Всюду тихо. Маячивших совсем недавно слуг не видно. Гонген шел по просторному коридору. У некоторых колонн стояли стражники, безразлично смотрящие в пустоту перед собой. «Уже вечерние», — подумал Гонген. Путь до знакомого повара был весьма близок. Только несколько поворотов в этом проклятом лабиринте отделяли Гонгена от свежего жаркого, пряного вина и очередной порции сплетен.

Он свернул за угол. Колонны, высокие окна, шум факелов. Пол из мраморных плит покрыт длинным ковром. Гонген протер шею и не заметил, как на его пути появился человек.

— Приветствую, сэр, — голос Томаса Блума.

— Ты еще здесь?

— Его императорское величество любезно согласился выделить мне скромные покои.

Гонгену все меньше хотелось продолжать разговор. По правде сказать, его вообще противил вид этого юнца, собачонки, посланной вернуть старого волка к хозяину.

— Надеюсь, ты скоро отправишься обратно, — сказал старый рыцарь и продолжил идти по своим делам.

— Скоро, очень скоро, сэр, — согласился Томас Блум.

Фальшивый голосок юнца заставил Гонгена рыкнуть. Рыцарь на секунду почувствовал пленяющее желание вгрызться в шею Блуму подобно волку. Удержало его значительное расстояние до потенциальной жертвы. Напоследок бросив недовольный взгляд в след уходящему Томасу, Гонген свернул за угол.

Повар оказался на месте. Половина его товарищей ушла, остальные домывали посуду и прибирались в коморке, которую называли кухней. Гонген никогда не мог понять, как они в таком миниатюрном помещении умудрялись готовить буквально сотни блюд за день. К тому же недавнему пиру мастера вкуса подготовили все основательно. Только бери и накрывай на стол.

— А, сэр Гонген! — Протер руки полотенцем. — Из-за ее императорского высочества вам несладко приходится.

— Держусь. — Сел на давно знакомый стул. — Насыпь чего-нибудь с мясом, Луи. И вина тоже.

— Сию минуту.

Луи принес на блюдце жареные свиньи ребра, бутыль вина и нарезанный тонко сыр. Поставил на стол, тут же налил вино в кубки, шутливо заметив, что кубками пользуется только элита. Гонген уже вовсю ел свинину, жир стекал по его усам и бороденке.

— Похоже, вся эта канитель с убийством графа Норгера не прошла мимо вас, — предположил Луи.

— Всех подняли на уши. Ходили прихвостни чудака с большой шляпой. Расспрашивали обо всем и все записывали. Слово в слово, как я понял. К тебе не наведывались?

— Слава Всевышним, нет.

— Не мог мальчишка убить графа. Просто смешно. — Указал обглоданной косточкой на Луи. — Кем бы ни был убийца, он настоящий мастер своего дела. Поэтому его не найти. Ему незачем оставаться в городе.

— Если нет другой цели, — заметил Луи. — Мне кажется, что сбежавший мальчишка и убийство графа связаны. Я не специалист в таком деле, но сбежавший паренек и неуловимый убийца — марионетки.

— Вполне, вполне… А это означает, что не найти и ни марионетку, и ни серого кардинала.

— Шевелятся — и на том спасибо. Не очень-то приятно осознавать, что в любой момент можешь отправиться на тот свет из-за бездействия Тайного Надзора.

— После известия о том, что Нечестивая Семья больше не существует, они совсем распустились. Двое преступников на свободе только из-за их халатности.

— Главное — шевелятся.

— Иначе в их содержании не будет никакого проку. — Поднес кубок ко рту и задумался на мгновение. — Пускай наш Герой Масмара займется этим. Рыбак рыбака, как говорится.

— О, невероятный удар по чести Тайного Надзора.

— Надзор ничего не мог поделать с нечестивцами и ранее. Этим они давно доказали свою беспомощность. Мой орден и то добился больших результатов.

— Великий орден Алой Гарды, — медленно произнес в слух с наигранным восхищением. — Томас Блум, так? Говорят, он остался еще на какое-то время.

— Почему об этом я узнаю в последнюю очередь? — проворчал Гонген.

