Алекс.
– Что это означает? Кто вы?
– Зюд все объяснит, когда придет время.
– А тебе известно что-нибудь о людях, сбивших вертолет, на котором я летел?
– Их называют гитлами. Они очень жестокие. Гитлы убивают людей, животных, насекомых и птиц просто для развлечения.
– Гитлы берут пленных? – уточнил Александр.
– Нет. Они убивают быстро, без предупреждения.
– Значит, гитлы более гуманны, чем вы, – сделал вывод Сосновский.
Энрике изумленно уставился на него.
– Лаки оправдал свое имя, – продолжил Александр. – Ему повезло. Он умер мгновенно, не успев ничего предпринять. А меня будут мучить как минимум два дня.
– Зачем так говоришь, Алекс? Никто не желает тебе зла.
– Почему же мне не положена медицинская помощь?
– Это часть испытания. Твои травмы не смертельны. И боль ты сейчас почти не чувствуешь.
Боль, действительно, отступила. «Энрике добавил в воду лекарство», – предположил Сосновский и вопросительно посмотрел на юношу. Энрике прижал палец к губам и указал глазами на дверь.
Не прошло и минуты, как появился представитель монголоидной расы.
– Что у тебя болит, Алекс? – во взгляде монголоида ощущалось нечто большее, чем обычное любопытство.
– Ничего, – отозвался Сосновский, доверившись своей интуиции.
– Наш доктор был прав, когда говорил, что любой человек способен исцелить себя сам. Каждый организм вырабатывает нужные вещества, в том числе анальгетики и наркотики. Это естественный процесс. Лекарства блокируют его и нарушают защитные реакции, – удовлетворенно произнес монголоид.
– Оригинальный у вас доктор! Если он лечит всех пациентов по такому принципу, то запрет медицинской помощи обоснован, – хмуро отозвался Александр.
– Зюд говорил, что к доктору надо обращаться лишь в случае крайней необходимости, – сообщил Энрике.
– Когда другие способы умерщвления неэффективны? – уточнил Сосновский.
– Энрике, твоя смена закончилась! – объявил монголоид.
Юноша огорченно вздохнул и неохотно вышел наружу. Александру тоже было жаль расставаться с ним.
– Рядом находится озеро. Можешь искупаться, если пожелаешь, – сказал монголоид.
Сосновский не стал отказываться. Шел он медленно, опираясь на палку, и останавливаясь через каждые пять метров. Но конвоир не возмущался и никоим образом не выражал свое недовольство.
Александр снова вошел в воду одетый. Бурые пятна, не смывшиеся при первом купании, не исчезли и после второго.
Конвоир наблюдал за пленником с берега.
– Почему ты не плаваешь? – поинтересовался Сосновский. Монголоид проигнорировал вопрос.
После купания стало холодно, но по дороге Александр согрелся.
– Тебе выделили хороший дом, просторный и новый, – заявил конвоир.
– Похожий на сарай и лишенный мебели, – добавил Сосновский.
– У других пленников худшие условия.
– Где они находятся? Сколько их? – поинтересовался Александр, сомневаясь в том, что получит какую-либо информацию о товарищах по несчастью.
Монголоид, молча, ушел, предварительно заперев дверь. Александр слышал, как задвинулся засов, и не понял, есть ли снаружи замок.
Резкая слабость разлилась по телу. Голова закружилась. Сосновский лег на сухую траву и провалился в сон.
Утром его разбудил Энрике.
– Алекс, смотри, что я принес!
Юноша подал пленнику изящную трость.
– Спасибо, Энрике! – улыбнулся Александр, польщенный его заботой и вниманием.
– Я сам ее сделал! – гордо сообщил юноша.
– У тебя талант.
– Это не все. Твоей руке тоже надо помочь.
Энрике соорудил импровизированную шину, наложил ее на поврежденное предплечье и зафиксировал веревочной повязкой. Боль в руке уменьшилась. Сосновский хотел побеседовать с юношей и получить полезную информацию, но помешали новые посетители. Опять появились двое мужчин, которых при первой встрече Александр принял за испанца и англичанина. Теперь он знал, что перуанец Маноло изъясняется по-испански, а шотландец Ирвин предпочитает английский язык.
– Зюд желает видеть нового пленника! – объявил Ирвин.
– Алекс еще не завтракл, – предупредил Энрике.
– Кусок хлеба, который полагается ему на завтрак, не утолит голод и не прибавит сил, – усмехнулся Маноло. – К тому же время трапезы еще не настало, а Зюд не любит ждать.
Энрике и Ирвин помогли пленнику подняться. Опираться на трость было легче, чем на палку, хотя на скорость это не повлияло. Левая нога словно разрывалась на части при каждом движении. Здоровому человеку дорога показалась бы короткой и легкой. Но Александра она утомила и лишила последних сил. Он тяжело дышал и видел лишь разноцветный туман. Почва медленно плыла под ногами.
– Иди туда! – донесся сквозь вязкий туман голос Ирвина. Наверное, шотландец указал направление, не понимая, что пленник не видит ничего.
Кто-то подтолкнул Сосновского в нужную сторону, наивно полагая, что это поможет…
***
– Он шел нормально и ни на что не жаловался, а перед дверью внезапно упал, – Маноло пронзил пленника гневным взглядом.
Александр лежал на чем-то более мягком, чем трава, и явно не на полу. Пахло лекарствами.
К Сосновскому подошел худощавый мужчина среднего роста. На вид ему было около сорока лет. Черты лица – европейские и невзрачные. Серо-русые волосы подстрижены очень коротко. Глаза блекло-серые, словно выгоревшие на солнце.
– Откуда ты прибыл в Австралию, Алекс?
– Из России.
– Ты журналист?
– Бизнесмен. Я люблю путешествия.
– Чем ты можешь подтвердить свои слова?
– Ничем. Я не собираюсь никому ничего доказывать. Совсем наоборот! Вы должны дать объяснения по поводу убийства пилота и незаконного задержания пассажира.
– Вертолет сбили не мы, а гитлы. Ты стал нашим пленником потому, что попал на нашу территорию.
– Это незаконно! – продолжал спорить Сосновский.
– Здесь законы устанавливаем мы сами.
– Кто вы? – уточнил Александр.
– Местные жители. Меня зовут Зюд. Я возглавляю общину. Гитлы называют нас сектантами, хотя это несущественно. Смысл важнее названия.
«Сектанты! Наконец что-то прояснилось!» – подумал Сосновский.
– Вы верите в единого бога? – осторожно спросил он.
– Нет. Мы не ждем милости от богов, а сами восстанавливаем справедливость.
– Гитлы – ваши союзники?
– Соседи. Они не друзья и не враги. Не надо интересоваться ими!
– Почему?
– Ты задаешь много вопросов, Алекс! Мне это не нравится. Клаус, мой заместитель, назначил тебе трехдневный срок. Испытуемым не полагается медицинская помощь, но, когда ты потерял сознание, нам пришлось пригласить врача. Он заявил, что тебе нельзя ходить. Врачу не нравится твоя левая нога. Он опасается гангрены и заражения крови. Врач сделал тебе несколько внутривенных уколов. Температура понизилась, но риск остался.
– Ваш доктор все-таки пользуется лекарствами? – уточнил Александр.
– Доктору они не нужны, а врачу необходимы, – пояснил Зюд. – Доктор и врач – разные люди. Врач имеет высшее медицинское образование. Доктор окончил лишь среднюю школу, но считает себя умнее врача.
– Мне кажется, что у меня нет желания встречаться с вашим доктором.
– Знакомство с ним тебе никто не навязывает, а общаться с Сагом придется.
– Будем надеяться, что Саг убьет меня раньше, чем гангрена и сепсис, – Александр не хотел умирать, но рассчитывать на спасение было глупо. Он отправился на задание совсем один, без всяких гарантий безопасности. Искать его точно никто не станет, особенно если учесть, что он и сам не знает, где находится.
– Может быть, тебе повезет, – усмехнулся Зюд, не объяснив, что он подразумевает под везением.
Обратно Александра доставили на машине, но радости по этому поводу не возникло.
Он лежал на пыльном полу, устланном сухой жесткой травой, тоскливо смотрел на солнечные лучи, пробивающиеся сквозь тонкие щели в бревенчатых стенах, и возмущался по поводу вопиющей несправедливости. Его отправили на поиски человека, которого нет! Он умрет мучительно и нелепо, но не станет последней жертвой абсурда. Другие разведчики будут упорно искать Ронт Синга.
Глава 3
Объяснения не требовались. Достаточно было одного взгляда Энрике, сочувственного и испуганного одновременно. А хищное любопытство и азартное волнение на лицах Ирвина и Маноло подтвердили догадку.
– Мне выпала честь предстать перед знаменитым Сагом? – Александр старался казаться спокойным, но монстр по имени страх уже успел вонзить в мозг тонкое ледяное щупальце, спровоцировав выброс адреналина, и заставив сердце биться в усиленном темпе.
– Мы поспорили на сто долларов, – весело сообщил Ирвин. – Я надеюсь, что ты дотянешь до двадцати минут, а Маноло считает, что не выдержишь и пяти.
Для них это всего лишь развлечение! Иврина и Маноло можно понять. И все же обидно, что нет возможности всадить пули в их ухмыляющиеся физиономии.
Энрике снял с шеи цепочку вместе с прикрепленной к ней круглой, тусклой металлической пластиной, напоминающей старинную монету, и одел ее на Александра.
– Пусть магический талисман хранит и спасет тебя!
Наивный юноша верит в магию. «Меня уже ничто не спасет!» – мелькнула мысль и осталась невысказанной. Не хотелось обижать и огорчать Энрике, самого доброго и симпатичного из тех людей, с которыми удалось познакомиться в этом странном месте.
– Ты хороший человек, Алекс! – продолжил юноша. – Боги даруют тебе жизнь!
– Сейчас его жизнь зависит не от богов, а от Сага, – возразил Ирвин.
– Это не совсем верно, – задумчиво произнес Маноло, оценивающе глядя на пленника. – Он умрет в любом случае, а Саг лишь сделает ему одолжение, ускорив смерть.
Идти Александр мог, но не так быстро, как требовалось, поэтому конвоиры снова воспользовались машиной.
Пленника привезли к двухэтажному каменному дому и доставили в помещение, назначение которого не вызывало сомнений. В глаза сразу бросились деревянные перекладины, соединенные вертикальными металлическими трубами. Мускулистый гигант свирепого вида раскладывал на высоком передвижном столе незамысловатые инструменты. Ножи, щипцы, иглы и пинцеты не удивляли. Но топор выглядел подозрительно, а молоток казался совсем неуместным.
Буркнув что-то нечленораздельное в ответ на приветствие Ирвина и Маноло, свирепый гигант задержал взгляд на пленнике. Эмоции, отразившиеся на широком, грубом лице гиганта, вряд ли можно было назвать положительными.
– Кого вы привели?! – рявкнул он.
– Испытуемого, – пролепетал Ирвин, пятясь к двери.
– И как вы предлагаете мне его пытать?!
– Ты профессионал, тебе лучше знать, – пробормотал Маноло с льстивой улыбкой.
Комплимент не подействовал.
– Он едва держится на ногах! – проворчал гигант.
– Зюд не освободил его от испытания, – сообщил Ирвин.
– Пусть будет по-вашему! – неохотно отозвался гигант, глядя на пленника так, словно тот являлся источником всех его бед.
Ирвин и Маноло сразу повеселели, а у Сосновского снова возникло желание сделать им что-нибудь не очень приятное.
– Раздевайте и готовьте его! – распорядился свирепый гигант.
Конвоиры поспешили выполнить приказ. Когда они грубо сняли импровизированную шину с поврежденной руки, Александр с трудом сдержал стон. Рука, пронзенная дикой болью, безвольно повисла. Рубашка, когда-то светлая и шикарная, а теперь мятая и грязная, полетела на пол. Вслед за ней отправились джинсы. С последней деталью одежды Сосновский не пожелал расстаться и даже пытался оказать сопротивление.
– Он еще и стеснительный! – недовольно произнес свирепый гигант, но позволил оставить плавки.
Привязывание к деревянным перекладинам Александр воспринял как начальный этап пытки. Боль в правой руке и левой ноге стала невыносимой. Если пленника будут резать на части, то это, возможно, ослабит мучительные ощущения в поврежденных конечностях. Мозг не способен одновременно принимать сигналы из разных болевых центров и адекватно реагировать на них. Сосновский убедился в этом на собственном опыте. Сначала ослабнет самая мощная боль, заглушенная новым импульсом. Затем мозг начнет адаптироваться, попытается уловить все сигналы, исходящие из поврежденных зон и ответит на них шоком. Болевой шок – рефлекторная, разумная и парадоксальная реакция. Организм притворяется умирающим, чтобы выжить. Только сейчас шок вряд ли наступит. Палач понимает, что жертва слишком слаба, и задумчиво рассматривает инструменты.
– Не бойся! Он лишь с виду такой хрупкий, – заявил Маноло.
– Вон отсюда! Оба! – вдруг заорал гигант.
Ирвин и Маноло не стали испытывать его терпение. Они покинули жуткую комнату со скоростью света.
Свирепый гигант взял нож. «Опять останутся шрамы!» – огорчился Сосновский, но эта мысль тут же показалась абсурдной. Он умрет прежде, чем раны успеют зарубцеваться. А трупу безразличен собственный внешний вид.
