- Я очень признательна вам, маркиз, за то, что вы там часто посещаете моё печальное жилище в эти скорбные дни! - говорила Ядвига Рошфору, который почти каждый день навещал ее в новом доме в квартале Марэ.

После семидневного отчаяния вдова Лианкура стала приходить в себя, памятую, что "жизнь коротка, наука обширна, случай шаток, опыт обманчив и суждение затруднительно". Как говаривал Декарт.

В госпиталь женщина уже не ходила, а лишь ездила на улицу Бюсси. Мэтр Шико ныне не имел возможности достаточно часто навещать Давида, поэтому Ядвига каждый день спешила на закате навестить сына. После болезни Давид перестал издавать какие-либо звуки. Слышал же прекрасно, но говорить отказывался напрочь предпочитая красноречивые жесты подлинному красноречию слов.

Рошфор приносил вдове новости из Пале-Кардиналя. Вдова слушала с интересом, иногда давая хлесткое резюме. Помимо политики они рассуждали о придворной моде, о коллекции редкостей, которую стала собирать герцогиня д'Эгийон, а также об определенных закономерностях природы. Например, Ядвига, в своей обычной полубестактной манере спросила, с чем связана интересная бледность маркиза. С малокровием или по иной причине? Маркиз поведал, что бледность получил от матушки, ибо та была рыжеволосой с бледной прозрачной кожей. Отец же был смуглым и черноволосым. Вот он и родился с черным волосом, но бледной кожей.

Нравилась ли маркизу герцогиня или он исполнял наказ Ришелье было еще неясно даже ему самому… Впрочем спустя месяц после кончины Лианкура Рошфор отбыл из Парижа, очевидно для очередной секретной миссии.

Ядвига осталась в одиночестве. Её вновь начало захлестывать отчаяние, которое зарождалось оттого, что дети ее находились в разных домах и соединить каким-либо законным способом в настоящее время она не видела никакой возможности. Если четыре года спустя по прибытию в Париж у нее была большая жизненная сила и убежденность, что лучшее ее ждет впереди, то теперь опустошенность и тоска крепко засели в ее сердце.

Ей не с кем было поделиться своими страхами, не откуда получить поддержку. Ушли в небытие ее друзья: Антуан и герцог Лианкур. Были заняты Рошфор и мэтр Шико. Ришелье был заглублен в политику и раздражен опасностями, который таило в себе присутствие возле короля Господина Главного.

Однако в один из холодных ноябрьских вечеров, премьер-министр распорядился пригласить на аудиенцию вдову Лианкура.

Ядвига появилась в великолепном Пале-Кардинале в послеобеденное время. Ее сразу провели в приемную. У входа в нее вдовствующая герцогиня успела перемолвится словечком с выходящим от кардинала мэтром Шико. Тот поведал ей, что Ришелье уже три дня чувствует себя неплохо.

Прошел почти что год после последней встрече Ядвиги и кардинала. В его облике она сразу увидела следы недугов, замаскированный улыбкой на лице и блеском алой мантии. Ришелье за этот год сильно поседел и его ранее сильно волнистые волосы теперь выпрямились и торчали во все стороны не смотря на тщательный уход. Министр еще больше похудел и от этого, несмотря на свой средний рост, казался долговязым.

- Примите мое сочувствие, любезнейшая герцогиня, возможно запоздалое, но высказанное от сердца и с чувством! - произнес Ришелье указывая Ядвиге на кресло подле бюро.

- Благодарю за внимание, Ваше Высокопреосвященство! - тихо ответила женщина, - Моя рана еще не затянулась! Я потеряла больше, чем мужа, я потеряла и друга, и духовного брата.

Вам необходимо немного, насколько позволяет ваш глубокий траур, отвлечься от тоски и самобичеванию, которому вы, как поведал мне любезный Рошфор, занимаетесь ежечасно. Предлагаю вам, мадам, вечером заглянуть в салон герцогини д'Эгийон. А сейчас хочу вам лично показать новую портретную галерею, какую устроил тут… близкий мне круг. Мне хотелось бы узнать ваше мнение, зная ваш неплохой вкус и умение ценить живопись.

Ваше Высокопреосвященство! - с поклоном ответила Ядвига, - К стыду моему хочу разочаровать вас в своих познаниях живописи. Лишь несколько полотен великих мастеров фландрии и фламандии имела я честь лицезреть в краковской резиденции королей Жечи Посполитой, но на этом мое знакомство с живописью и завершилось.

Любезная герцогиня, - с саркастической улыбкой сказал кардинал, - Я бы не был премьер-министром, посвящай я окружающих в секреты, им недоступные… если только они не короли Франции. Но это не ваш случай. Вы многое умеете и достаточно обучаемы.

О, Ваше Высокопреосвященство! Благодарю вас за высокую оценку моих способностей!

Вот теперь вы мне нравитесь, - отозвался кардинал, - Пройдемте же.

Шагая вместе с Ришелье по свежеотделанным галереям дворца Ядвига ждала, что откуда-нибудь появится прекрасная племянница, но ее опасениям не суждено было оправдаться. Преследуемые по пятам свитою кардинал и герцогиня из парадных апартаментов перешли в покои более личного свойства. В небольшом овальном зале висело с десяток темных и сильно залакированных портретов, выполненных однако в достаточно тщательной манере письма. Т.е. по портретам можно было узнать персонажей. Это были близкие родственники кардинала.

Это малая толика семейных портретов, - поведал министр полячке, - большая часть осталась в поместье Ришелье. Здесь изображения обоих моих братьев, сестра со своими детьми.

Взял красивый витой канделябр кардинал самолично подносил его к каждому портрету для более лучшего рассмотрения.

А это вот, - начал было он.

Этого не может быть! - вдруг вскрикнула герцогиня.

Что с вами, мадам? - удивился Ришелье.

Почему он… здесь? - уже еле слышно прошептала женщина.

Но замутнения разума довольно быстро прошло у Ядвиги.

Разрешите еще раз при свече рассмотреть этот детский портрет, - попросила она Ришелье, - для меня это очень важно, Ваша Светлость.

Смотрите, герцогиня, а потом потрудитесь дать объяснение ваших возгласов.

Умоляю вас о снисхождение, Ваше Высокопреосвященство! Я чуть не потеряла лицо, как говорят на Востоке, но мне хотелось бы с тщанием лицезреть сей портрет и узнать, кто же запечатлен на нем!

Вы, сударыня, как раз своим странным всхлипом и прервали мои объяснения, - строго ответил министр, - этот портрет выполнен неизвестным мне художником, который по каким-то причинам решился изобразить на холсте меня в самом нежном возрасте. Тут мне где-то около трех лет. А может быть и меньше.

Вдовствующая герцогиня казалось была готова съесть глазами портрет маленького Ришелье. Волосы орехового цвета, еще детская пухлость, небольшая родинка-точка на шейке, капризно поджатые губы. Художник с большим мастерством выполнил портрет ребенка, ибо дети не любят позировать и трудно поймать их живое выражение лица. Только цвет глаз портрета, по мнению полячки, был насколько иным, чем у…

Простите, Ваша Светлость, за мое пристальное изучение сего произведения, - заговорила вдруг Ядвига, - на смертном одре мой супруг, да прибудет с ним милость Господня, попросил меня дать огласку одной моей тайны. Я не желала этого делать, не смотря на просьбу умирающего, тем более, что просьба эта была невнятна и я лукавила со своей совестью. Но, теперь я прихожу к мысли о том, что я должна озвучить волю умершего. Скажу вам и более, что именно из-за этой тайны умер несчастный поэт, которому вы покровительствовали великодушно. Если бы в более раннее время я ведала о существовании сей парсуны, то многих бы бед и тревог можно было избежать и Антуану Годэ и неудачливой мне.

Мне столь любопытен ваш монолог, герцогиня, - произнес кардинал с живым интересом, - что я осмелюсь удалить свою свиту для приватной беседы по этому поводу.

Благодарю вас, Ваше Высокопреосвященство!

Кардинал приблизился к стоявшему чуть поотдаль капитану своей свиты.