— Отнюдь, совсем не в последнюю.

— Слухи с застолья?

— С императорского, если быть точным.

— Я на всех присутствовал.

— Его императорское величество ест не только на семейных завтраках, обедах и ужинах.

«Повара узнают все сразу. Настоящий кладенец слухов. Почему я стал рыцарем?»

Гонген осушил очередной кубок. Постепенно на него вино стало оказывать влияние.

— Что-нибудь еще знаешь? — Почесал шею. — На какой срок остался и зачем?

— Сроки расплывчаты. Его императорское величество обозначил их так: «Когда тебе будет угодно, сэр Томас Блум». А когда ему будет угодно, знает только он один.

Гонген еще раз поразился осведомленности Луи. Для него будто и не было секретов вовсе. Настоящий шпион, способный своими знаниями чуть ли не торговать.

Время поджимало, а вино все сильнее и сильнее окутывало своими сетями. Сидеть и пить здесь можно бесконечно, но пора идти. Пора расслабиться по-настоящему.

— Ладно, спасибо, Луи, я пойду. — Встал Гонген.

— Ах, уже. Опять туда же? — Ехидно улыбнулся повар.

— Ты и об этом знаешь? — изумился Гонген.

— И не только я, сэр.

Гонген скривил недовольную мину и вышел из комнатки, что-то неразборчиво ворча.

Преодолев хитросплетения коридоров и залов дворца, Гонген вышел на улицу. Кругом стояли солдаты. Несколько раз мимо проходили гвардейцы, хохотавшие не понятно от чего. Наверняка подвыпили тайком, а теперь рассказывают несмешные истории.

Дойдя до врат первого кольца, Гонген встретил человека, которого совершенно не ожидал увидеть. Он меньше бы удивился присутствию императора Обты или бегающей всюду княжне Йони, хотя увидев здесь ее, старого рыцаря мог хватить удар.

Сливовый Человек с легкой ухмылкой приближался к Гонгену, появившись неожиданно из-за бочек, нагромоздившихся у арки.

— Сэр Гонген Смертоносец. — Наигранно вздрогнул. — Одно ваше имя вселяет животный страх окружающим.

«Ему-то что нужно?»

Слива отряхнулся, легким движением руки протер цилиндр, не снимая с головы, поднес пальцы к лицу, прищурился, всматриваясь в ногти.

— Цургар… простите, не помню полностью.

— О, вы уже оказали для меня непомерную честь, запомнив частично мое имя. Остальные друзья привыкли называть меня Сливой. Когда-то я обижался на такое прозвище. Но любовь к своему стилю превыше всего. — Отвесил поклон, не снимая головного убора. — Прогуливаетесь ночью?

— Решил подышать воздухом.

— А-а, намереваетесь вкусить плоды ночного города? Искренне понимаю и даже поддерживаю. — Ухмыльнулся, достал яблоко из кармана, откусил. — Я слышал, что у вас с сэром Томасом Блумом серьезные разногласия. Он утверждает, что вы воспротивились приказу ордена ради служения его императорскому величеству.

— Рыцарь Алой Гарды поклялся защищать императорскую семью и противостоять силам зла, угрожающим нашей империи, — оттараторил Гонген, мысленно проклиная чертового Томаса и надменного Сливого Человека. — Выбирая между потаканием высокомерности магистра и выполнению своего долга, я выбрал последнее.

— Честный и правдивый ответ, сэр Гонген Смертоносец, я ценю это. — Снова откусил яблока и зачавкал. — Что ж, не буду вам мешать, желаю удачно провести время. И помните, завтра вам выполнять свой долг.

«Вышел бы ты против меня на поле брани, молокосос».

Гонген смотрел в спину Сливового Человека. Наблюдал за тем, как он удаляется, как кидает в сторону недоеденное яблоко, как развевается его плащ. Гнев закипал в старом воине. Юнцы обращаются с лучшим мечником Масмара не просто как с равным себе, а как с тем, кто стоит ниже. Рука мертвой хваткой вцепилась в рукоять меча. С трудом Гонген заставил себя отпустить эфес и еще больше усилий понадобилось, чтобы продолжить путь. Он проверил карман, звякнул монетами и пошел дальше.