Гигант отложил нож и взял молоток. Александр еще не успел ничего понять, а беспредельная боль уже охватила правую руку. Кричать он не мог, потому что не было сил. Удар угодил в поврежденное место, только новая боль не погасила и не ослабила прежнюю, как следовало бы ожидать. Они объединились, создав мощный, адский поток, выкачивающий из тела остатки энергии. Но сознание при этом оставалось ясным.
Боль вскоре ослабла, голова закружилась. Перед глазами поплыл красный туман. Александр ожидал спасительный провал в пустоту, но ничего подобного не было.
Гигант прикоснулся к топору. «Это слишком абсурдно, чтобы быть действительностью!» – попытался успокоить себя Сосновский.
И вдруг появился… Джордж Лестер! «Это сон, потому что Джордж мертв», – решил Александр.
Лестер внимательно посмотрел на пленника и удивленно приподнял брови.
– Алекс?!
– В новостях сообщили, что ты погиб в Чехии.
– Я никогда не был там, – отозвался Джордж со странным выражением лица.
«Он не хочет обсуждать эту тему в присутствии Сага», – понял Александр.
– А как ты оказался в Австралии? – поинтересовался Лестер.
– Скучно стало, захотелось экзотики.
– Кейп-Йорк оправдал твои ожидания?
– Только наполовину. Экзотики здесь достаточно, а развлечений мало.
– А мне показалось, будто ты весело проводишь время в обществе Сага.
Джордж открыто издевался над ним, но Сосновский не воспринимал это как оскорбление.
– Ирвин и Маноло надеются получить за него сто бонусов, – во взгляде гиганта, устремленном на пленника, проскальзывало пренебрежение.
– Но ты ведь не откажешь им в этой маленькой радости? – осведомился Лестер с невинным видом.
– Пленник не выдержит испытание!
– А ты скажи, что оно завершилось успешно. Никто ведь не контролирует тебя, и десять тысяч евро тебе не помешают.
– Двадцать! – алчно оскалился Саг.
– Такой вариант тоже вполне приемлем, – усмехнулся Джордж.
Палач отвязал пленника. Джордж вынес Александра наружу и усадил в машину.
– Извини, но это все, что я могу для тебя сделать! Я здесь лишь гость, случайный и временный.
– Если останусь жив, то верну тебе долг с процентами, – пообещал Сосновский.
– Забудь о деньгах! Эта сумма не разорит меня. Но если ты останешься жив, то я буду очень рад.
– Сколько он продержался? – поинтересовался Маноло, садясь за руль.
– Гораздо дольше, чем вы оба предполагали, – уклонился от ответа Лестер.
– Купаться будешь? – обратился к пленнику Ирвин.
– Если получится, то да, – отозвался Александр, стараясь не обращать внимания на боль.
Джордж поехал вместе с ними. Он помог пленнику добраться до воды. Плыть Александр не мог, поэтому просто брел по дну до тех пор, пока вода не достигла шеи.
Вернувшись на берег, Александр обнаружил там Энрике. Юноша уже успел постирать одежду пленника и разложил ее на камнях, под лучами яркого солнца.
– Теперь твоя судьба зависит от решения Зюда, – сказал Ирвин пленнику.
– Будем надеяться, что Алекс не получит на ужин кукурузную лепешку и травяной отвар, – хмуро произнес Маноло.
– Такой ужин дают пленникам, приговоренным к смерти, – пояснил Энрике.
Александр Сосновский не хотел умирать. Прежде ему везло. Но удача не может быть постоянной.
***
Вечером Александра перевели в другое помещение, с такими же деревянными стенами и полом, устланным сухой жесткой травой. Только оно было меньше по размеру, и в нем уже находились двое пленников. Александр охотно познакомился с ними. Товарищи по несчастью оказались журналистами. Они готовили репортаж о Кейп-Йорке.
Француз Жюль, тридцатилетний шатен с приятными чертами лица, находился в плену восемь дней. Американец Фрэд, рыжеватый, невзрачный, выглядел старше Жюля. Свой возраст Фрэд не назвал. Сколько времени он находился в этом месте, американец тоже не мог сказать, потому что сбился со счета. Фрэд и Жюль тоже прошли испытание и ожидали результатов.
– У тебя гангрена левой ноги, – бесцеремонно заявил Жюль.
– И перелом правого предплечья, – добавил Фрэд.
– Знаю, – отозвался Александр, осознавая, что шансов на спасение нет. Даже если каким-то чудом удастся выбраться отсюда, то его добьет гангрена. Чтобы избавиться от нее, надо ампутировать ногу, а на это Сосновский не согласится никогда, ни при каких обстоятельствах. Лучше умереть, чем стать инвалидом!
– Саг не пощадил тебя, – продолжил Жюль.
– Это все было до него. А Саг лишь ударил меня молотком по больной руке.
– Ты отделался так легко, потому что неинтересен Сагу, – прокомментировал Фрэд. – Он не тратит время на умирающих.
– Казнь была бы для тебя благом, – во взгляде Жюля промелькнуло сочувствие.
– Ты прав. Лучше умереть, чем разлагаться заживо, – согласился Александр.
– А мы успешно прошли все этапы испытания! – горделиво сообщил Жюль.
– Даже беседу с Сагом? – уточнил Александр.
– Саг – палач, маньяк и садист! – возмущенно воскликнул Жюль. – Мне он вгонял иглы в разные участки тела, а Фрэду прижигал спину каленым железом.
– Мне повезло больше, чем вам, – сделал вывод Александр.
– Оптимист! – усмехнулся Жюль.
Дверь распахнулась. Вошел невысокий мужчина азиатского типа. Он принес пленникам ужин: золотистые лепешки и чай.
– Пшеничная? – поинтересовался Жюль, рассматривая лепешку.
– Кукурузная, – пояснил азиат, отводя взгляд, и поспешил удалиться.
– Наконец-то нормальная пища! – объявил Жюль с довольным видом.
– Прежде нас кормили только сырыми овощами, – пояснил Фрэд.
Все три пленника получили на ужин кукурузные лепешки. Но огорчился только один.
– Почему ты не ешь? – удивился Жюль.
– Пропал аппетит, – признался Александр, не объясняя причину. Зачем портить людям настроение в последний день жизни?
Жюль и Фрэд, с разрешения Александра, съели его лепешку, разделив ее поровну.
Травяной отвар Александр рискнул попробовать, потому что испытывал сильную жажду. Напиток был горьковатый, но приятный на вкус. После него потянуло в сон. «Если это яд, то смерть будет легкой», – мелькнула мысль и исчезла в разноцветном тумане.
Пробуждение вряд ли можно было назвать приятным. Грубый мужской голос велел пленникам выходить наружу.
– Почему так рано? – проворчал Жюль, сонно потирая глаза.
– Не спорь с ними и не задавай лишние вопросы, иначе снова попадешь к Сагу! – тихо произнес Фрэд.
Предупреждение подействовало. Жюль первым оказался снаружи. Фрэд тоже не стал задерживаться. Александр не спешил. Он догадывался о том, что их ожидает.
Вошел Энрике.
– Мне разрешили попрощаться с тобой! – мрачно сообщил он, поправляя повязку на руке пленника.
Александр хотел вернуть ему талисман, но юноша отказался.
– Этот магический предмет помог тебе при встрече с Сагом! – уверенно заявил Энрике.
– Но не спас от смертного приговора, – грустно улыбнулся Александр.
В огромных темных глазах юноши блеснули слезы.
– Извини, я не хотел тебя огорчать! – Александр пожалел о своих словах, которые Энрике, наверное, расценил как упрек.
– Я не желаю тебе смерти, Алекс! Но от меня здесь ничего не зависит. Я сам могу отправиться к предкам внезапно, в любой момент.
– Энрике! Твое время истекло! И пленнику нельзя задерживаться! – торопил грубый мужской голос.
Александр не стал испытывать терпение охранников.
Шестеро конвоиров, вооруженные автоматами, привели пленников на равнину, окруженную мелкими, зеленовато-серыми скалами. Зюд ждал их вместе со своим заместителем, хмурым бородатым мужчиной по имени Клаус.
Трое конвоиров остались возле пленников, остальные присоединились к автоматчикам, выстроившимся в ряд невдалеке.
– Он будет первым! – Зюд указал на Жюля.
Два конвоира отвели француза на небольшую каменистую площадку. Жюль удивленно осмотрелся, задержал взгляд на автоматчиках, и только тогда осознал происходящее.
– Нет!!! – завопил он. – Не надо! Пожалуйста!
Зюд взмахнул рукой. Автоматные очереди заглушили крик. Жюль упал, обагряя камни кровью, и затих.
Настала очередь Фрэда. Ему отвели место в стороне от трупа, на другой площадке. Американец не умолял о пощаде. Он попытался спастись другим способом. Фрэд побежал к скалам. Автоматчики расстреляли его, не дожидаясь команды.
Александру предназначалась самая дальняя площадка. Когда он добрел до нее, опираясь на трость, и тяжело дыша, на панику уже не осталось сил. Голова кружилась. Сердце билось часто, но слабо. Сохранять равновесие было трудно даже с тростью. Александр подумал, что упадет прежде, чем услышит звуки автоматных очередей.
Он не видел, как Зюд взмахнул рукой, потому что перед глазами мелькали красные пятна. Но звук автоматных очередей различил четко в утренней тишине. Упал он позднее, когда эти звуки уже затихли.
Глава 4
Встревоженное лицо Зюда совсем близко.
– Он ведь даже не ранен!
Холодная ладонь прикасается ко лбу.
– У него высокая температура, – сообщает незнакомый голос.
И тогда Александр понимает, что каким-то образом остался жив.
– Меня же расстреляли!
Слова прозвучали тихо, но их услышали.
– Это было дополнительное испытание, – пояснил Зюд. – Иногда пленников приговаривают к смертной казни, но погибают лишь те, которые поддаются панике. Жюль был обречен изначально. Мы догадались, что он трус, но предоставили ему еще один шанс, последний. А Фрэд казался подходящим кандидатом. Мы собирались включить его в высший состав. Но он сам погубил себя, попытавшись сбежать. Из всех троих только ты достойно предстал перед лицом смерти.
Пленника бережно подняли и отнесли в машину. Вскоре он попал в помещение, пропитанное запахом лекарств. Незнакомый мужчина осмотрел Александра.
– Необходима срочная операция! – объявил он.
– Делай все, что сочтешь нужным, – отозвался Зюд.
«Под операцией подразумевается ампутация ноги, пораженной гангреной!». Эта мысль ужаснула Александра. Но сопротивляться он не мог. Последние силы оставили его. Он чувствовал, что теряет сознание, и очень надеялся на то, что не выживет после операции.
Надежды не оправдались. Он очнулся в чистой, мягкой постели, укрытый белой простыней. Боль в левой ноге не ощущалась. Это вполне естественно. То, чего нет, не может болеть. «Лучше бы меня убили!». Фраза осталась невысказанной, потому что слушатели отсутствовали, а жаловаться самому себе глупо.
Правая рука была забинтована, но цела, хотя шину сняли. На ноги он смотреть не хотел, точнее, на отсутствие левой ноги. Наверное, ее удалили полностью. Но если и осталась какая-то часть ее, то это вряд ли можно назвать приятной новостью.
Вошел мужчина в медицинской форме и приблизился к пленнику. Теплая ладонь опустилась на лоб.
– Хорошо! Температура уже нормальная.
Зюд и Клаус появились незаметно, тихо, без предупреждения.
– Поздравляю! Ты стал полноправным членом нашего общества! – торжественно объявил Зюд.
Клаус весело улыбнулся.
Александру захотелось застрелить их обоих. Потом он вспомнил, что есть еще двое субъектов, к которым он не испытывает симпатию. Получилось четверо потенциальных трупов. Убить этих людей он сейчас не может, и вряд ли когда-нибудь представится такой случай. Но фантазировать ему никто не запрещал.
– Ты можешь жить с нами постоянно. А если тебя не прельщает такая перспектива, то постарайся набрать пятьсот бонусов, – продолжил Зюд.
– Бонусы начисляются за успешное выполнение дополнительных заданий, – разъяснил Клаус.
– Какие задания у вас выполняют инвалиды? – равнодушно спросил Александр. Он не хотел жить не только в этом обществе, но и, вообще, в этом мире.
– Инвалидов у нас нет, – отозвался Клаус.
– А как вы называете человека с ампутированной ногой? – поинтересовался Александр.
Медик рассмеялся. Клаус вдруг приподнял и усадил Александра. Зюд резко поднял простыню. Александр не желал смотреть, но взгляд непроизвольно скользнул вниз.
Обе ноги были целы, только левую, от стопы до бедра, покрывала повязка, сквозь которую проступала кровь.
– Я вскрыл два абсцесса и ввел антибиотики, – сообщил медик. – С правой рукой дело обстоит лучше. Переломов нет. Боль, отек и покраснение кожи – результат воспалительного заболевания, возникшего при проникновении инфекции через поврежденную кожу.
– Гангрены не было? – недоверчиво уточнил Александр.
– Она еще не успела начаться, – подтвердил медик. – Тебе повезло. Нога заживет, и послеоперационные рубцы постепенно исчезнут.
Настроение резко повысилось.
– Можно узнать подробнее о бонусах?
– Прежде, чем заработать их, надо набрать тысячу баллов, – предупредил Клаус.
– Это напоминают игру, – прокомментировал Александр.
– В которой умирают по-настоящему, – добавил Зюд.
– А где Ирвин и Маноло?
– Они отправились на поиски новых пленников.
– И даже не поблагодарили меня за то, что помог им получить сто бонусов!