Месье! Извольте покинуть покой и занять стражу за дверьми, ибо мне необходима конфиденциальная беседа! - нетерпяшим возражением тоном сказал Ришелье.

Увидев, что капитан медлит, кардинал изогнув свою правую бровь вновь обратился к офицеру уже более повышенным тоном.

Месье! Моей жизни ничего в данный момент не угрожает и поэтому поспешите исполнить мое приказание не терзаясь сомнениями!

Когда охрана удалилась и двери в зал были зарыты, то Ришелье обернулся к Ядвиге и уже совсем иным тоном произнес:

Что ты хотела сказать мне, Изабель? Какая тайна может быть связана с моим детским портретом?

Монсеньор! В доме на улице Бюси живет либо оригинал, либо копия этого портрета во плоти…

Как это могла случится? - после продолжительного молчания заговорил Ришелье.

Я не знаю! Божья кара или дар, - очень тихо ответила герцогиня.

О! Господи! Мне понятен теперь смысл столь долгого твоего возвращения из Гранады. Но зачем ты открылась Антуану? И оказывается и герцог Лианкур еще ведал сей факт?

Поверьте, монсеньор! Я не желала оглашения события подобного рода! Но, только помыслив о том, что ежели со мной произойдет какой-нибудь страшный случай, то кто будет опекать ребенка, которого я так тяжело произвела на свет и который не повинен в слабостях его матери! Это и побудило меня открыться Антуану. Мой же супруг, царствие ему небесное, узнал лишь после моей авантюры в библиотеки.

Ох, Изабель! Ты, очевидно, притягиваешь к себе беды, как алхимический камень золото. Ты решила за меня, что я в жестокости своей власти не буду тебе доверять и буду презирать? А не будь сего портрета, то я так бы и не узнал о Божьем создании, которое пусть зачалось в порыве неоправданной страсти, но все же благодаря и моему естеству!

Я буду молить вас о прощении, - кротко сказала Ядвига, - Но я была измучена поездкой, испугана переживаниями и, абсолютна растеряна. Что уже совершилось, того не возможно повернуть вспять. Посему делайте выводы сами. Я же молю об одном! Только вы с вершины своего положения в силах измыслить нечто такое, что может соединить моих детей под одним кровом и возле их матери!

Я подумаю над эти вопросом, Изабель! Сейчас же нам надо покинуть покой и разойтись. Постараюсь, чтобы наивернейшее решение пришло наискорейшим образом!…

***

Спустя неделю поле описанных событий в дом вдовствующей герцогини Лианкур пришел посыльный с уведомлением о том, что дальняя родственница покойного Лианкура, которая в дни юности совершила мезальянс и со своим супругом не равным ей по крови проживала в бедности и забросе, почила в бозе, оставив двухлетнего сына. Ребенок в скором времени прибудет в Париж, ибо несчастная мать написала слезное письмо-завещание о том, чтобы родственники позаботились о нем.

Великодушная Ядвига "твердо решила усыновить" малыша. На что от кардинала Ришелье было дано распоряжение на ускорение этого дела.

И "прибытие" малыша и "усыновление" было разыграно с таким блеском, какой не всегда был на спектаклях организуемых великим министром, но тут он превзошел сам себя. Да и публика оказалась благодарной!

Таким образом, маленький Давид оказался вместе с матерью и братом. Шестилетний князь Потоцкий благородно принял своего безмолвного братца. Он с важностью от возложенной на него серьезной задачи водил малыша по дому и знакомил со слугами. Давид же, будучи хоть и балованным ребенком, но прожившим в изоляции первые годы своей жизни, вскоре устал и тер кулачком глазенки. Заметив, что малыш буквально валиться с ног, Ядвига унесла его в свою комнату, так как детская комната теперь переустраивалась.

На следующий после прибытия день Давид уже делил с братом детскую. Владек его безумно восхищал и он покорно разрешал тому делать с собой все, что заблагорассудится. К счастью маленький князь был ребенком добрым и над братом не стал издеваться.

Ядвига же была более чем довольна. Она порхала по дому как птица. Она даже помолодела и похорошела. Печаль траура сменилась домашними хлопотами.