Звездное небо тускло освещало крыши высоких зданий. Множество окон, балок, колонн, балконов демонстрировали свои бесцветные силуэты, серые очертания архитектурных изысков. Вымощенная клинкером дорога слегка волнообразно вела между домов. Некоторые из них — совсем старые, плинфовые — не отличались особой высотой. Улицы не пустовали. Всюду ходил люд, где-то пели песни, кое-где устраивали представления заезжие кудесники и мастера иллюзий.

Гонген остановился и глянул на деревянную вывеску, освещенную лампой. Не мешкая, он вошел в бордель.

Внутри все украшено розами. Причем буквально. Стены исписаны любовными цветками и изображениями плотских утех. Вокруг Гонгена юлились полуобнаженные женщины, так и манящие отдать все свои деньги им. Некоторые разносили эль, вино, полугар. Многие посетители сидели за столами в углах. Гонген занял свое привычное место.

Старый рыцарь увидел много знакомых лиц. И от этого стало неуютно. Если заметил он, то его и подавно. Приходил Гонген сюда, тем не менее, весьма часто. В последнее время даже слишком зачастил. С чем это связано, объяснить толком не мог.

Найдя свой излюбленный товар, Гонген отправился наверх, в одну из комнат. Пора расслабиться по-настоящему.

* * *

Гонген проснулся от резкого шума. Что-то упало, снизу доносились недовольные возгласы. Шаги. Много ускоренных шагов. Много людей топало.

Старый рыцарь изумленно осмотрелся вокруг. Он лежал на кровати, рядом с ним на месте той самой рыженькой Анны свернулась клубочком какая-то девчушка. На его ногах лежал паренек, совсем мальчишка, ребенок. Еще одна малютка разлеглась рядом с кроватью.

— Какого черта здесь происходит?! — рявкнул Гонген.

Дверь выбили и в комнату ввалились солдаты с обнаженными мечами.

— Схватить эту тварь! — скомандовал один из них.

Остальные тут же принялись исполнять приказ. Гонген хотел было что-то сказать, объяснить, вымолвить хоть слово. Машинально рыцарь потянулся к мечу. Там, где он его оставил, верного друга не нашлось. Более того, одежда из комнаты тоже пропала.

— Прочь от меня! — крикнул Гонген и попытался ближайшему солдату дать в морду.

Рыцаря схватили, заломили руки, ударили под дых, потом по лицу и волоком потащили к двери. По лестницам спустили как мешок. Встать и удрать Гонген не смог. С разбитым окровавленным лицом он успел только глянуть вперед и слегка приподняться. Солдаты тут же прервали жалкие потуги Гонгена стальным носком сапога.

Обмотав рыцаря какой-то простыней, вытолкнули его на улицу. Народ вокруг ржал и указывал пальцами на опозоренного воина. В него кидали всякими протухшими и скверно пахнувшими отбросами. На попытки что-либо сказать, Гонген получал либо кулаком в лицо, либо под дых. Ошалевшими глазами он смотрел на первое кольцо, на высоченную стену, обросшую небольшими кабинками-комнатами, своеобразными домами, как плющ. Стража и гвардейцы озадаченно поглядывали на Гонгена, скрывая свои мимолетно брошенные взгляды.

Его повели к казармам гвардейцев. Рядом с ними находилась невысокая башенка. Солдаты вошли в нее, подталкивая Гонгена. Внутри имелась железная черная лестница, спиралью ведущая вниз, как видно, под землю. Спустившись, Гонген попал в узкий коридор с низким потолком. Сущий подземный лабиринт закончился, когда старого рыцаря вывели к черной железной двери. За ней еще одна лестница, ведущая вверх. Поднявшись, Гонген увидел множество статуй. Они показывали все обилие человеческой казни. Рыцаря повели дальше к очередной лестнице. Деревянной и неровной. Спустили вниз. Выбрали одну из тюремных клеток и бросили туда, как кусок мяса.

— Какого черта?! — крикнул Гонген.