– От этих людей ты не дождешься ни благодарности, ни сочувствия, – усмехнулся Зюд. – Они заботятся лишь о себе и мечтают сбежать от нас. Ирвин и Маноло не дружат ни с кем, даже между собой. Они не приятели, а всего лишь временные компаньоны.
– Я тоже постараюсь быстрее выбраться отсюда, – признался Александр.
– Так говорят все новички, успешно прошедшие испытание, – Клаус задумчиво посмотрел на Александра. – Но если тебе здесь понравится, то мы позволим остаться и пригласим тебя в высший состав без дополнительной проверки.
– Что такое высший состав? – не понял Александр.
– Наше общество разделено на три слоя: примитивные, перспективные и высший состав, – пояснил Зюд. – Примитивные выполняют самую простую работу. Перспективным поручают более сложные дела. А высший состав руководит другими слоями.
– Перспективные разделяются на две категории. Первая называется «Дельта». В нее входят охранники, конвоиры, палачи. Вторая, «Гамма», более многочисленная. Она объединяет творческих людей различных профессий, – добавил Клаус.
– Все члены нашего общества, независимо от принадлежности к слою и категории, должны уметь пользоваться огнестрельным и холодным оружием, – продолжил Зюд. – Это обязательное условие. Если ты не умеешь стрелять, то тебя научат.
«Интересно будет взглянуть на этих учителей!» – Александр насмешливо улыбнулся, но воздержался от комментариев, вспомнив, что обязан изображать обычного мирного бизнесмена.
Медик вежливо выпроводил Зюда и Клауса, заявив, что пациенту необходим покой и постельный режим. Но Александр недолго скучал в одиночестве. Его навестили Энрике и Джордж. Энрике принес фрукты, минеральную воду и горячее, жареное мясо. Джордж напоил пациента кофе с коньяком. Медик в это время отсутствовал. Зато явился санитар с обедом, состоящим из мясного бульона и зеленого чая. Александр отказался от обеда. Он был уже сыт и немного пьян. Жизнь казалась прекрасной.
Санитар позвал медика. Тот поворчал что-то о нарушении диеты и подозрительно посмотрел на Лестера.
– Пациенту нельзя употреблять алкоголь!
– Я дал ему кофе, – отозвался Джордж с невинным видом.
– Будем считать, что я поверил тебе, – произнес медик серьезно, но без недовольства. – Небольшое количество коньяка допустимо, но регулярный прием не рекомендую.
Выбрав подходящий момент, Александр обратился к Лестеру с вопросом, который не рискнул задать Зюду и Клаусу.
– С какой целью создано местное общество?
– Понятия не имею, – вежливо улыбнулся Джордж. – Я ведь всего лишь гость.
Сосновский перевел взгляд на Энрике.
– Я бывший пленник, – охотно сообщил юноша. – После того, как мне удалось пройти испытание и набрать тысячу баллов, я решил остаться и попал в «Гамму».
– Почему ты решил остаться? – удивленно уточнил Александр.
– Мне нравится здесь. Это место – словно спасительный остров в океане нелепого, жестокого и несправедливого мира.
– Энрике прав, – согласился Джордж Лестер. – Я тоже отдыхаю здесь и душой, и телом, хотя не желаю стать членом этого общества.
Александр сосредоточил внимание на медике. Теперь, при хорошем самочувствии и дневном освещении, он мог рассмотреть внимательнее своего спасителя. На вид медику было не более сорока лет. Рост – примерно сто восемьдесят сантиметров. Стройный, мускулистый, с симпатичным лицом метиса. Он напоминал индейца и европейца одновременно.
– Вы гость или представитель «Гаммы»? – поинтересовался Александр.
– По отношению ко мне это разделение неприемлемо. У медицины свои законы.
– Уолт врач, он живет и работает в нашем обществе, но не принадлежит ни к одному из его слоев. А доктор в «Гамме», но мечтает попасть в высший состав, – объяснил Энрике.
Врач по имени Уолт назначил пациенту постельный режим на три дня. Но Александр поднялся вскоре после ухода посетителей. Опираясь на трость, предусмотрительно оставленную Энрике, он выбрался наружу и осмотрелся. Его не охраняли, потому что в этом не было смысла. Вокруг простиралась незнакомая местность, таящая неизвестные опасности.
Госпиталь находился на окраине поселка. Поблизости виднелись юрты, палатки, шалаши, деревянные и каменные дома. Но Александр не стремился к знакомству с аборигенами. Он направился в противоположную сторону – туда, где заманчиво зеленели деревья. Местная флора и фауна привлекала его сильнее, чем люди, живущие в непонятном обществе.
Уйти далеко не удалось. Уолт остановил нарушителя на середине пути и велел вернуться. Остаток дня пришлось провести в постели.
На ужин он получил сыр, хлеб и травяной отвар, вызывающий не очень приятные ассоциации. Александр вылил подозрительный напиток в раковину, а жажду утолил минеральной водой. Затем он лег в кровать и притворился спящим. Врач больше не появлялся, а санитар, поверив в то, что пациент крепко и надолго уснул, удалился. Выждав несколько минут, Александр покинул здание и снова двинулся к лесу.
Когда он добрел до деревьев, уже стемнело. Левая нога напомнила о себе тупой, ноющей болью. Александр неуверенно прошел несколько метров и остановился. Если в лесу и было что-то интересное, то это скрывал сумрак. Деревья стали синевато-черными, кустарники окутала темная мгла, трава отличалась от камней только на ощупь. «Зачем меня понесло сюда?!» – удивился Александр. Вечерняя прогулка в одиночестве, среди дикой природы, уже не прельщала его, но упрямство гнало вперед.
Как и следовало ожидать, он заблудился. Тьма сгустилась, словно плотный туман. Ночь вступила в свои права. Воздух стал холодным и влажным, будто после дождя. Звуки, периодически раздававшиеся вокруг, не пугали, но и не вызывали радости. Желание полюбоваться местной флорой и фауной исчезло.
Внезапно сквозь шелест листвы и пение птиц пробилась мелодия. Кто-то играл на флейте. Александр устремился на этот звук, и ощутил запах дыма. «Костер!» – понял он и ускорил шаг. Вскоре появилась поляна с костром и людьми. Флейта уже не звучала. Темноволосая девушка танцевала под бубен. Яркая тонкая юбка кружилась в такт движениям. Длинные локоны, рассыпавшиеся по плечам и спине, извивались, как змеи. Александр заворожено наблюдал за ней. Ночная танцовщица казалась ему нереальным, чудесным существом иного мира. Он даже готов был поверить в легенды о лесных духах, нимфах и феях.
Девушка каким-то непонятным образом заметила его или почувствовала присутствие постороннего человека. Она резко остановилась и указала рукой в ту сторону, где скрывался Александр. Несколько мужчин ринулись к нему. Пытаться бежать было глупо, рискованно и стыдно.
Оказавшись под прицелом винтовок и автоматов, Александр разочарованно вздохнул. Грубая проза жизни разрушила прекрасную, сказочную иллюзию. В каждом взрослом человеке живет наивный ребенок, мечтающий попасть в сказку хотя бы на несколько секунд. Сосновский никогда не считал себя романтиком, но в тот момент ему стало обидно. Александр вдруг вспомнил хрупкий полевой цветок, безжалостно сорванный кем-то, брошенный на дорогу и растоптанный. Тогда ему было пять лет, и его ошеломила человеческая жестокость. Теперь он чувствовал нечто подобное, только мертвый цветок находился не на дороге, а в его душе.
Свет фонаря ударил в глаза.
– Алекс?! – донесся изумленный возглас Энрике. – Как ты сюда попал?!
– Сбежал из госпиталя и заблудился, – признался Сосновский.
Его слова рассмешили мужчин. Они убрали оружие.
– Новичок? – спросил кто-то.
– Он пока еще кандидат, – пояснил Энрике.
Девушка тоже приблизилась к Александру и с интересом взглянула на него.
– Это Алекс! Тот самый, о котором я рассказывал тебе, – произнес Энрике по-испански, обращаясь к девушке.
– Не бойся! Он болен и едва держится на ногах, – добавил незнакомый мужской голос.
– Тот, кто способен меня напугать, еще не родился! – заявила девушка.
Вернувшись на поляну, она продолжила прерванный танец, который уже не воспринимался как загадочный и сверхъестественный.
Энрике привел Александра к огню. Люди, сидящие возле костра, охотно приняли гостя в свою компанию, угостили жареным мясом и ароматным горячим чаем.
– Кто играл на флейте? – поинтересовался Александр после окончания танца.
– Энрике! – мужчина среднего возраста, похожий на индейца, обнажил белоснежные зубы в улыбке. – Он сам сделал ее, когда скучал в тюрьме во время испытания. Мелодия разносилась по всему поселку. Флейта понравилась даже Сагу. Он слушал ее и смеялся радостно, словно ребенок. А когда Энрике привели к палачу, то Саг не прикоснулся к нему. Он отказался пытать Энрике. Клаус ругался, а Зюд простил Сага и объявил, что Энрике успешно прошел испытание. Из-за флейты Энрике попал в «Гамму».
Танцовщица подошла к костру.
– Что тебя привело сюда, Алекс?
– Любопытство и музыка.
– Я имею в виду не поляну, а общество, которое может принять тебя или отвергнуть.
– Об обществе я ничего не знал до того, как попал в плен.
– А я – случайная гостья, не рискнувшая стать кандидаткой. Меня зовут Лаура.
Энрике улыбался, не сводя с девушки восхищенных глаз. Лаура тоже бросала неравнодушные взгляды в его сторону.
– Членам общества запрещено ходить в лес, потому что это нейтральная зона, – сообщил Энрике. – Мы должны находиться только на своей территории.
– Почему же вы нарушаете закон?
– Нам здесь нравится. Но если Зюд и Клаус узнают, мы все будем наказаны.
– Пора возвращаться! – объявил мужчина, похожий на индейца.
Люди погасили костер и покинули поляну. Пока шли через лес, слышались смех, разговоры и песни. По равнине двигались молча. Энрике и Лаура держались за руки и загадочно улыбались.
В поселок вернулись глубокой ночью. Александр уснул мгновенно, сразу, как только оказался в больничной постели. Утром сквозь сон он услышал, что врач запретил санитару давать пациенту травяной отвар, но по-настоящему удалось проснуться только к обеду.
Нога уже не болела. Рука приобрела нормальный вид и тоже не беспокоила.
– Эвкалиптовые деревья помогли тебе, – шепнул Энрике, навестивший пациента с разрешения врача.
– Не только они, – тихо отозвался Александр.
Спустя три дна Александра отпустили из госпиталя и поселили в маленьком деревянном домике без удобств. Вся мебель состояла из старой кровати, стола, двух стульев и узкого шкафа. Общественный туалет находился на улице. Ванны, души и бассейны отсутствовали. Обитатели поселка купались в озере или в других природных водоемах. Питьевая вода имелась только в одном месте. Она вытекала из водопроводной трубы в центре поселка. Аборигены набирали ее в канистры и ведра и уносили в свои жилища. Александр еще хромал на левую ногу и опирался на трость. Правая рука почти не болела. Наверное, ее уже можно было не щадить. Сосновский представил себя шагающим по поселку, с тростью в одной руке и с канистрой в другой. Печальное и смешное зрелище!
Едва он успел так подумать, как появился Энрике с двумя канистрами, наполненными прозрачной водой. Александр поблагодарил заботливого юношу, пытаясь понять, чем он заслужил такое отношение. Энрике жалеет новичка или намерен подружиться с ним?
– Кормят нас четыре раза в день: завтрак, обед, ланч и ужин, – проинформировал новичка Энрике. – Повара готовят пищу в столовой, а доставщики разносят ее по домам и учреждениям.
– Какие учреждения здесь имеется?
– Госпиталь, инфекционная больница, оздоровительный комплекс, учебный центр, лаборатория.
Последнее слово насторожило Александра.
– Какая лаборатория? – уточнил он.
– Там выращивают разные растения.
– Может быть, это называется оранжерея?
– Лаборатория лучше, чем оранжерея. В лаборатории не только ухаживают за растениями, но и создают их. Я могу показать тебе, если хочешь.
– Нет, спасибо! Не надо! – улыбнулся Александр. Ботаника никогда не интересовала его.
Доставщик, явившийся вслед за Энрике, принес мыло, шампунь, три полотенца и бритву.
– Стандартный набор новичка, – прокомментировал Энрике. – Если что-то потребуется дополнительно, то обращайся ко мне. Я живу рядом, в доме с зеленой крышей.
После обеда Александру устроили небольшую проверку, предложив стрелять по мишеням. У майора Сосновского это не вызвало бы затруднений, но бизнесмен не должен владеть оружием так, как офицер СБС. Пришлось изображать непрофессионала.
– Не огорчайся! Мы научим тебя метко стрелять, – заявил Зюд.
– Постараюсь быть прилежным учеником, – пообещал Александр с серьезным видом. Он не сомневался в том, что его учителя останутся довольны, и, возможно, даже возомнят себя гениальными наставниками.
Предположение подтвердилось. Александру выделили двух учителей среднего возраста, внешность которых удачно сочетала африканские и европейские черты. Имена у них были не очень сложные: Мак-Джойс Фьютл и Гредьярд Сней Доу. Но Александр, не желая загружать свой мозг лишней информацией, сократил их до минимума: Мак и Гред. Учителя возмущались сначала, потом привыкли. Сосновский успешно изображал талантливого ученика, а Мак и Гред наивно полагали, что помогли новичку найти свое призвание.
– Из тебя получится неплохой стрелок! – заявил Мак.
– И даже есть шансы стать снайпером, – добавил Гред.
Клаус, заинтригованный успехами новичка, решил лично проэкзаменовать его. Александр понял, что перестарался, и попытался произвести впечатление неопытного стрелка. Но Клауса было трудно обмануть.
– Ты промахнулся специально! – догадался он.
– Нет, – попытался возразить Сосновский. – Я еще плохо владею оружием.
– Не надо лгать! – сердито сдвинул брови Клаус.
Александр понял, что необходимо срочно придумать что-то правдоподобное.
– Я служил в армии, но с тех пор прошло несколько лет, – это было первое, что пришло в голову.
– Значит, ты не учился, а лишь восстанавливал навыки, – сделал вывод Клаус.
– Да, что-то в этом роде, – пробормотал Сосновский.
– Почему не предупредил заранее?! Молодым мужчинам, которые были на военной службе, начисляют тысячу баллов. Кроме того, их освобождают от испытания при условии, что они добровольно останутся с нами.
– А если они не хотят остаться?
– Тогда им нужно набрать всего пятьсот бонусов.
– Всего пятьсот бонусов, – задумчиво повторил Александр.
– Ты понравился нам с первого взгляда. Мы планировали включить тебя в высший состав, но уговаривать и удерживать силой не станем. Поживешь здесь неделю, а потом сделаешь выбор. Если решишь покинуть нас, то тебя доставят в Квисленд, предварительно взяв обещание о неразглашении тайны.
«Через неделю я буду свободен!» – обрадовался Сосновский. Но радость быстро омрачилась сомнениями. Неужели все так просто? Можно ли верить Клаусу и Зюду? Фрэд тоже понравился им, но его убили. Возможно, Ирвина и Маноло ожидает такая же участь. Какую цель преследует это странное общество, если умение пользоваться огнестрельным оружием является обязательным условием для всех для всех его членов?
Глава 5
Джорджа Лестера вряд ли можно было назвать человеком, которому можно доверять безоговорочно, но никто, кроме него, не станет беседовать с новичком на запрещенные темы. Энрике – член странного общества. Сейчас он помогает новичку, надеясь на то, что Александр останется. Но как поведет себя этот милый юноша, когда узнает, что новичок не намерен задерживаться здесь? Не исключено, что Энрике специально приставили к Сосновскому, чтобы следить за ним. Трудно поверить в это, хотя такой вариант нельзя исключить. А если Энрике получит приказ ликвидировать Александра, то, вероятно, убьет его. Личное отношение не будет играть главную роль. Долг важнее симпатии.
Александр хотел отправиться на поиски Лестера, но тот сам явился к нему. Выслушав Сосновского, Джордж расхохотался.
– Ты не только фантазер, но и паникер, Алекс! Зюд и Клаус всегда выполняют свои обещания. У них есть определенные моральные принципы. К тому же им невыгодно устранять людей, успешно прошедших испытание. Энрике, действительно, желает подружиться с тобой, но по собственной инициативе и лишь потому, что ты ему нравишься. А стрелять нужно уметь для защиты от гитлов, которые могут напасть в любой момент. Именно из-за них я и оказался здесь.
– Ты тоже попал под обстрел во время экскурсии?
– Все гораздо сложнее.
Лестер показал миниатюрную, круглую металлическую пластину. На одной стороне было выгравировано дерево, на другой – латинские буквы: R.S. Александр сравнил ее с талисманом, полученным от Энрике. Ничего общего. Металл другой, изображения разные. На талисмане – непонятные иероглифы.
– Я обнаружил ее в отеле, на кровати у Майкла Хитачи, после его смерти, – сообщил Джордж.
– Ты имеешь в виду своего двойника, которого столкнул с крыши? – уточнил Сосновский.
– Майкла застрелили на моих глазах. Но я не видел киллера. Наверное, он был далеко и пользовался винтовкой с оптическим прицелом.
«Ружена не могла это сделать», – мысленно прокомментировал Александр и отозвался задумчиво:
– Вероятно, Майкл имел слишком много врагов.
– В тот вечер тайный осведомитель сообщил Майклу, что недавно Брэндон был в Чехии и убил врача-кардиолога, Густава Фрэншика. Майкл собирался заняться этой историей, но не успел. Заинтересовавшись этим делом, я отправился в Чехию. Мне удалось найти вахтера, дежурившего в больнице в день трагедии. Он утверждал, что Брэндон невиновен. Вахтер видел убегающего незнакомца, только не успел рассмотреть его, зато обнаружил на полу непонятную вещь, которую сначала принял за пуговицу, – Джордж достал вторую пластину, идентичную первой.
– Это герб или символ какой-то организации? – взволнованно спросил Александр, подумав, что латинские буквы могут быть связаны с Ронт Сингом.
– Сначала я тоже так решил. Тебе известно о Ронт Синге? – Джордж внимательно посмотрел на собеседника.
Александр рассказал о надписи на камне и разговоре с аборигенами.
– Верно. Это выдумка, – подтвердил Джордж. – Гитлы распространяют слухи о нем, чтобы ввести в заблуждение спецслужбы. Ронт Синг – миф, а гитлы – международные киллеры-террористы. Так сказал Зюд. Он бы давно ликвидировал гитлов, но силы неравны. Гитлов много, они хорошо организованы и превосходно вооружены, у них даже есть боевые самолеты.
– Зюд и Клаус создали странное общество, чтобы уничтожить гитлов?!
– Похоже, что так, хотя я лично считаю это безумием.
– Полностью согласен с тобой! Цель благородная, но методы бредовые.
– И все же они неплохие люди, – улыбнулся Джордж.
– Но мне с ними не по пути, – заявил Александр.
– Мне тоже, хотя я с удовольствием общаюсь с ними и собираюсь задержаться еще на три недели. К гостям здесь относятся гораздо лучше, чем к пленникам.
«А мне нельзя задерживаться! Особенно теперь, когда стала известна правда о Ронт Синге», – размышлял Александр. «Неделя – срок небольшой, но если появится возможность выбраться из поселка раньше, то я обязательно воспользуюсь ею».
***
Вечером Энрике предложил пойти в лес. Александр охотно согласился. Рука уже не болела, поэтому он со спокойной совестью снял повязку. Но левая нога заживала плохо и доставляла неудобства при ходьбе. Пришлось снова воспользоваться тростью.
На поляне собралось гораздо больше людей, чем в прошлый раз. Самой приятной неожиданностью явилось присутствие Джорджа Лестера. Он исполнял песни из своего репертуара и пользовался успехом. Энрике снова играл на флейте, и ему аплодировали не меньше, чем Лестеру. Лаура танцевала вместе с пятью девушками. Темнокожие юноши жонглировали горящими факелами.
– А чем ты порадуешь нас, Алекс? – осведомилась Лаура с милой улыбкой.
– Он гость, приглашенный мною, – поспешно ответил Энрике.
На прелестном личике девушки отразилось разочарование. Не желая огорчать Лауру и подводить Энрике, Александр сообщил:
– Я умею играть на гитаре и петь, но гораздо хуже, чем Джордж Лестер.
Присутствующие заинтересовались и выразили желание послушать новичка. Джордж подал ему свою гитару.
Поняв, что выступать все-таки придется, Александр решил исполнить песню «Грустная канарейка», которая, по его мнению, лучше всего звучала по-итальянски. Впервые он услышал ее в детстве и был очарован красотой мелодии и незнакомых, непонятных слов. Из-за этой песни и возникло желание выучить итальянский язык.
Сначала все слушали, молча, но уже в конце первого куплета гитару поддержали другие музыкальные инструменты, а к певцу присоединились разные голоса. Оказалось, что песня известна всем присутствующим. Припев исполняли уже под оркестр и хором. Девушки начали танцевать в такт мелодии, размахивая разноцветными платками. Юноши снова зажгли факелы и подбрасывали их, выписывая в воздухе замысловатые узоры. Получилось великолепное шоу! Александр был участником и зрителем одновременно. Снова возникло ощущение сказки, будто в детстве. То, что происходило этой ночью, в свете костра, завораживало сильнее, чем танец Лауры в тот момент, когда Александр увидел ее в первый раз. Теперь все было гораздо эффектнее, торжественнее и душевнее. На чужом экзотическом материке, в одном из самых малонаселенных мест планеты, люди разных национальностей и возрастов развлекались, устраивая импровизированное представление, просто так, без всякого повода. Хотя повод, наверное, был. Всем хотелось чего-то необычного, радостного, прекрасного, согревающего душу. Поэтому они собирались тайно в диком лесу, игнорируя запреты. В каждом из них жил ребенок, умеющий радоваться жизни при любых обстоятельствах. Невзгоды и проблемы исчезли в ту ночь. Остались только музыка, песня, танцы, радужные мечты и надежды.
В самый разгар веселья вдруг появились Зюд и Клаус. Когда их заметили, воцарилась тишина. Люди испуганно замерли. Лесные птицы молчали. И даже ветер утих, перестав шуршать листвой.
– Вы нарушили запрет! – строго объявил Зюд.
– И делаете это не впервые, – добавил Клаус. – Мы давно наблюдаем за вами и знаем, когда и куда вы уходите.
– Вас следовало бы наказать, – продолжил Зюд. – Но вам повезло. Гитлы тоже заметили вас и стараются обходить это место, потому что вы носите оружие и вас много.
– Я не понял, что представляет собой ваше общество. И о гитлах хотелось бы узнать подробнее, – заявил Александр.
– Нашу философию трудно объяснить кратко и ясно. Чтобы понять нас, надо пожить среди нас определенное время и научиться воспринимать мир так, как мы, – уклонился от ответа Зюд.
– Если тебя интересует мое мнение, то я считаю их отшельниками, презирающими те блага цивилизации, которые нарушают экологическое равновесие, – вмешалась в разговор Лаура.
– А что касается гитлов, то нам самим известно о них очень мало, – сказал Клаус. – Гитлы необщительны и агрессивны. Они считают себя потомками Гитлера.
Сосновский снова вспомнил о Ронт Синге, который будто бы мечтает о мировом господстве, готовится к войне и претендует на звание наследника Гитлера. Так думают о нем сотрудники европейских спецслужб. Может быть, он все-таки существует и находится где-то среди гитлов? Кто-то запечатлел его имя на крокодиловой ферме. Зачем? Легенда, рассказанная работниками фермы, уже не внушала доверие. Александр упрекал себя за беспечность. Ему следовало побеседовать с хозяевами фермы. Тогда это было бы несложно и не подозрительно. А теперь нужно ждать освобождения, а потом придумывать повод для повторного посещения крокодиловой фермы. Зато гитлы сейчас где-то близко. Но каким образом найти их и вступить с ними в контакт?
Идея возникла внезапно. Надо сбежать из общины, проникнуть на территорию гитлов и притвориться поклонником Гитлера.
– Где живут гитлы? – поинтересовался Александр, уверенный в том, что никто не догадается о его намерениях.
– За пределами нашей территории, – усмехнулся Клаус.
– У них нет места постоянного жительства, – уточнил Зюд. – Гитлы перемещаются по всему полуострову, кроме нашей территории. Нас они пока опасаются, так как не знают, на что мы способны.
– Почему вы решили, что вертолет, в котором я находился, сбили гитлы?
– Больше некому. Наши не стреляют в летающие объекты. А кроме нас и гитлов в этой местности никто не живет.
«Зюд догадался о моих намерениях, не доверяет мне или опасается говорить на такие темы с новичком?» – задал себе вопрос Александр. С Джорджем Зюд был более откровенен. Наверное, он не подозревает о том, что Лестер поделился информацией с новичком.
На обратном пути он думал о гитлах и Ронт Синге. А ночью Александру приснился Лаки. Раненый пилот истекал кровью, а пассажир, охваченный ужасом, не мог помочь ему. В вертолете отсутствовала аптечка.
Проснувшись, Александр продолжал испытывать чувство вины. Он даже не поинтересовался тем, как поступили с телом пилота. Когда Александр рассказал об угрызениях совести Энрике, тот сообщил, что труп похоронили невдалеке от места аварии и показал могилу. Вертолет стал собственностью общины. Пилотов среди членов общества не нашлось, поэтому вертолет решили подарить союзникам, которые прилетят через несколько дней.
– Наверное, эти союзники доставят меня в Квисленд, – предположил Александр.
– Вполне возможно, если ты не пожелаешь остаться, – отозвался Энрике с печальной улыбкой.
Сосновский не стал огорчать его признанием в том, мечтает быстрее покинуть Кейп-Йорк.
В тот же день Александра навестил доктор, полный пучеглазый мужчина с крупными, мягкими чертами лица. Его звали Джузеппе, и он утверждал, что обязан срочно осмотреть пациента.
– Я не Ваш пациент, и к тому же здоров, – возразил Александр.
– Не тебе решать, болен ли ты, и кто будет тебя лечить! – проворчал Джузеппе.
Александр бесцеремонно выпроводил его.
Вскоре явились Зюд и Клаус. Нудная нравоучительная лекция о правилах поведения в общине не произвела на Сосновского должного впечатления.
– Все ясно. Но если я заболею, то буду лечиться у врача, – насмешливо отозвался он.
– Доктор исцеляет не тело, а душу, – терпеливо пояснил Зюд.
– Он местный священник? – съязвил Александр.
– Экстрасенс, – сообщил Клаус. – Некоторые считают его народным целителем.
– Модная, хотя совершенно бесполезная профессия, – буркнул Александр.
– И все же Вам лучше не ссориться с ним, – предупредил Зюд. – Он может навести порчу.
Сосновский не стал говорить о том, что думает по этому поводу. Он скоро покинет общину, поэтому не следует спорить и конфликтовать. Главное – вырваться отсюда.
Доктор больше не приходил. Если обиделся, то это к лучшему. Одной проблемой будет меньше.
Среди ночи Александр проснулся от непонятного, необъяснимого беспокойства. Возможно, он видел кошмар, не сохранившийся в памяти после пробуждения. А, может быть, сон прервала боль в ноге, которая вскоре прекратилась. В любом случае прогулка не повредит. Свежий воздух успокаивает лучше лекарств.
Александр вышел наружу, в прохладную звездную ночь. Пройдя несколько десятков метров, он ощутил усталость, слабость, озноб и легкое головокружение. Возникло желание быстрее вернуться в дом, принять горизонтальное положение и согреться под одеялом. Наверное, именно так он бы и поступил, если бы не заметил желтый отблеск, мелькнувший в окне госпиталя. Сначала Сосновский не придал этому значение, но когда опять что-то вспыхнуло, он решил проверить.
Дверь была приоткрыта. Александр бесшумно проскользнул в коридор и сразу же обратил внимание на полосу тусклого света. Кто-то включил фонарь в процедурной комнате. Сосновский устремился туда. Свет погас. Человек, находящийся в комнате, прижался к стене.
– Кто ты и что делаешь здесь? – рискнул спросить Александр.
– Вы – врач? – уточнил молодой мужской голос, дрожащий от страха или волнения.
Интуиция предлагала солгать, и Сосновский согласился с ней, хотя не разбирался в медицине.
– Да. Что тебе нужно? – отозвался он.
– Лекарство от температуры.
Александр знал, где хранятся медикаменты, поэтому уверенно направился к шкафу.
– Посвети мне! – велел он незнакомцу. Тот включил фонарь и приблизился.
Деловито порывшись в шкафу, Сосновский достал аспирин и подал таблетки странному визитеру, попутно рассматривая его. Юноша, действительно, производил впечатление больного – бледный, худой, с лихорадочно блестящими глазами. Лицо европейского типа, волосы светлые. Одежда непонятного цвета, грязная и рваная. Александр предположил, что этот человек из примитивного слоя местного общества.
– Спасибо! – пробормотал юноша.
– Приходи сюда завтра утром и спроси Уолта. Он хороший врач, а я стажер.
– Уолт разбирается в лекарствах лучше, чем Вы?
– Да. Но тебе надо проконсультироваться со специалистом, а не заниматься самолечением.
– Болен не я, а мой приятель. Он не может придти, ему очень плохо.
– В таком случае нужен Уолт, но я не знаю, как и где его найти, – огорченно вздохнул Александр.
– Может быть, Вы поможете моему приятелю? – в голосе юноши смешались мольба и надежда. – Я заплачу! У нас есть деньги.
Он достал пачку стодолларовых купюр. Сосновский ошеломленно уставился на юношу. Уолт говорил, что медицинская помощь оказывается бесплатно всем членам общины, кандидатам и даже гостям. Жители поселка знали это.
– Ты не местный?!
Юноша, не ответив, метнулся к выходу.
– Подожди! Не бойся! Я помогу тебе! – крикнул Александр.
– И никому не расскажете? – недоверчиво уточнил юноша, замерев у двери.
– Если это так важно для тебя, то обещаю хранить твою тайну, – насмешливо отозвался Сосновский.
– Меня зовут Дюк, – сообщил юноша. – А Зиг, мой приятель, совсем ослаб. Он не встает уже второй день.
– И ты только сейчас решил обратиться к врачу?!
– Зиг не велел. Я дождался, когда он уснул, и побежал за лекарством.
– Веди меня к Зигу! – приказал Александр.
Они вместе вышли из здания госпиталя. Сосновский взял свою трость, которую оставил у входа, чтобы передвигаться бесшумно. Такое передвижение не принесло ему пользу. Левая нога противно ныла, а при ходьбе боль усиливалась. «Надо было принять какой-нибудь анальгетик», – запоздало подумал Александр. Возвращаться в госпиталь не хотелось, а аспирин он берег для больного.
Вслед за Дюком Сосновский покинул поселок и побрел по равнине. Левая нога, которая уже должна была зажить после операции, настойчиво требовала отдых. Александр старался не обращать внимания на нее.
– Вы сами больны! Вам тоже требуется медицинская помощь, – посочувствовал Дюк и замедлил шаг.
– Ты работаешь на ферме? – не сдержал любопытство Сосновский.
– Нет. Я жил в Сиднее, давно, еще до этой беды…
Он вдруг замолчал и напрягся.
– Какую беду ты имеешь в виду? – заинтригованно поинтересовался Александр.
– Не надо ни о чем спрашивать! – испуганно пробормотал Дюк.
Левая нога активно сопротивлялась ходьбе. От боли хотелось выть. Сосновский остановился и сел на камень.
– Выпейте лекарство! – посоветовал Дюк.
– Я хочу оставить его твоему приятелю.
– Во флаконе много таблеток. Их хватит на всех.
Александр понял, что Дюк тоже не отказался бы от аспирина. Он достал пару таблеток. Одну проглотил сам, вторую подал юноше. У Дюка имелась фляга с водой, которая пригодилась, чтобы запить лекарства и утомить жажду. Вскоре обоим стало легче.
Дюк жил далеко от поселка, в глубине серых скал, в пещере.
Приятель Дюка, Зиг, лежал на полу, на подстилке из сухой травы. Дюк направил на него луч фонаря. Сосновский увидел неподвижное тело и восковое лицо с заостренными чертами. Глаза Зига были закрыты. Он не дышал, а губы, нос и пальцы уже посинели.
– Опоздали! – хмуро произнес Александр.
– Умер?! – недоверчиво спросил Дюк и вдруг разрыдался.
– У тебя нет никого, кроме него? – догадался Сосновский.
– Да, нас было только двое.
– Почему вы жили в пещере, совсем одни?
– Нельзя нам к людям. Мы сбежали из тюрьмы и скрывались здесь.
– Вы оба – беглые преступники?! – изумленно уточнил Александр.
– Меня обвинили в краже, которую я не совершал, а Зиг, застав свою жену вместе с любовником, убил их. Но он добрый. Зиг заступался за меня в тюрьме, и, когда устроил побег, то взял меня с собой.
– Давно вы живете здесь?
– Несколько месяцев. Точно не помню.
– А гитов вы случайно не видели?
– Нет. Кто они?
– Поклонники Адольфа Гитлера. Гитлы сбили вертолет, на котором я летел. Пилот погиб.
– Зиг тоже стрелял в вертолет в приступе безумия. Я хотел узнать, живы ли пассажир и пилот, но меня опередили два человека из поселка. Не став рисковать, я вернулся в пещеру. К тому времени Зиг уже успокоился.
– Почему-то мне кажется, что теперь я сомневаюсь не только в существовании Ронт Синга, – Сосновский подумал, что напрасно произнес это вслух. Дюк не поймет его.
– Ронт Синг? – переспросил Дюк.
– О нем тебе ничего неизвестно, потому что его нет, – улыбнулся Александр.
– Ты бредишь?! – испугался Дюк.
Сосновский не стал ничего объяснять и увел Дюка в поселок.
Зюда и Клауса не пришлось искать. Они сами встретили Александра и гостя. Наблюдатель видел, как Сосновский уходил из поселка вместе с незнакомцем, и предупредил Клауса.
Выслушав рассказ Дюка, Зюд объявил:
– Пусть он останется с нами!
– Без испытательного срока? – уточнил Клаус.
– Естественно! Он так натерпелся, что наша тюрьма покажется ему раем.
Дюка поселили вместе с Александром, поставив в доме вторую кровать. Дюк был счастлив. Сосновский тоже радовался, глядя на него. А Зюду и Клаусу во всей этой истории понравилось то, что гитлы оказались мифом. Если бы они существовали реально, то Дюк и Зиг обязательно бы встретили их. Гитлы не упустили бы такую легкую добычу. Слухи о гитлах распускали фермеры, чтобы отпугнуть конкурентов. Жители мелких, разрозненных поселков покупали у фермеров продукты, посуду, мебель и прочие товары. А туристы охотно приобретали сувениры и обедали на фермах и плантациях за отдельную плату, не входящую в стоимость экскурсии. Опасаясь потерять выгодный источник дохода, фермеры придумывали разные небылицы. Так думали Зюд и Клаус. Александр разделял их мнение. Нет ни гитлов, ни Ронт Синга. А на людей нападал безумный Зиг.
Глава 6
Утром врач осмотрел Сосновского и назначил мазь. Дюк тоже подвергся обследованию и получил таблетки.
Александр уже не считался больным, хотя к здоровым его тоже не причисляли, и поэтому не заставляли работать. Зато Дюка отправили в лабораторию. Вернувшись оттуда, он весь вечер рассказывал о том, как ботаники учили его ухаживать за растениями и угощали фруктами. Дюк принес Александру апельсин, манго и ягоды.
– Тебя определили в «Гамму», – понял Сосновский.
– В Сиднее я учился на программиста, – сообщил Дюк не без гордости. – Клаус назвал меня перспективным.
– Энрике, наверное, тоже работает в лаборатории, – предположил Александр, – У него всегда имеются фрукты и ягоды, а в поселке нет плодовых деревьев и кустарников.
– Вы говорите о юноше, который играет на флейте и дружит с Лаурой?
– Да, это он, – улыбнулся Сосновский, мысленно отметив, что Дюк точно и кратко охарактеризовал малознакомого человека, не описав его внешность, но уловив суть. Собеседнику сразу стало ясно, о ком идет речь.
– Мне очень понравился Энрике. Он с удовольствием трудится в ботаническом саду и хорошо разбирается в растениях. Лаура занимается цветами. А тот, которого нет, появится завтра.
– Тот, которого нет?! – переспросил Александр, думая, что ослышался.
– Его зовут Ронт Синг, – пояснил Дюк. – Когда я поливал деревья в оранжерее, то, случайно, услышал разговор двух мужчин. Один из них заявил, что Ронт Синг не существует, а другой уверял, что этот легендарный и загадочный человек завтра посетит лабораторию.
– Удачно я прогулялся минувшей ночью! – прокомментировал Сосновский и предупредил Дюка, что никто не должен знать об их разговоре.
Дюк что-то пробормотал в ответ и уснул. Александр поспешил к Зюду и Клаусу. Руководителей общины не удивил поздний визит.
– Мне надоело сидеть без дела! Хочу работать в лаборатории! – заявил Сосновский.
– Если тебе нужны фрукты, то ты получишь их в неограниченном количестве, – отозвался Клаус. – Работу тебе обязательно предоставим, только более сложную, требующую много энергии. А пока отдыхай, набирайся сил!
– На свежем воздухе, среди растений, я поправлюсь быстрее! – продолжал спорить Александр.
– Так бы сразу и сказал! В любви к растениям нет ничего постыдного, – усмехнулся Зюд. – Я выпишу тебе постоянный пропуск в ботанический сад и оранжерею. Там более комфортно, чем в лесу, и добираться в лабораторию несложно.
– Спасибо, это именно то, что нужно! – обрадовался Сосновский.
Зюд и Клаус одобрительно рассмеялись.
– Если тебе понравится в лаборатории, то это будет полезно и нам. Здесь мало истинных любителей ботаники, способных не только пользоваться растениями, но и помогать им.
– Поэтому в поселке нет зелени, – сделал вывод Александр.
– Совершенно верно! – кивнул Клаус.
– Можешь заняться этой проблемой вместе с Энрике, Лаурой и Дюком, – улыбнулся Зюд.
– Пока еще рано говорить об этом. Мне надо изучить особенности местной флоры, – отозвался Сосновский, скрывая эмоции. Озеленение поселка не прельщало его.
– Ботаники помогут тебе. Они уважают умных и смелых людей, готовых защищать природу, – Клаус произнес это без пафоса, но фраза все же казалась театральной, неестественной и не вполне уместной.
– Спасибо, – повторил Александр.
– Получив пропуск, он вернулся в дом. Дюк спал на кровати в позе эмбриона. Сосновский укрыл его запасным одеялом.
***
Утренний воздух еще хранил ночную прохладу, но Александр не стал надевать куртку, которая через час уже стала бы обузой. Зима в Кейп-Йорке была сухая и теплая.
Сосновский бодро шагал, опираясь на трость. Дюк, облаченный в теплый комбинезон, дрожал от холода.
– У тебя, наверное, высокая температура, – предположил Александр. Румянец, проступивший на щеках Дюка, вряд ли можно было назвать здоровым.
Дюк остановился, жадно хватая ртом воздух, и вдруг закашлялся. Сосновский понял, что придется вернуться. Дюка надо срочно показать врачу. Уолт уже видел больного, но поступил странно. Почему врач, осмотрев Дюка, дал ему таблетки, а не поместил в госпиталь и не предупредил Зюда и Клауса о том, что новичок серьезно болен?
– Я провожу тебя в госпиталь. Врач обязательно поможет тебе, – произнес Александр с виноватым видом, вспомнив, что вечером Дюк тоже мерз, хотя в доме было тепло.
Но все оказалось гораздо хуже, чем предполагал Сосновский. Дюк, тяжело дыша, опустился на траву и пробормотал:
– Зиг зовет меня к себе, на небеса!
– Нет! Не умирай, пожалуйста! – голос Александра сорвался на крик.
Из ближайших домов выбежали люди. Они донесли Дюка до госпиталя. К счастью, Уолт был там. Дюка он оставил, а всех остальных выпроводил. Сосновский снова направился в лабораторию, надеясь, что вторая попытка окажется удачной.
Территория, на которой размещалась лаборатория, была огорожена деревянным забором, превышающим по высоте человеческий рост.
Взглянув на пропуск, охранник объяснил, где находятся ботанический сад и оранжерея. Александр решил начать с сада. Он не представлял, где и как можно найти Ронт Синга, поэтому рассчитывал получить нужную информацию от Энрике, но так, чтобы не возникло подозрений.
Энрике и Лаура пропалывали клумбу. Сосновский предложил им свою помощь. Они рассмеялись в ответ и посоветовали ему больше отдыхать.
– Я здоров! Почему все относятся ко мне, как к инвалиду? – возмутился Александр.
– Ты еще слишком слаб для того, чтобы заниматься подходящим делом, – отозвался Энрике.
Рассматривая клумбу, Сосновский не мог отделаться от ощущения, будто она знакома ему. И вдруг он вспомнил.
– На крокодиловой ферме, во время экскурсии, я видел такие же цветы, – взволнованно сообщил он. – Там еще был камень с надписью: «Ронт Синг». Аборигены объяснили, что это мифический персонаж, придуманный для привлечения туристов.
– Ронт Синг существует реально, – возразила Лаура. – Я видела его так же ясно, как тебя сейчас.
– Ты знакома с Ронт Синогм?! – опешил Александр.
– Да. Это я высекла его имя на камне. Ферма принадлежит моим родителям. Но Ронт Синг никогда не был там. Он живет в Сиднее и иногда посещает нашу лабораторию. Сегодня именно такой день. Все ждут Ронт Синга.
– И чем же он знаменит? – заинтригованно спросил Сосновский.
– В лаборатории его называют главным экологом планеты. Ронт Синг работает над созданием эффективных методов очистки воды и воздуха.
Александр с трудом удержался от смеха. Спецслужбы разных стран интересуются субъектом, который занимается экологическими проблемами! Желание увидеть легендарного человека исчезло. Захотелось уйти домой и принять горизонтальное положение, дав отдых больной ноге. Солнце уже прогрело воздух, но Сосновский ощущал холод и слабость. «Заразился от Дюка!» – испуганно подумал он.
И в это время появились трое мужчин. Двое выглядели цивильно – гладко выбритые интеллигентные лица, приличные костюмы, ухоженные руки. Третий напоминал дикаря. Густая темная растительность скрывала половину лица. Она не разделялась на усы, бороду и бакенбарды, а напоминала сплошные непроходимые джунгли. Спутанные волосы неряшливыми прядями падали на широкий лоб. «Cтранный индивидуум!» – прокомментировал Александр. Жители общины, которых он видел прежде, не позволяли себе ничего подобного, даже примитивные следили за своей внешностью и купались регулярно. Хотя этот человек тоже был чистоплотен. От него не пахло, как от бомжа. Вероятно, он просто не любил причесываться, стричься и бриться.
Энрике разглядывал экзотического пришельца не менее изумленно, чем Сосновский. А Лаура открыто рассмеялась.
– Отличная маскировка! – заявила она. – Привлекает внимание, и в то же время скрывает лицо.
– Гример у меня отменный, – согласился заросший индивидуум.
– Вы носите парик и грим! – улыбнулся Энрике.
Один из цивилизованных мужчин перевел взгляд на Александра.
– Это и есть Дюк, наш новый сотрудник?
– Дюк заболел, а я гуляю в саду с разрешения Зюда и Клауса, – объяснил Сосновский.
– Ты любишь растения? – поинтересовался собеседник.
– Мне нравится любоваться ими, но я мало знаю о них, – осторожно ответил Александр, опасаясь провокационных вопросов. Если он будет изображать фаната ботаники, то его быстро разоблачат, а обычный любитель отдыха на природе не вызовет подозрений.
– Знать много не обязательно, – задумчиво произнес экзотический индивидуум. – Если ты способен оценить их очарование, то не сможешь обидеть их.
– Вы правы. Растения очаровательны и беззащитны, – согласился Сосновский. – И обидно осознавать то, что их главный враг – человек.
– Хорошо, что ты понимаешь это! – возбужденно воскликнул загримированный пришелец. – Помочь природе способны лишь единицы, а губят ее многие.
– Цивилизация – благо для людей и зло для флоры и фауны, – поддержал разговор Александр.
– Природа не всегда может защитить себя и отомстить своим врагам, – продолжил экзотический индивидуум. – Поэтому мы и объединились, создав организацию.
– Гринпис? – уточнил Сосновский.
– Нет. Мы существуем независимо от них. У нас сходные цели, но разные методы. Мирный путь и легальность не привлекают нас. Мы защищаем природу более эффективными и жесткими методами.
– Уничтожаете вредные объекты? – попытался угадать Александр.
– Приятно беседовать с умным человеком! Борьба с экологическими вредителями – это война, которая скоро охватит всю планету. Исчезнут нефтяные и газовые компании, атомные станции, химические производства. Никотин, алкоголь и наркотики запретят под страхом смерти. Мир станет чистым. Люди будут жить в нем в полной гармонии с природой.
– И постепенно деградируют, – хмуро прокомментировал Сосновский, попытавшись представить мир, лишенный достижений научно-технического прогресса.
– Ничего подобного! Развитие науки и техники пойдет в ином направлении. Вредные технологии заменят экологически чистыми. Такие разработки уже имеются, но их внедрение затруднено из-за алчных людей, получающих прибыли на том, что губит природу и портит людей.
– Но для того, чтобы создать новый мир, вы хотите безжалостно уничтожить старый?
– Другого способа нет. Экологический кризис усиливается. Надо срочно принимать меры. Мы готовы к войне. У нас много тайных филиалов в разных регионах земного шара.
– Вы Ронт Синг? – рискнул спросить Александр.
– Верно. Только Ронт Синг – не имя, а должность руководителя регионального филиала. Организацией управляет не один человек, а совет Ронт Сингов.
– Неплохо придумано, – отозвался Сосновский. – Теперь я понимаю, какую работу хотят мне предложить.
– Устранение главных врагов и ликвидация вредных объектов – наши основные задачи в ближайшем будущем, – сообщил Ронт Синг.
– Это гораздо серьезнее и увлекательнее, чем ботаника, – прокомментировал Александр.
– Естественно! Поэтому нам нужны надежные люди, отлично владеющие оружием и умеющие хранить тайны.
– Несколько месяцев назад в прессе обсуждалась странная гибель Майкла Хитачи, владельца нефтяных компаний и химических заводов, – Сосновский специально умолчал о криминальной деятельности знаменитого миллиардера.
– Мы неоднократно предупреждали Майкла, но он игнорировал наши сообщения. Пришлось вынести ему смертный приговор, который привел в исполнение преданный нам человек, – спокойно объяснил Ронт Синг.
– Вы умертвляете только миллионеров, имеющих вредные производства? – уточнил Александр.
– У нас много направлений. Наши агенты есть в каждой стране. А вредить природе могут разные люди. Например, в Чехии, врач кардиолог во время отпуска хладнокровно уничтожал редких животных. Он охотился в заповеднике, нарушая закон. Но никто не наказывал его, потому что он дал взятки чиновникам. Нам пришлось восстановить справедливость. Наши агенты убили и врача, и чиновников.
– Кардиолог, безусловно, заслуживает наказание, но не смерть. Гибель врача ничего не исправит. А кардиолог мог бы спасти много человеческих жизней, – высказал свое мнение Сосновский.
– Он лечил только тех пациентов, которые платили ему. Цена на его услуги была очень высока, а качество работы оставляло желать лучшего. Деньги, полученные от больных людей, он тратил на уничтожение здоровых животных, – сообщил Ронт Синг с гневным блеском в глазах.
– В таком случае вы поступили правильно. Жестоких и алчных людей надо уничтожать, – сказал Александр, вспомнив о «черной банде».
– Рад, что ты понял меня! Тебе приходилось стрелять в людей или взрывать объекты?
– Врагов я убивал без сожаления. Взрывать тоже приходилось.
– Отлично! Именно такие люди нам и нужны!
Лицо собеседника стало расплываться, словно в тумане. Сосновский почувствовал, что летит к земле, но кто-то мешает ему, толкая обратно…
– Мне неизвестно лекарство от этой болезни! Какой-то новый вирус! – донесся встревоженный голос Уолта. – Зиг умер, Дюк скоро отправится вслед за ним, и у Алекса нет шансов на благоприятный исход.
– Прискорбно! Мы возлагали на него большие надежды, – отозвался Зюд.
– Дело не в этом. Если начнется эпидемия, то погибнут все, – заявил Уолт.
– Ронт Синг тоже общался с Алексом! – испуганно воскликнул Клаус.
Александр попытался открыть глаза, но вновь провалился в небытие.
Проснулся он от укуса насекомого. Потом сообразил, что это был укол иглой. Ему ввели в вену лекарство.
– Дюк выжил! – радостно объявил Уолт. – У него выработался иммунитет к вирусу.
– Энрике и Лаура тоже заболели? – встревоженно поинтересовался Сосновский.
– Им повезло, и нам всем тоже. Наверное, вирус действует только на ослабленные организмы. Я рискнул назначить тебе и Дюку универсальный противовирусный препарат, разработанный в Массачусетском технологическом институте. Он еще не прошел клинические испытания. Но, учитывая то, что вы оба живы и выздоравливаете, я буду применять это лекарство, если появятся новые жертвы неизвестного вируса.
Слушая врача, Александр думал о том, что более подходящий случай для побега вряд ли представится. Обещаниям Зюда и Клауса он больше не верил. Никто не отпустит человека, который знает слишком много. Надо покинуть поселок сейчас, пока его считают больным и беспомощным. Брать с собой Дюка рискованно. Беглому преступнику лучше скрываться на полуострове.
Когда стемнело, Дюк уснул, и медицинский персонал оставил обоих пациентов в покое, Сосновский осторожно выбрался наружу.
Холодный порывистый ветер рванулся навстречу, бросая в лицо горсти пыли. Так даже лучше. Плохая погода – отличный союзник. Больше шансов, что наблюдатели не заметят беглеца.
Александр передвигался короткими перебежками, преодолевая слабость, боль и усталость. Добравшись до вертолета, он позволил себе небольшой отдых. Вертолет пострадал не сильно. Топлива было вполне достаточно. Проблемы с ориентировкой, конечно, возникнут, но их можно устранить. Главное – взлететь.
Вертолет удалось поднять в воздух. И тогда он понял, что взлет – не главное, а проблем возникло намного больше, чем предполагалось. Ветер на высоте был сильнее, а небо, затянутое плотными тучами, обещало разразиться грозой, хотя дождь в такое время года – редкое явление. И ветер в сухой сезон обычно теплый. Так писали в рекламных проспектах, агитирующих посетить Кейп-Йорк.
В ту ночь Александр Сосновский убедился в том, что ад существует. Только находится он не под землей, а в воздухе. Человеку, управляющему неисправным вертолетом во тьме, при скверной погоде, гарантированы незабываемые впечатления!
И все же каким-то чудом ему удалось спастись и даже приземлиться за пределами полуострова. Потом он провалился в нечто среднее между сном и потерей сознания.
Очнулся от громкой речи и яркого солнечного света.
– Где Лаки?! – кричал Крис.
– Его убили бандиты, а я попал в плен, но сбежал.
– Какие бандиты?!
– Не знаю. Они забыли представиться.
– Вы были на ягодной плантации?
Вопрос показался нелепым, но Александр все же ответил.
– Нет, мы не успели добраться до нее.
– Ты виноват во всем! – укорил Криса незнакомец, похожий на индейца.
– Я же не знал, что так получится! Лаки должен был попасть к Зюду! Ронт Сингу нужны хорошие пилоты. Я предупредил, что пришлю надежного человека. Зюд и Клаус обещали включить его в руководящий состав, но только после испытания.
Индеец и Крис общались между собой на испанском языке. Сосновский делал вид, будто не понимает, хотя ему все было ясно. Крис хотел, чтобы пилот попал в поселок. Судьба пассажира его не волновала. На ягодной плантации их ждали. Они должны были стать пленниками. Но пилот погиб, а пассажира приняли за него, потому что Крис не сообщил имя кандидата в высший состав.
Очень хотелось убить Криса, но его смерть не воскресила бы Лаки. Единственным положительным моментом во всей этой истории являлось то, что удалось узнать правду о Ронт Синге.
– Его надо вернуть Зюду и Клаусу! – заявил мужчина, похожий на индейца.
– Я лично доставлю его, – пообещал Крис, направляя на Александра пистолет.
Сосновский выругался. Все его усилия оказались напрасны! Совершив невозможное, он вырвался на свободу и добрался до Квинсленда на неисправном вертолете лишь для того, чтобы снова стать пленником. Сопротивляться не было сил. Он мог только злиться. Но злость вряд ли можно считать спасительным средством.
Внезапно Крис выронил пистолет, побледнел и схватился руками за голову. Его напарник проделал то же самое. С ужасом глядя на Александра, оба мужчины стали отступать назад.
Сосновский все понял, когда увидел человека, который не должен был здесь находиться.
– Артур! – радостно завопил он, бросаясь навстречу Вилнову и заключая его в объятия.
– Ты заболел или сменил ориентацию? – зло процедил Артур и указал на машину. – Садись за руль! Быстрее!
