=== Глава 10. Магическая дуэль ===
Итак, Артур, Кэт, Эдмунд и Лилиан решили пробраться в чёрную школу. Осталось только определиться со способом проникновения. Артур знал заклинание невидимости, но Лили утверждала, что вряд ли это поможет: насколько она знала, заклятие это действовало лишь тогда, когда мага, его осуществляющего, никто не стремился обнаружить. В схватках с другими волшебниками или опасных путешествиях, где на каждом шагу поджидал враг, чары «невидимости» были бесполезны. Даже в торговых лавочках, куда могли забраться воры, применять их не имело смысла — если только в тайных ходах, о существовании которых мало кто подозревал. А тем более — в чёрной школе. Где директор был не так уж и прост, да и остальные учителя тоже. Они с лёгкостью могли обнаружить это заклинание, к тому же Артур ещё далеко не был профессионалом в этом деле. И заклинание это он выучил не так уж и давно. Нужно было искать какой-то другой способ.
У Лили было много друзей и приятелей в чёрной школе, и среди них был один мальчик, который знал множество тайных ходов, ведущих внутрь здания. Лилиан Вульфорд попросила его, чтобы он помог её друзьям пробраться в чёрную школу. Мальчик с радостью согласился.
— Я думаю, если мы пойдём по одному известному мне ходу, никто нас не заметит, а потом нам как раз пригодится заклинание невидимости, — сказал он.
На следующий день Кэт, Эдмунд, Лилиан и Артур встретились около белой школы. Приятель Лили, который обещал помочь им пробраться в чёрную школу, должен был ждать их около магазина, где продавали волшебные предметы для малышей. И действительно, когда друзья пришли к указанному месту, светловолосый мальчик с задорным взглядом, назвавшийся Эрнеттом Лекренсом, уже поджидал их там.
— В этом магазине есть ход, который приведёт нас в чёрную школу. Мой друг рассказывал мне об этом, но потом я и сам проверял его, так что, я думаю, у нас всё получится, — сказал он.
Все вошли в магазин игрушек. Там было довольно много народу, в основном, маленькие дети и их родители.
— Мама, купи мне эту куклу! Она очень красивая! — просила какая-то маленькая девочка.
— Она не продаётся. Я могу купить тебе вот этот браслет. С помощью него ты сможешь постепенно учиться колдовать, — ответила её мать.
Девочка с радостью согласилась.
Друзья незаметно прошли через зал в заднюю комнату, где через люк по деревянной лестнице спустились вниз. Им открылся длинный проход, по которому осторожно и начали красться ученики.
— Ты уверен, что нас никто не слышит? — спросила Кэт у Эрнетта.
— Да, я уверен, — усмехнулся тот.
Друзья старались идти как можно тише и аккуратнее. Мало ли кто мог случайно зайти в этот ход? Конечно, Артур уже успел всех накрыть заклинанием невидимости, но никто не мог с уверенностью сказать, что заклинание было действительно непроницаемым, хотя и надеялись на это.
Скоро все вышли из подземного перехода и оказались в большом, просторном коридоре. Народу здесь было не очень много.
— Ещё так рано! — сказал Артур.
— Всё было так задумано специально. Я хочу провести вам всем экскурсию по чёрной школе. В одиннадцать часов вечера мы пойдем к тому месту, где была назначена встреча, — пояснила Лилиан.
Друзья были рады тому, что им удалось проникнуть в чёрную школу незамеченными, а также тому, что они могут посмотреть школу, в которой училась Лили. Но больше всего их интересовала дуэль двух волшебников, ведь они никогда не видели серьезного магического поединка, учебные дуэли не в счет.
И вот друзья отправились на экскурсию, теперь они сняли заклинание невидимости, так как на них была одежда, похожая на ученическую форму чёрной школы. И они не без оснований надеялись, что на них никто не обратит внимания.
В чёрной школе, так же как и в белой, было множество коридоров, в которых также толпились ученики. Только эта школа выглядела мрачнее, чем белая, возможно, из-за освещения в голубоватых тонах, а возможно, из-за картин, изображавших местами мрачную и увядающую природу волшебного мира, на которых смешивались различные краски и поглощались густым чёрным цветом, и угрюмых лиц разных волшебников, смотрящих на них из висевших на стенах портретов. Периодически ребята натыкались на статуи необычных животных, Кэт все хотела увидеть статую зеленой пантеры. И внезапно Лилиан произнесла:
— Сейчас я сделаю всех вас невидимыми. А ты, Артур, сделай такой меня. Это нужно.
