Путешествие Лилиан Вульфорд и Эдмунда Саннорта уже длилось достаточно долгое время. Исследовав множество различных мест, в которые чья-либо нога, судя по всему, уже давно не ступала, друзья до сих пор не нашли ничего, что бы заинтересовало их, кроме, конечно, загадочного дневника. Эту таинственную находку Лили и Эдмунд оставили при себе и обычно, когда наступала ночь и они останавливались для того, чтобы лучше ознакомиться с новым местом, друзья не упускали возможности внимательнее осмотреть дневник, надеясь наконец найти разгадку и прочитать написанное там.
Несмотря на горящую надежду и упорные попытки, Лилиан и Эдмунд всё же понимали, что вряд ли смогут прочесть записи в дневнике и потому лишь попусту тратят время, ведь, сколько бы они ни старались, эвелийские слова для них всё равно казались непонятным набором странных и совершенно нечитабельных букв.
В последнее время, слишком увлёкшись путешествием, Лили и Эдмунд стали сверяться с их пострадавшей картой значительно реже, но, когда такие моменты всё же наступали, они, к своему облегчению, видели, что идут правильной дорогой.
Конечно, во время путешествия юноша и девушка стали больше общаться и лучше узнали друг друга, но основной темой для их разговоров по-прежнему оставались осколки зеркала Вечности и всё, что было связано с нелёгким заданием. Путникам совсем не нравилось то, что в последнее время удача не улыбалась им, и, исследуя различные, в основном, безлюдные места, они ничего не находили, лишь попусту тратя время. Но, несмотря на это, друзья не собирались останавливаться и продолжали идти к своей цели.
Также Лили и Эдмунд замечали, что путешествие их перестало быть столь интересным, как раньше. Они миновали множество рек, среди которых были как спокойные, так и извилистые, с бурным течением, немало лесов, холмов, гор, озёр, но никаких опасных приключений с ними не случалось, будто мир, окружавший их со всех сторон, чего-то ждал. Естественно, веской причиной тому было то, что друзья намеренно выбрали один из самых безопасных на вид путей.
В волшебном мире была весна — время года, когда мохнатый снег, покрывавший все дороги и деревья, начинал таять, и природа словно смеялась, пробуждаясь от долгого сна. Деревья начинали играть переливом разнообразных красок, и здесь, в магическом мире, на большей части из них каждую весну вспыхивали яркие, будто пламя, цветы, которые позже становились сочными плодами — лакомствами для животных. На некоторых деревцах появлялись нежные и хрупкие цветы, вид которых навевал сладостное умиротворение. Многие дамы, завидя эту красоту, мечтали о том, чтобы их молодой человек преподнес им столь прелестный подарок.
Лилиан и Эдмунд же сейчас находились в каком-то заброшенном и абсолютно пустынном месте, где о чудесном весеннем настроении можно было только мечтать, ибо вечное уныние царило в тех краях. Громадные свинцовые тучи, тяжело вздымаясь к тёмному небосводу, нависли над забытой долиной, словно угрожая случайным прохожим. Здесь не было ни единого деревца, всюду стояла гробовая тишина, отчего место казалось ещё более жутким.
Саннорт зачем-то снова достал загадочный дневник, в то время как его подруга, не обратив на него внимания, тщательно осматривала незнакомую и очень зловещую с виду местность, которая чем-то очень заинтересовала и Эдмунда, и Лили. Вот только друзья не могли понять, чем именно.
Рассудив, что данные заброшенные края вряд ли как-то связаны с дневником, Эдмунд Саннорт закрыл его и присоединился к Лилиан Вульфорд в исследовании местности. Прежде чем обходить заброшенную территорию, друзья решили взглянуть на карту. Достав своего верного помощника, Лилиан и Эдмунд стали сверяться со своим маршрутом и вскоре с ужасом поняли, что свернули на неправильную дорогу, и место, в которое они попали, не являлось частью изначально выбранного ими пути. К этому ещё добавилось то, что долина, в которой они оказались, не обозначалась на карте.
Друзья внимательно исследовали карту, пытаясь вспомнить, где именно они сбились с пути и какой дорогой шли. Но, как оказалось, никакого результата эти исследования не принесли, так как ни Лилиан, ни Эдмунду не удалось понять их местонахождение. На какой-то миг путников посетила мысль об Эвелии, Тавелии и их столицах, но вскоре она улетучилась, так как-то, что представало перед глазами друзей, совсем не походило на древние разрушенные королевства с их знаменитыми столицами. Здесь была лишь пустота и в некоторых местах лежали большие камни, но место это явно не напоминало ни Эвелию, ни Тавелию.
— Я не знаю, где мы, но нам нужно как-то выбираться отсюда, — сказала Лили, — а иначе мы ничего не сможем сделать, в том числе и телепортироваться, так как наше местонахождение нам не ведомо.
Ещё несколько раз исследовав карту, друзья поняли, что их попытки понять или найти что-либо бесполезны, и потому следовало искать какой-то другой выход из этого положения. Лилиан стала произносить различные заклинания, помогавшие выяснить, какие места есть поблизости, но ничего знакомого она не нашла.
Внезапно девушка встала и стала пристально всматриваться вдаль. А затем она произнесла:
— Посмотри туда. Там что-то светится.
Эдмунд посмотрел в ту сторону, куда указывала его подруга, и тоже заметил, что там что-то сверкало.
Осознавая, что там их могла поджидать любая опасность, но всё же не теряя надежды на лучший исход событий, друзья пошли к странному свету. Оказавшись ближе, они увидели то, что одновременно и обрадовало их, и изумило: в том месте лежало множество осколков каких-то зеркал.