Его чуть не вырвало от царившей здесь вони. Везде темно, тускло освещалось помещение благодаря узким окошкам. Непосредственно под ними воняло еще сильнее. На песке виднелись разводы от сливающихся сюда помоев. Прикинув, где он находится, Гонген пришел к выводу, что под первым кольцом, под той самой стеной.

— Выпустите меня! — рявкнул Гонген. — Черт вас всех побери, я ничего не делал с теми детьми, я их впервые вижу!

Солдаты презрительно посмотрели на старого рыцаря и ушли.

— Скоты! Ублюдки! Вернитесь и выпустите меня! — крикнул в след уходящим солдатам.

— Хватит орать, старый черт! — рявкнул кто-то из заключенных. — И без твоих воплей паршиво.

Гонген побледнел от гнева. Такого он и вовсе не ожидал, что какой-то отброс, заключенный, убийца, вор или насильник, живой мертвец будет указывать рыцарю, да что там указывать, нагло затыкать рот. Что ответить, Гонген не нашел, издав протяжный вопль. Закричал, что есть мочи, во все горло.

— Киньте в него дерьмом, может заткнется, паскуда!

И действительно, что-то со звоном рассеклось о решетку. Благо, не попало. Гонген сел, изумленно уставившись в песок. Он не знал, что и думать. Как такое могло с ним произойти? Может, это дурной сон? Гонген не знал.

— Эй, дед, как тебя кликать? — спросил кто-то.

— А? — хрипнул Гонген.

— Звать тебя как? — повторил кто-то другой.

Гонген не ответил.

— Как хочешь, — донесся голос.

Немного отойдя от произошедшего, Гонген стал рассуждать, кто его мог подставить. Перебрав всех, кого он знает, остановился на одном.

Сливовый Человек. Что самое вероятное, он, как раз-таки, мог такое провернуть. Тем более, судя по его разговору и тому, что сказал Луи насчет осведомленности многих о небольшом секрете Гонгена, Слива все знал. Возможно, убийца графа Норгера попросту подставил старого рыцаря, запутав след. В итоге Тайный Надзор решил лично поговорить о причастности Гонгена к убийству. Будут пытки. От этого рыцарь заскрежетал зубами, заранее чувствуя раздирающую тело боль.

* * *

Появились они под вечер. Задыхаясь от зловония, Гонген тут же принялся кричать солдатам. Те ничего не отвечали. Открыли замок. Гонген на них тут же напал, только заточение здесь сильно его измотало. Остудил его пыл удар в лицо. Старый рыцарь поскользнулся на песке и упал.

— Отброс, — презрительно сказал кто-то из солдат.

— Мусор, — добавил другой.

Они подняли Гонгена и повели к лестнице, подгоняя кинжалами. Несколько раз им удавалось сделать пару порезов, от которых рыцарь свирепел, словно пробудившийся зимой от спячки медведь. Правда, бессильный.

Привели Гонгена в допросную комнату. Скорее, отдельную от остальных камеру. Круглое помещение, гладкие стены, вместо твердого пола песок с кровавыми разводами.

В помещение вошел Сливовый Человек. Спокойный, слегка ехидный взгляд, уголки рта приподняты в едва заметной улыбке. Дыхание пахло клубникой.

— Сэр Гонген Смертоносец, — произнес он.

— Это недоразумение! — крикнул Гонген. — Я ничего не делал противоестественного! Я просто пришел в бордель и снял шлюху!

— Сразу на чистоту, — заметил Сливовый Человек. — Я говорил вам, что весьма ценю в вас эту черту?

— Цургар, прошу вас, выпустите меня. Меня оклеветали!

— Оклеветали? — удивился Сливовый Человек.

— Это мог сделать настоящий убийца графа Норгера. Да кто угодно, я всего лишь случайная жертва. Тот, на кого можно свалить вину.

— Вину в чем?

— Не прикидывайтесь, это все ваших рук дело! — гаркнул Гонген. — Могли бы и без этой сцены обойтись! Ах, я вижу, пытки, да? Тогда пытай! Пытай, мать твою! Я буду стоять на своем: я ни в чем не виновен! Ты слышишь меня?!

— