Уже на выезде из Котсволдса Тесс услышала по радио об аварии на той трассе, по которой решила возвращаться, и ей пришлось выбирать путь объезда. Она все еще думала о вдове Винковски. Сказал ли ей Туччи, кто такая Тесс на самом деле? И насколько близким должен быть друг, чтобы иметь ключи от дома?

Поглощенная своими мыслями, Тесс не заметила, как оказалась на 40-м шоссе, всего в паре километров от дома родителей, словно в ее машину был встроен специальный прибор, всегда самостоятельно находящий дорогу домой. В ее семье очень любили неожиданные визиты, и Тесс решила навестить родителей.

Монаганы жили в огромном доме в районе Тен Хиллз. Здесь предпочитали селиться очень религиозные семьи. В каждой семье было от шести до двенадцати детей, и это считалось правильным. Патрик и Джудит Монаган, у которых был только один ребенок, казались соседям несколько странными. Одноклассники Тесс говорили, что у Монаганов больше нет детей, потому что они не занимаются любовью. Она не собиралась выводить приятелей из этого заблуждения. Но теперь, став взрослой, она втайне гордилась, что в браке ее родителей секс до сих пор занимает далеко не последнее место.

Когда Тесс вошла, ее мать сидела за кухонным столом и читала утреннюю газету. На какое-то мгновение она увидела свою мать другими глазами: не постоянно критикующей внешний вид дочери и до безумия любящей подбирать одежду строго в тон, а еще не старой женщиной с красивым лицом и отлично сохранившейся фигурой.

— Тесс! — радостно воскликнула она при виде дочери и почти автоматически добавила: — Твои волосы!

Тесс машинально провела рукой по волосам, пытаясь понять, чем на этот раз прическа не угодила ее матери. Перед тем как войти, она распустила волосы, и теперь они свободной волной падали на плечи, Джудит так нравилось больше всего. А, вот в чем дело! Она надела старый пластиковый ободок, чтобы волосы не падали на глаза. Мать считала, что подобные «украшения» уместно носить лет до четырнадцати. У Джудит было каре, требовавшее каждое утро почти получасовой укладки феном. И сегодня мать Тесс выглядела безупречно, хотя не ждала гостей и сама не собиралась выходить из дома: темно-синие туфли, подходящие по цвету к костюму, белая шелковая блузка, в ушах серебряные сережки, гармонирующие с серебряной цепочкой на шее.

— В тридцать лет стыдно ходить с таким беспорядком на голове, — сделала выговор дочери Джудит. — Тебе надо подстричься.

— Сегодня утром я очень спешила. Мне надо было выполнить одно задание.

— Снова работаешь детективом? — Ее мать довольно прохладно относилась к работе Тесс в конторе у Тайнера. Когда ее дочь осталась без работы после увольнения из «Стар», Джудит настаивала на том, что любой вариант — это лучше, чем сидеть без дела. Теперь она хотела, чтобы Тесс сделала карьеру, причем при этом постоянно находилась бы на рабочем месте, получала большую зарплату и как идеальный вариант вдобавок еще и нашла бы себе мужа.

— Да, частным детективом, хотя эта работа по отдельному контракту. Но, думаю, я должна сохранять все в тайне. Как юрист.

Слово «юрист», хоть и произнесенное вскользь, оказало на Джудит смягчающий эффект. Если Тесс работает в адвокатской конторе, то, может быть, она поступит на юридический факультет, и миссис Монаган сможет с гордостью говорить, что ее дочь — адвокат. Тесс хорошо знала, о чем думает ее мать.

— Хочешь чего-нибудь? Чай, кофе? Может, минеральной воды?

Хотя после плотного ланча в «Маркони» Тесс не хотелось абсолютно ничего, она знала, что это простой и не требующий усилий способ доставить матери удовольствие.

— Чай — это было бы просто замечательно. Давай вместе выпьем по чашечке.

Кухня была отремонтирована три года назад и сейчас полностью отражала отношение Джудит Монаган к выбору цветов и их сочетанию. Почти все здесь было белым — стены, шкафы, кафельный пол, встроенная техника, — с умело расставленными несколькими синими и красными вкраплениями. Пока закипала вода в ярко-синем чайнике, Тесс достала из шкафа чашки красного цвета. В ящиках лежали столовые приборы с синими деревянными ручками, а на плите стояла кастрюля огненно-красного цвета. С приходом весны в белых вазах появлялись красные и синие цветы. Иногда у Тесс возникало сильное желание принести матери розовые тюльпаны или желтые хризантемы и посмотреть, как она отнесется к такому смешению цветов.

— Смотри, на кустах жимолости появились почки, — сказала Тесс.

Джудит выглянула в окно.

— Я сказала твоему отцу еще прошлой осенью, чтобы он подравнял кусты, но он совершенно об этом забыл, и теперь наш сад выглядит просто ужасно, — и затем без всякой паузы и не меняя интонации: — Опять эта машина!

Коричневая машина, с еще большим количеством розовых пятен, медленно ехала по улице: тот самый «Бьюик», преследовавший Тесс прошлым вечером. «Черт, моя машина стоит прямо перед домом!» Но ей казалось маловероятным, что они следили за ней с самого утра, пока она сидела в «Бикон-Лайт», и потом, когда петляла по улицам Котсволдса. Неужели они наблюдают за всеми, кто более или менее близок к Спайку?

— Ты сказала «опять». Опять эта машина. Ты уже видела ее раньше?

— Да, она была здесь в субботу, когда мы вернулись из больницы. Она проехала пару раз мимо дома, и я даже подумывала о том, чтобы вызвать полицию.

Увидев, как коричнево-розовая машина паркуется у обочины, Тесс пригнулась, чтобы ее нельзя было заметить с улицы, но так, чтобы оставалась возможность наблюдать за машиной. Дверь переднего пассажирского сиденья открылась, и из автомобиля вышел человек. Тесс принялась внимательно разглядывать его: это был невысокий мужчина плотного телосложения в кожаном пиджаке. Лицо его было довольно невыразительным. Чисто выбритый подбородок, глаза, надежно спрятанные за солнечными очками. «Отличное лицо для преступника», — подумала Тесс, и в этот момент прозвенел звонок.

— Мама, — в голосе дочери ясно слышалось беспокойство, и Джудит, уже вставшая, чтобы открыть дверь, обернулась к Тесс.

— Он, наверно, собирается что-нибудь продавать, — Джудит решила успокоить ее. — Я скажу, что нам ничего не нужно, и мы сядем пить чай.

— Сделай вид, что меня здесь нет.

— Это как-то связано с твоей работой?

— Да. — Тесс решила не рассказывать матери, что все это является прямым продолжением того, что случилось со Спайком. — Я чем-то очень сильно разозлила этого человека. Главное, не дай ему войти в дом. Что бы он ни говорил, не позволяй ему войти. Я буду около телефона, чтобы быть готовой позвонить в Службу спасения, хотя надеюсь, до этого не дойдет.

Джудит внимательно посмотрела на дочь. Тесс понимала, что ее мать разрывается между желанием прочитать ей очередную нотацию о том, что такая беспокойная жизнь ничем хорошим не закончится, и чувством гордости от участия в тайном и, возможно, опасном деле. Снова раздался настойчивый звонок, и Джудит с невозмутимым видом направилась к двери. Тесс прижалась к стене рядом с висевшим на ней телефоном, прислушиваясь к разговору в холле.

— Спайк Оррик сказал, что оставил здесь кое-что для меня. Вы что-нибудь знаете об этом?

— Мне кажется, вы ошиблись домом, — ответила Джудит. Тесс услышала, что ее мать пытается закрыть дверь, но мужчина поставил в проем ногу, и дверь наткнулась на нее с глухим стуком.

— Может, вы позволите мне войти и посмотреть самому?

— Не думаю, что это хорошая идея. Вообще-то я вызову полицию, если вы прямо сейчас не сядете в машину и не уедете из Тен Хиллз. — На этот раз Тесс услышала странный звук, сопровождавшийся громким ругательством, и вслед за ним послышался звук запираемой двери. Джудит с победоносным видом вернулась в кухню. Было слышно, как зарычал мотор «Бьюика», и автомобиль отъехал от дома. Тесс обрадовалась, что в машине отсутствовал глушитель. По крайней мере, о ее приближении можно было узнать заранее.

— Как тебе удалось заставить его уйти? — поинтересовалась Тесс.

— Я надавила со всей силы каблуком на его ногу, — рассмеялась Джудит. — Это проверенный прием. Но какое отношение это имеет к твоей работе? Этот человек спрашивал о чем-то, что здесь оставил Спайк. Ты поэтому не хотела вызывать полицию? Потому что в этом замешан Спайк?

Вскипевший чайник внезапно засвистел, и это избавило Тесс от необходимости отвечать. Она заварила чай, пытаясь понять, что же этим людям все-таки надо. Спайк никогда не стал бы вмешивать родителей Тесс в свои букмекерские дела, особенно если учесть, что ее отец входил в городскую комиссию по контролю за продажами алкогольных напитков. Но тем не менее они появились здесь уже второй раз за последние четыре дня.

— В субботу они пытались проникнуть в дом к Дороти, но она предусмотрительно не стала снимать цепочку на двери. Они сказали ей, что ищут собаку. Знаешь, о чем я подумала? По телевизору рассказывали о грабителях, которые придумывают какую-нибудь историю для того, чтобы попасть в дом и посмотреть, есть ли в нем что-нибудь ценное. Потом, когда вы уходите на работу, они возвращаются с грузовиком и выносят из дома все, что можно.

Тесс от неожиданности чуть не пролила кипяток мимо чашки.

— Они искали собаку?

— Такую историю они рассказали в субботу Дороти.

— А они не сказали, какую собаку?

— Они просто не успели. Дороти дунула в свисток для вызова полиции и захлопнула перед ними дверь.

«Борзая. Наверняка они искали борзую. Но зачем? Зачем кому-то понадобилась собака?»

— Эски, — сказала она.

— Ты хочешь сосиску? Но, дорогая, ты же знаешь, что мы с твоим папой больше не едим жирную пищу. Но я сейчас посмотрю, может, у меня есть что-нибудь для бутербродов.

— Извини, мам, — произнесла Тесс, отставляя нетронутой чашку с чаем, — но мне нужно идти.

— Почему? Что случилось?

— Я только что вспомнила, что забыла выключить утюг.

Подъехав к дому, Тесс внимательно огляделась, но преследовавшей ее машины нигде не заметила. Убедившись, что на этот раз, похоже, за ней не следят, она вошла в дом. Кроу и Эски спали, со всеми удобствами устроившись у нее на кровати. Тесс посмотрела на них со смешанным чувством нежности и ответственности за них обоих. «Я этого не просила», — внезапно подумала она.

Дыхание Кроу было ровным и медленным, Эски же дышала быстро и прерывисто, ее зубы были оскалены, задние ноги подрагивали, будто ей снилось, что она на охоте и бежит за зайцем. Кроу спал в обнимку с собакой, поэтому Тесс, пожалев немного, что сегодня все внимание досталось Эски, тихо разделась и легла рядом. Она уже начала проваливаться в сон, когда услышала ставшее уже знакомым рычанье мотора с неисправным глушителем. Встав с постели, она налила себе виски и сделала внушительный глоток, чтобы успокоиться. Снова забравшись под одеяло, Тесс уже задремала, когда внезапно раздался телефонный звонок, на этот раз разбудивший всех обитателей квартиры.

— О, привет, — сонно пробормотал Кроу. — Я не слышал, как ты пришла. — Он погладил ее по бедру.

— Привет, — раздался в трубке голос Джека Стерлинга.

— А, привет, — ответила Тесс, обращаясь к обоим мужчинам, стараясь проснуться.

— Извините, что звоню вам домой, но я больше не мог ждать. Вы разговаривали с Леа Винковски? — Кроу повернулся к Тесс и принялся гладить ее по плечам.

— Да, разговаривала, — она снова почувствовала стыд за ту бессердечную ложь, которая помогла ей проникнуть в дом вдовы Винка.

— Она обвиняет газету? Она думает, что это мы виноваты в смерти ее мужа?

Что же было такого в Джеке Стерлинге, почему у Тесс возникало желание делать все, что он скажет, и говорить ему то, что он хочет услышать?

— В данный момент единственный, кого она в чем-то обвиняет, — это сам Винк.

— Он разговаривал с ней, перед тем как… до того, как он это сделал?

Теперь она окончательно проснулась.

— Нет, в последний раз они общались в пятницу. И, по словам жены, Винк находился в отличном настроении. Она сказала, что у Винка появилась уверенность, что контракт с баскетбольной командой все-таки будет заключен. — Она обернулась к Кроу, с ожиданием смотревшему на нее. Тесс вдруг подумала, что Эски иногда с таким же видом смотрит на кухонный стол, даже если на нем нет еды. — Она узнала о том, что произошло, только в воскресенье вечером.

— Даже если она простит нам это, я не уверен, что сам смогу простить себе эту статью. Она сказала вам что-нибудь еще?

— Да, в общем-то, ничего полезного. Вы получили от меня ту информацию, которую хотели, или я провалила задание, и мне снова придется каждый день протирать кресло в кабинете?

Стерлинг рассмеялся.

— Вы можете полностью располагать своим временем. Я сказал Колин, что вы выполняете специальное задание по моему поручению. — Его голос внезапно потерял энергичность и деловитость и стал мягким и почти ласкающим. — Тесс?

— Да?

— Когда вы подняли трубку, мне показалось, что я разбудил вас. Вы сейчас в постели?

— Угу, — Тесс зевнула.

Он немного помолчал.

— Вы одна?

И снова она сказала то, чего он ждал от нее. То, что он хотел от нее услышать:

— Угу.

— Тогда засыпайте снова, спящая красавица, — и, попрощавшись, он положил трубку. Тесс постаралась последовать его совету, но заснуть ей так и не удалось. Она посмотрела на часы — семь вечера. Тесс повернулась к Кроу, и они занялись любовью, стараясь не разбудить Эски, все еще продолжавшей во сне свою погоню за зайцем.

Час спустя Кроу оделся и, насвистывая, отправился на кухню готовить ужин. Тесс осталась лежать в кровати, уставившись на люстру. Какая-то мысль не давала ей покоя, и когда Тесс поняла, какая именно, оказалось, что их целых три.

Первая: тем типам из машины нужна Эски, а Спайк хотел, чтобы Тесс смогла защитить ее. Значит, для собаки нужно найти безопасное место, причем такое, которое было бы невозможно связать со Спайком. И надо заставить Томми рассказать все, что он знает.

Вторая: они с Кроу, всегда заботившиеся о безопасном сексе, на этот раз совершенно забыли о предосторожностях.

И третья: Тесс не хотела себе в этом признаваться до сегодняшнего дня — она постоянно думала о Джеке Стерлинге.