В этот момент друзья стояли в одном из типичных коридоров чёрной школы, который ничем не отличался от предыдущих, и не понимали, для чего Лили сделала их всех невидимыми. Но секунду спустя всё стало ясно — по коридору им навстречу шла девочка — абсолютная копия Лили и два мальчика.
— Это моя сестра-близнец Кэриди. Она на стороне Маунверта, — прошептала Лилиан. Похоже, Лили не хотела, чтобы Кэриди Вульфорд увидела ее спутников. Да и самой Лилиан не очень-то хотелось встречаться со своей «любимой» сестрой лишний раз. Лили и её друзья услышали, о чём говорили друзья Кэриди, проходя мимо.
— Интересно, этот Нэдсон придёт? — говорил один мальчик.
— Сомневаюсь! — с усмешкой отвечал другой.
— Даже если он придёт, к сожалению, я не смогу посмотреть на вашу дуэль. Но я уверена, что ты, Рональд, победишь дружка моей сестренки, — сказала девочка.
Её друзья засмеялись.
— Значит, твоя сестра — подруга Хамминга? — спросил тихонько Артур, который узнал в одном из мальчиков своего давнего недруга.
— Да. Он же тоже на стороне Маунверта, — ответила Лили, — я рада, что Кэри не сможет прийти, потому что она всем только будет мешать.
Кэт, Эдмунд, Лилиан и Артур пошли дальше, сняв заклинание невидимости, чтобы не утомить раньше времени Артура. И вдруг кто-то окликнул Кэт Кристаленс. Девочка была очень удивлена, ведь у неё не было никаких знакомых в этом мире, которые учились в чёрной школе, кроме Лили и её приятеля, показавшего тайный ход. Кэт с недоумением оглянулась и увидела Пенелопу Квэйн и её брата, Тома Квэйна.
— Кэт, как ты здесь оказалась? — удивленно спросил Том.
— Мы потом всё расскажем, — ответила Кэт, — я думаю, мы скоро ещё раз встретимся. Вы ведь придёте посмотреть дуэль Артура Нэдсона и Рональда Хамминга?
— Да, придём, — ответила Пенелопа, улыбнувшись.
Брат и сестра ушли. Кэт Кристаленс была очень рада встретить своих друзей снова. Она думала, что больше не увидит Тома и Пенелопу. С другой стороны, она была удивлена тому, что Том и Пенелопа учились в чёрной школе. Но потом она вспомнила слова Лили о том, что чёрную школу так называли вовсе не потому, что там учили одну только тёмную магию.
До дуэли оставалось три часа. Друзья обошли почти все коридоры, оставив не пройденными только запретные места. Никого из знакомых или интересных им людей они больше не встретили, так же им не удалось найти статую зеленой пантеры, хотя Лили сказала им с самого начала, что тут такой нет. Постепенно в коридорах становилось всё меньше учеников, все расходились по своим комнатам, которые находились в башнях замка. Туда Лили, Артур, Кэт и Эдмунд не стали заходить, ведь там не было ничего интересного. Просто комнаты учеников с их вещами, кроватями и книгами. И хотя любопытная Кэт все же порывалась посмотреть комнату Лили, но та так скривила лицо, что Кэт пришлось успокоиться и отстать от подруги, явно не заинтересованной в экскурсии по комнатам учеников.
После этого время потянулось как-то уж очень медленно. В конце концов, отчаявшись найти что-нибудь увлекательное, друзья просто остановились в одном из коридоров и ждали, когда настанет нужный час. Лили в очередной раз посмотрела на часы: было ровно без десяти минут одиннадцать. Тогда друзья спустились вниз по лестнице на один этаж, прошли по очередному коридору и оказались около черной двери, украшенной рунами. Лили произнесла заклинание, и дверь открылась.
Когда наша компания вошла в комнату для дуэлей, там уже собрались другие ученики, желающие также посмотреть на неофициальное сражение. В отличие от детей в коридорах, здесь все были одеты весьма разношерстно, ведь уже была ночь, и ученики могли надевать повседневную одежду и заниматься своими делами. А те, кто предпочитал вести такой же образ жизни, как и обычные люди, уже спали. Посередине комнаты, окруженный своими друзьями и болельщикам, стоял сам Хамминг. На нём был парадный чёрный фрак, поверх которого была чёрная мантия. Рядом с ним стоял его друг в такой же одежде.
Внезапно Рональд Хамминг увидел Артура Нэдсона.
— О, это же Нэдсон! — недоуменно произнёс он. Хамминг был искренне удивлен, ибо думал, что соперник струсит и не придёт.
— А ты уверен, что он пришёл сюда по своей воле? Мне кажется, что его друзья притащили его! — засмеялась какая-то девочка. Все, кто стоял неподалёку от неё, поддержали ее, хотя остальные, занятые последней подготовкой к магической дуэли, не обратили внимания на ее подколки.
Кэт заметила в толпе собравшихся Тома и Пенелопу, которые, немного поискав глазами своих друзей, встали неподалёку от нее.
И вот Артур Нэдсон и Рональд Хамминг вышли вперёд. Сначала им пришлось поклониться друг другу. Этого они не желали делать, но им пришлось, ибо таковы были древние правила, нарушать которые два мага-подростка не имели никакого права.
После непродолжительной паузы долгожданная дуэль началась. Зрители, каких-то две минуты назад оживлённо беседовавшие, замолчали и устремили заинтересованные взгляды к Артуру и Рональду. В зале воцарилась напряжённая тишина.
Сначала дуэлянты сражались на равных. Оба парня уворачивались от заклинаний друг друга, этим ещё больше нагнетая волнение и без того взбаламученных зрителей.
Но внезапно в Артура попало отбрасывающее заклинание Хамминга, сильно обрадовав этим сторонников черной школы, так как соперник оказался не столь необученным, как они рассчитывали. Заметно оживившиеся друзья и поклонники Хамминга зааплодировали, поддерживая своего сторонника.
— Давай же, Рональд! Покажи ему всё, на что ты способен! Мы ведь знаем, что ты круче Нэдсона! — доносилось из шумной толпы.
Однако Артур Нэдсон быстро поднялся на ноги, и дуэль продолжилась. После нескольких волнующих зрителей промахов заклинание Артура попало в Рональда Хамминга, отчего уже того резко подбросило в воздух. Теперь пришло время радоваться сторонникам Артура. Среди них, естественно, были и Лилиан, и Кэт, и Эдмунд, и Том, и Пенелопа.
Но через какое-то время Хамминг снова начал лидировать. Его сторонники снова оживились и стали подбадривать своего кумира. Однако два успешных удара вовсе не означали окончательную победу Рональда. Артур тоже был не новичком в магии, и через некоторое время удача начала улыбаться ему.
Обстановка в комнате с каждой секундой становилось более напряжённой, так как никто даже представить себе не мог, кто получит звание победителя в этой дуэли.
И вот в один из самых напряжённых и волнительных моментов Хамминг начал произносить очередное заклинание, но что-то заставило его прерваться на полуслове, этим странным ходом ещё больше взбудоражив зрителей.
Внезапно с тихим скрипов отворилась дверь, ведущая в комнату. Все перевели взволнованные взгляды в сторону двери. В комнату вошла красивая девочка с длинными чёрными волосами и зелёными глазами, одетая в школьную форму. Лицо девочки не выражало никаких эмоций, разве что в пристальном взгляде её зелёных глаз можно было различить некое презрение, словно она хотела сказать: «Интересно, каким же неблагородным делом здесь занимаются мои рабы, даже не сообщив об этом мне, своей королеве и повелительнице всех и всего?». Хамминг с интересом посмотрел на неё.
— Кто это? — тихо спросил он у своего друга, явно заинтересовавшись незнакомкой.
— Она из Кристаленсов! — небрежно бросил друг.
Хамминг громко засмеялся. Кэт, услышав слова двух друзей, посмотрела на незнакомку. «Она из Кристаленсов? Неужели мы с ней родственники?» — с удивлением подумала Кэт. Такого быть не могло.