Осмотрев странные фрагменты, Лили произнесла заклинание разбиваемости, под действием которого ни один из осколков даже не звякнул. А когда друзья осторожно взяли одну из частей и приложили к ней ту, что находилась у них, фрагменты совпали идеально.
— Неужели всё это — осколки зеркала Вечности? — спросил Саннорт, подозрительно оглядывая странную находку. Он понимал, что что-то здесь явно не так. Но что именно?
— Я думаю, что да, всё это — осколки зеркала Вечности, но мне кажется, что не стоит пробовать их собирать обычным способом, но всё-таки собрать их нужно.
— Но каким образом мы соберём их? — удивился Эдмунд, который не понимал, как можно было собрать все эти осколки, не касаясь их и не используя магию.
— Здесь нужно подумать, — Лили продолжала внимательно и в то же время подозрительно оглядывать фрагменты зеркала.
Понимая, что по-другому собрать осколки было просто невозможно, друзья всё же решили использовать магию. Осознавая, насколько опасным было то, что они собирались сделать, в таком зловещем и подозрительном месте, Лилиан Вульфорд сначала какое-то время молчала, всё ещё раздумывая над тем, стоило ли так рисковать, но потом, решившись, проговорила слова заклинания.
Фрагменты на какое-то время приподнялись в воздух, а потом аккуратно сложились в наколдованную Лилиан сумку, подобную той, в которой носил осколки зеркала Вечности Эдмунд. Девушка ещё раз произнесла заклятие, и сумка моментально уменьшилась в размерах, после чего Лили протянула её своему другу, который положил небольшой мешочек в карман своего плаща.
Лилиан и Эдмунд были рады тому, что им подвернулась такая чудесная находка, но в то же время какая-то тревога не переставала охватывать каждого из них — уж очень подозрительно выглядел весь этот склад осколков, словно кто-то так и намеревался заманить к себе наивных путешественников.
К тому же, если путники навеки останутся в этих глухих краях, не найдя обратной дороги, путешествие, как и поиск осколков зеркала Вечности, потеряет всякий смысл. Именно поэтому стоило поскорее, во что бы то ни стало искать выход из зловещей долины, чем друзья, не желавшие терять драгоценное время, и собирались заняться.
Ещё какое-то время поглядев на карту, скрупулёзно изучая мельчайшие её контуры, Лилиан, к радости путешественников, обнаружила на ней маленькую точку, обозначавшую место, в которое они случайно забрели.
— Если немного пройти на запад, а потом свернуть на юг, думаю, мы сможем выйти на наш изначальный путь, — произнесла Лили, указывая на точку другу.
— Да, именно так мы и сможем вернуться, так как другой дороги нет, — ответил Эдмунд, внимательно изучив то место на карте.
Уже собравшись покинуть сии забытые всеми края, друзья в последний раз осмотрелись, и внезапно взгляд их упал на небольшую тёмную точку, надвигавшуюся на них с северо-востока. Пятно стремительно приближалось и росло на глазах, обращаясь неведомым чёрным облаком.
— Что это? — в голосе Лилиан послышалось удивление, смешанное с нараставшей тревогой.
— Я не знаю… Судя по всему, это какая-то ловушка, — Эдмунд пристально вглядывался вдаль, пытаясь понять, что за опасность подступала к ним северо-востока.
Кругом неожиданно стемнело, будто ночь, победив день в отчаянной битве, вступила в свои права раньше нужного времени, а громадная ладонь неведомого гиганта закрыла собою поглощённую тучами небесную лазурь. Ослепительные молнии пронзили бездонный мрак, прорезав небосвод; грянул оглушительный гром; с неба сплошными потоками полился странный дождь; откуда-то послышались непонятные звуки, похожие на скрежет.
— Мне кажется, всё это определённо связано с Джастином Маунвертом. Похоже, он заманил нас в какую-то ловушку, — сказал Саннорт, пытаясь укрыться от неудержимых дождевых потоков.
— Это не связано с Маунвертом, — с уверенностью ответила Лили.
— Ты в этом уверена? — удивился Эдмунд.
— Да. Это всё связано не с Маунвертами, а с другим небезызвестным тавелийским семейством…
— С кем же?
— Всё это — древняя магия Сэвартов. Да, то, что предстало перед нами, — настоящие осколки зеркала Вечности, и это не обман. Но не всё так просто, как нам показалось сначала, ибо осколки эти защищены темнейшими чарами.
Ледяной дождь лил нескончаемыми потоками; отовсюду доносились неизвестные звуки, выглядевшие очень зловеще на фоне гулких громовых раскатов. Казалось, будто весь мир утопал в безбрежном море непроглядного мрака, созданного сильнейшими древними чарами.
Внезапно из приблизившегося облака тьмы появились странные призрачные всадники, созданные мраком. Обнажив свои казавшиеся невесомыми кинжалы, они двинулись на незваных гостей сквозь непроницаемую мглу и порывы бушующей непогоды.
— Мы ничего не сможем с ними сделать! Нам остаётся только бежать! — воскликнула Лилиан.
Не видя ничего перед собой, путешественники наугад побежали вперёд. Куда именно они держали свой путь — им не было ведомо, однако сейчас, в кромешной тьме, что-либо разобрать было просто невозможно, и потому им только и оставалось, что бежать в неизвестном направлении, пытаясь скрыться от гнавшегося за ними мрака.
Лили и Эдмунд бежали вперёд, стараясь не обращать внимание на тьму, что надвигалась на них сзади. Но сколько бы они ни пытались спастись — зловещий мрак не отставал. Тьма преследовала беззащитных путников, горя несокрушимым желанием поглотить их в самые свои глубины и оставить их там навеки, пожрав их разум, сознание и душу.