Сентиментальность, романтичность и бурное проявление эмоций, наверное, были чужды Вилнову. Но Александр считал этого человека своим другом, хотя Артур не хотел иметь друзей. Характер у Вилнова был такой же, как у Демона, и даже гораздо хуже.
– Почему я? – не понял Сосновский.
– Еще один глупый вопрос, и я тебя пристрелю! – предупредил Артур.
Нарываться на неприятность не хотелось, особенно если учесть, что эта неприятность – смерть. Вилнов вполне мог выполнить угрозу, а потом сказать трупу: «Извини, ты сам виноват!».
Артур сел в пассажирское кресло и закрыл глаза.
– Куда мы поедем? – поинтересовался Сосновский.
Вилнов не ответил. Он был подозрительно бледен и неподвижен. Пытаться определить, что с ним случилось – глупая трата времени. Надо успеть скрыться, пока Крис и его напарник не опомнились после телепатической атаки.
Ехал Сосновский осторожно, стараясь не нарушать правила и не привлекать внимание. Проблемы с полицией не входили в его планы.
Добравшись до отеля, Александр попытался привести в чувство Артура. Он тряс его до тех пор, пока Вилнов не открыл глаза. Слова, сорвавшиеся с губ Артура, оказались не очень приятными. Сосновский не обиделся. А что еще можно ожидать от Вилнова?
Артур пошатывался, словно пьяный. Александр поддерживал его, хотя сам тоже чувствовал себя неважно. Входя в отель, он опасался неожиданных неприятностей, но все было нормально. На ресепшен дежурил молодой мужчина. Подавая Сосновскому ключи от номера, он многозначительно улыбнулся и подмигнул.
– Мой приятель выпил лишнее, – пробормотал Александр с виноватым видом. – Он отлежится у меня и уйдет.
– Не волнуйтесь! Я прекрасно все понимаю, поэтому не выдам вас. У меня тоже есть симпатичный друг.
Вилнов уснул сразу, как только оказался в постели. Кровать в номере была одна, но достаточно широкая, чтобы вместить двух человек. Экстремальная ночь утомила, и то, что последовало за ней, тоже не прибавило сил. Поэтому Александр решил отдохнуть.
Разбудил его изумленный возглас Артура.
– Сосновский! Что ты делаешь в моей постели?!
– Вообще-то это мой номер, и кровать тоже моя, – попытался оправдаться Александр.
Вилнов недоуменно осмотрелся, потом рассмеялся.
Александр заварил кофе.
– Спасибо! – сказал Артур. – Извини, если что-то не так!
– Ты обещал меня пристрелить, – сердито напомнил Сосновский.
– Свои обещания я всегда выполняю, но для тебя могу сделать исключение, – насмешливо отозвался Вилнов.
– Как ты оказался в Квинсленде? – Александр не сомневался в ответе, и все же решил уточнить.
– Ты сообщил Донцову координаты отеля и то, что собираешься отправиться на Кейп-Йорк. С тех пор ты не выходил на связь, и никаких известий о тебе не было.
– Меня сочли мертвым и поручили тебе задание, с которым я будто бы не справился?
– Если честно, то да, хотя Донцов и Никитин все же надеялись на благополучный исход.
– Крис знает адрес! Он может явиться сюда в любой момент! – предупредил Сосновский.
– Вся лишняя информация навечно исчезла из его памяти, – усмехнулся Артур.
– Поэтому тебе было так плохо, – понял Александр.
– Телепатическая атака отняла много сил. Сейчас все нормально. Но я не собираюсь задерживаться здесь, и тебе не советую.
В тот же день они покинули Австралию.
Глава 7
Зюд молчал, виновато отводя взгляд.
– Он был болен и находился на грани смерти, поэтому я не счел нужным охранять его, – объяснил Клаус.
– Мы доверяли ему, и Алексу нравилось в поселке, – добавил Зюд.
– В том-то и дело! – хмуро произнес Ронт Синг. – Алекс любил растения и мыслил так же, как мы. А для побега в ту ночь у него не было сил. И он не смог бы улететь во время грозы на неисправном вертолете. Я даже сомневаюсь в том, что он умел управлять вертолетом.
Зюд и Клаус удивленно переглянулись.
– Вертолет обнаружен в Квинсленде пустым. Крис не видел Алекса, – продолжил Ронт Синг.
– Гитлы все-таки существуют?! – изумленно поинтересовался Зюд.
– Они похитили Алекса! – уверенно заявил Ронт Синг и поспешил скрыться, почувствовав приближение постороннего.
Джордж Лестер появился без предупреждения. Он собирался в Сидней и хотел попрощаться.
– Счастливого пути! – сказал ему Зюд.
– Если, случайно, встретишь где-нибудь Алекса, то сообщи нам, – добавил Клаус.
– Я могу встретить его и не случайно, – отозвался Лестер с серьезным видом.
Клаус и Зюд расхохотались. Они обожали Джорджа.
Ронт Синг притаился в соседней комнате, прислушиваясь к разговору. Может быть, Джордж Лестер замечательный и даже надежный человек, но ему не надо знать лишнее.
***
Янек взорвал отель специально, чтобы имитировать гибель Моники. Но Моникой никто не интересовался. Журналисты сообщали о смерти Джорджа Лестера, хотя он никогда не посещал «Парадиз». Янек женился на Монике. Медовый месяц они решили провести в спокойном экзотическом месте, поэтому остановили выбор на Австралии и забронировали двухместный номер в шикарном отеле, в штаде Квинсленд.
Администратор отеля посоветовала посетить чудесный полуостров Кейп-Йорк. Янек и Моника с радостью согласились. Менеджер туристической фирмы «Монтэо», приятный мужчина по имени Крис, доставил их к вертолету. Пилот был молодой и привлекательный внешне. Янек даже приревновал его к Монике. Но пилот добросовестно выполнял свои обязанности, не пытаясь флиртовать с чужой супругой.
Прогуливаясь по крокодиловой ферме, Янек и Моника получили массу впечатлений и сделали много снимков. Монику заинтересовала надпись на камне: «Ронт Синг». Аборигены рассказали красивую легенду о человеке, которого нет. После экскурсии вернулись к вертолету.
– Что у нас дальше по плану? – поинтересовалась Моника.
– Ягодная плантация, – весело отозвался Янек.
Пилот как-то странно взглянул на пассажиров. Или это лишь показалось Янеку?
***
Известие о гибели Джорджа Лестера потрясло Сандру. Она не впала в депрессию только благодаря фанатам, которые требовали предъявить останки знаменитого певца и результаты экспертизы или провести расследование по поводу внезапного исчезновения Лестера. Ни то, ни другое не было сделано, поэтому страсти долго не утихали. А когда фанаты успокоились и были готовы смириться со смертью кумира, появилось опровержение. Джордж жив! Скоро он возобновит выступления. О причине отсутствия Лестера не сообщалось, но это уже никого не интересовало. Фанаты бурно выражали восторг по поводу возвращения обожаемого певца. Сандра радовалась вместе с ними. Она боготворила Джорджа и любила его, но только платонически. Наверное, у Лестера были женщины. Сандра не хотела думать об этом, пытаясь внушить себе, что личная жизнь знаменитого певца не интересует ее. Но неприличные мысли возникали в ее мозгу помимо воли. Она фантазировала, будто целуется с Джорджем. О чем-то большем Сандра не смела мечтать. Она всего лишь администратор, а он – звезда эстрады и самый красивый мужчина в Америке, а может быть, и во всем мире.
Узнав о том, что Лестер намерен дать несколько концертов в Майами, Сандра испытала нечто большее, чем восторг. Ей хотелось смеяться, кричать от радости и делиться замечательной новостью с каждым встречным. Но она заставила себя быть серьезной и благоразумной. Сандра купила новое платье, сделала элегантную прическу и отправилась на работу. Внутренний голос подсказывал ей, что Джордж Лестер приедет раньше, чем запланировано. К ней это, конечно, не имеет никакого отношения. Просто Джордж терпеть не может журналистов, которые стараются встретить его в аэропорту и взять интервью еще до концерта.
***
В Сиднее было холодно и неуютно. Хотелось быстрее покинуть этот город и отправиться туда, где лето. А Норман опять давил на жалость и твердил о финансовых проблемах.
– Меня нет! Я же погиб в Чехии во время взрыва, – напомнил Джордж.
– Я уже побеседовал с журналистами, и они опубликовали опровержение. Фанаты безумно счастливы и мечтают о встрече с тобой. Лучше начать с Майами, там предлагают более выгодные условия.
– Поступай так, как сочтешь нужным, – согласился Лестер.
– Мы уже забронировали номера в «Атлантик Гранд Нью-Сити». Вылетаем завтра! – радостно сообщил Норман. Он все предусмотрел и спланировал заранее, так не сомневался в том, что сумеет уговорить Джорджа.
– Не забудь сообщить журналистам номер рейса и время. Пусть встретят вас в аэропорту! А я буду ждать в отеле.
Зная отношение Лестера к журналистам, Норман не рискнул спорить. А Джордж заказал билет на ближайший рейс.
Пассажиры попались адекватные. Никто не обращал внимания на знаменитого певца и не приставал с расспросами. После посадки тоже удалось остаться незамеченным фанатами и прессой.
Войдя в отель, Джордж застал Сандру на привычном месте. Девушка удивленно взмахнула ресницами и зарделась румянцем.
– Джордж?! Какая приятная неожиданность! А мы ждали Вас завтра, хотя номер подготовили заранее.
– Я специально прибыл раньше, – тихо произнес Джордж.
Сандра стала пунцовой. Лестер взял ключи от номера и удалился.
Вечером у Сандры закончилась смена. Джордж пригласил ее на прогулку по берегу океана, а потом предложил выпить кофе в его номере. Сандра опешила, но согласилась. Она поняла, что кофе – всего лишь предлог.
Ночь прошла восхитительно. Сандра сначала смущалась и стеснялась, потому что еще не вступала в интимные отношения. Она любила Джорджа Лестера, но не смела мечтать о нем. Джордж позволил ей не только мечтать, но и посметь. Он стал ее первым мужчиной.
А утром ему не захотелось расставаться с Сандрой. Все оказалось настолько серьезно, что возникла мысль о браке. Но прежде надо было заняться более срочным делом.
Сандра охотно согласилась найти анкету, которую заполнил Алекс во время пребывания в «Атлантик Гранд Нью-Сити». Сосновский добросовестно указал свой телефонный номер и не соизволил его сменить хотя бы в целях предосторожности. Он даже ответил на звонок и был удивлен, услышав Джорджа Лестера.
– Надеюсь, у тебя все нормально? – насмешливо осведомился Джордж.
– Да, спасибо! Извини, что не предупредил и не попрощался перед отлетом! – смущенно пробормотал Алекс.
– В Майами ты тоже исчез внезапно, – напомнил Лестер.
– Извини! – повторил Алекс.
– Если вдруг возникнет желание снова посетить Кейп-Йорк, то люди, которых ты знаешь, будут рады видеть тебя. Они уверены в том, что тебя похитили гитлы.
– Автор гипотезы о гитлах – ты?
– Ничего подобного! Они придумали это самостоятельно. У них более богатая фантазия, чем у меня.
– Представляю, как там у вас сейчас весело!
– Я в Майами, в «Атлантик Гранд Нью-Сити».
– А я в России.
– Если захочешь пообщаться – звони в любое время суток, – улыбнулся Джордж.
Он не сомневался в том, что они еще встретятся. Судьба не случайно свела их.
***
Сандра не верила своему счастью. Неужели это все не приснилось ей? Вспоминая волшебную ночь, она снова переживала те чудесные мгновения. Джордж обратил внимание на нее. Сандра заинтересовала его! И они не только целовались. У них было все, даже то, о чем она не смела мечтать! Сандра видела Лестера обнаженным, прикасалась к нему и ощущала его в себе.
Она думала, что никто не знал об этом, кроме них двоих. Но весь персонал отеля был в курсе. Горничные обсуждали очередную пассию знаменитого певца и очень хотели оказаться на ее месте. А управляющий отелем предоставил Сандре отгул, открыто заявив, что очаровательному администратору нужен отдых после бурной ночи со знаменитостью. Сандра покраснела и едва не расплакалась.
В тот же день Джордж Лестер сделал ей предложение. Все были ошеломлены, особенно Сандра. Управляющий извинился перед очаровательным администратором. А Джордж с нетерпением ждал новой ночи. Он сам сказал об этом своей невесте, отправляясь на концерт.
Фанаты визжали от восторга. Они осыпали кумира цветами и требовали автографы. Днем Джордж Лестер принадлежал им.
***
Москва встретила Александра суетливым шумом, пыльным, загазованным воздухом и прочими элементами цивилизации. Здания казались огромными, а зелень – редкой и чахлой.
Идеальный и чистый мир, наверное, так и останется несбыточной мечтой человечества. Его нельзя построить на трупах людей и разрушении вредных объектов. Должен быть какой-то иной путь. Возможно, когда-то его найдут. Но это может случиться только в далеком будущем. А те, которые не хотят ждать, терпеть и искать мирный путь урегулирования конфликта, решили бороться с экологическими врагами иными методами. Вероятно, в какой-то степени они правы. Только Сосновскому с ними не по пути. И все же он не жалеет о том, что побывал на Кейп-Йорке и встретил того, которого нет.
Громкая мелодия и вибрация нарушили размышления. Телефон – еще одно благо цивилизации. Чем бы его заменили в чистом мире?
– Где ты находишься сейчас? – раздался взволнованный голос Донцова.
– Все нормально. Я уже в Москве.
– А почему задержался?
Если он спрашивает, то это означает, что Вилнов ничего не объяснил. Хотя Артур тоже недавно звонил, чтобы убедиться в том, что Сосновский все-таки улетел из Австралии. Причина задержки показалась Артуру глупой. Александр вдруг вспомнил, что оставил в номере талисман, подаренный Энрке. Он хотел не забрать и увезти чужой талисман, а вернуть его прежнему владельцу. Добрый наивный юноша, желая спасти пленника, отдал ему самое дорогое из того, что имел. Но теперь Александр в безопасности, а Энрике остался в поселке. Надо спешить, иначе талисман могут выбросить во время уборки или присвоить. К тому времени уже объявили посадку. Вилнов торопил Сосновского, а тот не желал улетать. Разозлившись, Артур поспешил к самолету, уверенный в том, что Александр последует за ним. В результате Вилнов улетел один, а Сосновский отправился на поиски талисмана.
В номере уже произвели уборку, но добросовестная горничная отнесла талисман на ресепшен. Администратор без возражений отдала его Александру. Сосновскому даже показалось, будто в ее взгляде промелькнул испуг.
– Что-то не так? – насторожился он.
– Альваресы не должны появляться здесь! – шепнула девушка.
– Впервые слышу об этом, – заинтригованно отозвался Александр.
В холл вошел Крис.
– Вы заказывали экскурсию на Кейп-Йорк? – обратился он к Сосновскому с таким видом, будто впервые видел его.
– Кто такие Альваресы? – поинтересовался Александр.
– Бандиты, обладающие даром внушения! – буркнул Крис. – Они не существуют реально. Это всего лишь местная легенда.
– Какая легенда? Можно узнать о ней подробнее? – в тот момент Сосновский не думал об осторожности. Новая тайна увлекла его.
Администратор подавала Крису какие-то знаки, но тот не замечал их.
– Те Альваресы, о которых пойдет речь, родом из Мексики. Они считают себя потомками испанских конкистадоров и индейцев племени отоми. Альваресы прекрасны лицом и телом, но черны душой. Они не люди и не духи, а нечто иное. Альваресы обаятельные и жестокие. Они могут легко войти в доверие к любому человеку при помощи волшебного амулета, похожего на древнюю монету. Ходят слухи, будто Альваресы хотят убить Ронт Синга.
– Того, которого нет? – уточнил Александр.
– Да. Он тоже миф. О Ронт Синге Вам расскажут во время экскурсии по крокодиловой ферме. Когда Вы намерены полететь на Кейп-Йорк?
– Я уже был там.
– Вам понравилось?
– Сложный вопрос. Возможно, я вернусь туда когда-то, но не сейчас. Вы совсем не помните меня?
– На память я никогда не жаловался, и с Вами прежде не встречался. Наверное, Вы пользовались услугами другой фирмы.
– Спасибо, Крис! Я оплачу экскурсионный тур на Кейп-Йорк, но пилот полетит один и передаст кое-что кое-кому.
– Мы не занимаемся перевозкой наркотиков! – возмущенно ответил Крис.
– Это совсем другой груз, не криминальный, а легендарный.
Сосновский показал талисман. Крис испуганно отшатнулся и побелел.
– Альварес?! О боже! Нет!
– Пусть пилот передаст амулет юноше по имени Энрике, только Зюд и Клаус не должны об этом знать.
– Я не прикоснусь к этой вещи! Отдайте ее пилоту сами и договоритесь с ним!
– Тогда отвезите меня на аэродром! – потребовал Александр.
– Вызовите такси! – пробормотал Крис и ринулся прочь.
Сосновскому не пришлось ехать на аэродром. Администратор, довольная тем, что удостоилась чести лицезреть легендарного Альвареса, вызвала пилота в отель и ввела в курс дела. Пилот не верил в страшные сказки и ничего не боялся. За деньги он был готов выполнить любой каприз клиента. Проинструктировав пилота, Александр заказал билет на самолет. Он прибыл в Москву позже Артура, но не жалел об этом.
А теперь надо объяснить начальству причину задержки. Но объяснять ничего не хотелось.
– Извините! – пробормотал Сосновский и выключил телефон, не желая выслушивать упреки.
Ему полагалось предстать перед начальством с отчетом и рассказать о Ронт Синге. Но почему-то внезапно возникло желание уехать подальше от мегаполиса и побыть на природе. Он даже представил, что лежит в траве, глядя на чистое летнее небо, и ни о чем не думая. Представил так четко, что радостно улыбнулся, входя в административное здание и машинально приветствуя офицера, дежурившего на вахте.
***
Диего Альварес обвел угрюмым взглядом присутствующих. Ни слова упрека не сорвалось с его губ, хотя он имел на это право. Диего специально отправил младшего сына в Австралию, а в отеле услужливая администратор уговорила доверчивого юношу на увлекательную экскурсию по экзотическому полуострову. На базе, замаскированной под ягодную плантацию, Энрике попал в плен. Он не подозревал о том, что все это подстроил его отец. Диего хотел, чтобы Энрике стал достойным преемником и продолжателем рода Альваресов. Узнав, что Энрике успешно прошел испытание и был включен в «Гамму», Диего обрадовался. Он просил не делать для сына никаких исключений. Ему доложили, что Энрике метко стреляет, хорошо переносит полевые условия, много работает и пользуется авторитетом. Довольный приятными новостями, Диего Альварес поспешил на Кейп-Йорк. И что же он там увидел?! Энрике, его сын и законный наследник, помогал какой-то девице сажать цветочки! Энрике работал в ботаническом саду! Зюд уверял, что юноша сам выбрал такое занятие. Он любит растения. Экологам это нравилось. Но Диего доверил им своего сына с другой целью!
– Сколько человек убил Энрике? – поинтересовался Диего, сдерживая эмоции.
– Ни одного, – спокойно отозвался Зюд.
– Но вы говорили, что он метко стреляет! – напомнил Диего.
– По мишеням, – пояснил Клаус.
– Когда вы намерены проверить его в настоящем деле? – вопрос прозвучал как приказ.
– Сегодня, – поспешно ответил Зюд. – На ягодной плантации находятся двое пленников. Агенты сочли их непригодными для нашего общества. Но отпускать этих людей нельзя, поэтому им вынесли смертный приговор. Мы надеемся, что Энрике справится с этой задачей.
– Только не посылайте его одного, – посоветовал Диего.
– Ирвин и Маноло охотно проводят и подстрахуют Вашего сына, – заявил Клаус.
– Они мне не нравятся. Я бы предпочел вместо них Рувса и Харго, – буркнул Диего.
– Харго слишком жесток, а Рувс высокомерен, – попытался возразить Зюд.
– Именно такие учителя и нужны моему сыну! – настаивал Диего.
Клаус и Зюд были вынуждены согласиться. Они знали, что спорить с Диего Альваресом очень опасно.
***
Джип выехал на ровную, грунтовую дорогу. До ягодной плантации оставалось не более двадцати миль, когда показался вертолет, идущий на посадку.
– Здесь нет никаких достопримечательностей, – удивленно произнес Рувс. – Может быть, это не туристы?
– Наверное, какая-то поломка, – предположил Харго.
– Легкая добыча! – оживился Рувс, направляя джип к вертолету.
Но их ожидало разочарование. Пилот был один.
– Где пассажиры? – поинтересовался Харго.
– Я прилетел один. Это не туристический рейс, а грузовой.
– Какой груз ты везешь и куда? – уточнил Рувс.
– Мне нужен Энрике Альварес, – заявил пилот, проигнорировав вопрос.
– Это я, – признался Энрике.
– Удачно я приземлился! – обрадовался пилот и вручил юноше талисман.
– Как он оказался у Вас?! – пробормотал Энрике ошеломленно. Он знал, что Алекс исчез, но не хотел верить в худшее.
– Молодой зеленоглазый европеец очень хотел, чтобы эта вещь быстрее попала к Вам.
– Алекс жив?!
– Да, его зовут Алекс, – подтвердил пилот. – Он был в отеле, но собирался ехать в аэропорт.
Энрике хотел заплатить пилоту, но тот отказался от денег, сообщив, что получил стопроцентную предоплату от Алекса.
«Если Алекс вернул талисман, значит, у него все нормально», – подумал Энрике.
– Нам надо быстрее попасть на ягодную плантацию! – торопил Рувс.
Энрике сел в джип. Ему еще не доводилось забирать пленников с базы. Интересно будет взглянуть на этих людей и попытаться угадать, смогут ли они пройти испытание. В любом случае Энрике сделает все возможное для того, чтобы помочь им. Он сочувствовал всем пленникам и желал им удачи.
На ягодной плантации их уже ждали. Агенты привели двух пленников. Симпатичная девушка выглядела испуганной. Молодой мужчина, сопровождавший ее, старался успокоить спутницу.
– Их обоих надо ликвидировать! – объявил агент по-испански, обращаясь к прибывшим.
Пленники, вероятно, ничего не поняли, потому что выражения их лиц не изменились.
– Почему нельзя дать им шанс и доставить их в поселок? – не понял Энрике.
– Ты должен выполнять приказ, а не обсуждать его! – ответил Рувс, подавая Энрике автомат. – Покажи свою меткость! У тебя две живые мишени.
– Пусть сначала убьет мужчину! – вмешался Харго. – Девица немного развлечет нас!
– Верно! – расхохотался Рувс. – Зачем такой красотке пропадать зря?
Харго, с наглой ухмылкой, приблизился к девушке. Пленный мужчина преградил ему дорогу и что-то произнес на непонятном языке.
– Стреляй в него! – обратился Рувс к Энрике, указывая на пленника.
Ситуация была странная. Прежде пленников не лишали жизни на предварительном этапе. Их судьбы решались в поселке. А Энрике никогда не применял оружие против беззащитных людей. Почему он обязан подчиняться? Кто отдал такой жестокий приказ?
– Убей их или ты сам умрешь вместе с ними! – крикнул Рувс, пронзая Энрике злобным взглядом.
– И кто же осмелится умертвить меня? – хмуро спросил Энрике.
– Я! – ухмыльнулся Харго, направляя на него автомат.
Это была всего лишь шутка. Но у Альваресов отсутствовало чувство юмора. Они не позволяли никому смеяться над собой. Автоматами Альваресы пользовались редко. Они предпочитали холодное оружие.
Два ножа метнулись одновременно. Острые лезвия блеснули на солнце. Харго и Рувс рухнули на землю, истекая кровью. Они не могли произнести ни звука, потому что их шеи были перерезаны.
Агенты испуганно отступили назад.
– Вы останетесь живы, если доставите пленников в Квинсленд, извинитесь перед ними и компенсируете моральный и материальный ущерб! – объявил Энрике.
Спорить агенты не рискнули. Они заметили амулет Альваресов и все поняли.
Вернувшись в поселок, Энрике честно признался в содеянном. Он ни о чем не жалел и готов был вытерпеть любое наказание. Зюд и Клаус смотрели на него с ужасом. Диего расхохотался и обнял сына.
– Ты оправдал мои надежды! Прикончить Рувса и Харго способен только настоящий Альварес!
– Он убил наших друзей, а не врагов! – попытался возразить Зюд.
– Альваресы сами решают, кто им друг, а кто враг, – предупредил Диего.
– Мы включим Энрике в руководящий состав! – пообещал Клаус.
– Пусть мой сын занимается во время каникул тем, что ему по душе!
– Мне нравятся растения, – признался Энрике.
Эта фраза никому не показалась абсурдной. Альваресы – особые люди. Относиться к ним надо серьезно. Тот, кто не видел Альваресов, не верит в их существование. А те, кому довелось встретиться с ними, предпочитают молчать о них. Поэтому Альваресов считают такими же мифическими существами, как Ронт Синг.
***
Янек и Моника с трудом верили в то, что остались живы. Их спасло чудо, точнее, вмешательство прекрасного юноши с таинственным медальоном. Наверное, именно медальон и сыграл главную роль в этой истории. Взгляды бандитов, устремленные на медальон, выражали ужас, восхищение, уважение и еще что-то недоступное пониманию иностранных туристов.
Юноша уехал на джипе. Бандиты доставили Янека и Монику в Квинсленд, извинились перед ними и вручили им пачку евро. Наверное, это можно было бы назвать оригинальным свадебным путешествием.
Все завершилось благополучно, но остался неприятный осадок на душе. Экзотики больше не хотелось. И дальние страны не привлекали совсем.
***
Энрике рассматривал темное небо, манящее россыпью золотистых созвездий, и мечтательно улыбался. Когда-нибудь путешествие к дальним мирам в глубины космоса станет таким же обыденным и доступным, как перелет на другой материк. Сейчас он может лишь фантазировать на эту тему. Но его потомки обязательно доживут до тех счастливых времен, когда астробиологии начнут осваивать дальние планеты. В ботаническом саду появятся новые экзотические растения, доставленные из разных галактик. Планета Земля тоже станет иной – чистой и мирной.
Но для того, чтобы исполнить мечту, надо много трудиться и верить в успех. А счастье любой человек воспринимает по-своему. Возможно, наши потомки будут завидовать нам, считая нашу жизнь интересной, хотя и нелегкой. Вполне возможно. Не нам об этом судить. У каждого поколения свои проблемы.
Цикл «Человек из Мечты»
Книга 1. Призраки старого города
Книга 2. Ловушка для Демона
Книга 3. Компромат на ангела
Книга 4. Чужие истории