Непонятная девочка, в характере которой явно преобладали королевские наклонности, встала посреди комнаты. Но никто, кроме Хамминга и его друзей, не засмеялся. А кто-то, наоборот, с непониманием посмотрел в сторону смеющихся. На лице девочке не отразилось ни обиды, ни злобы. Её лицо оставалось абсолютно равнодушным.
— Что, Кристаленс? Хочешь показать свои способности? Давай же! Покажи, какая ты «крутая»! Давай посмотрим, кто же из нас круче? Даа, твоё семейство было очень сильным, смелым! — говорил Хамминг. В его словах был слышен сарказм. Многие с непониманием смотрели на Рональда Хамминга, продолжавшего издеваться. — Да, они были очень смелыми! Я думаю, что ты такая же смелая, как твоя мамочка? Да, Кристаленс? — насмехался Хамминг. Теперь уже смеялся не только он.
Кэт Кристаленс была и удивлена, и разозлена. Ей совсем не понравилось, что какой-то там Рональд Хамминг оскорблял её семью. А Хамминг продолжал свои насмешки.
Внезапно Кэт, которая больше не смогла терпеть насмешки в сторону своей любимой семьи, вышла вперёд.
— О, я вижу, твоя подружка защищает тебя! — засмеялся Хамминг. Ведь он не знал, кем была Кэт на самом деле. — Интересно, что же она сможет сделать?
— Кэт, постой! — воскликнула Лилиан, — ты же ещё знаешь очень мало, чтобы сражаться с ним!
Но Лили не успела. Хамминг начал произносить какое-то заклинание. Кэт хотела сделать щит, и у неё получилось. Но вот только заклинание отлетело не в самого Хамминга, а в девочку, которая стояла сзади. Нет, не в ту загадочную черноволосую незнакомку, которую обзывал Хамминг. Это была самая обычная ученица чёрной школы. Она просто вышла вперёд, чтобы посмотреть на всё поближе. И внезапно черты её лицо стали искажаться, все больше напоминая морду свиньи. Она в ужасе закрыла лицо руками и закричала. Похоже, превращение в свинью было довольно болезненным.
Незнакомка с чёрными волосами, решив, что смотреть на это представление ниже её достоинства, ушла. Рональд Хамминг же продолжил сражаться с Кэт Кристаленс. Он ещё раз пустил в неё свиное заклятие. Но Кэт успела сделать щит, который ранее помог ей. Заклинание снова отрикошетило и попало в самого Хамминга. Тот полностью превратился в свинью. Раздался дружный громкий смех. Смеялись даже друзья Хамминга, ведь их друг, получается, превратил в свинью самого себя.
Позже Кэт узнала, что она вовсе не была связана никакими родственными связями с той загадочной черноволосой девочкой. Друг Хамминга специально решил подшутить над ним. Ведь Рональд Хамминг учился в чёрной школе недавно и ещё не знал её учеников. На самом деле, та девочка не относилась к семейству Кристаленс. Это была Селена Сэварт — очень сильная волшебница из могущественного и величайшего семейства тёмных магов — семейства Сэварт.
Несмотря на неясный исход первоначальной дуэли, все начали расходиться с громким смехом. И тут Лили вспомнила про ту девочку, в которую нечаянно попала Кэт Кристаленс. Она всё ещё стояла в углу комнаты, закрыв лицо руками.
— Иди в свою комнату. Завтра мы с тобой пойдём туда, где тебя смогут расколдовать, — сказала Лили. Девочка ушла, всхлипывая. Она надеялась, что слова Лилиан Вульфорд были правдой. Потом Лили обратилась к своим друзьям:
— Я тоже советую вам пойти вместе с нами. Артур, я думаю, тебе известно о том, что завтра ученики наших школ отправляются в деревню Грандоус. Там есть одна женщина. Она занимается различными травами и зельями. Я думаю, что она сможет нам помочь.
— Только Хамминга не надо брать с собой! Ему так больше идёт! — ответил Артур.
— Нет. Он заслужил, — серьёзно проговорила Лили, однако на её лице можно было заметить тень лёгкой улыбки, — но эту девочку расколдовать нужно.
И друзья с ней согласились.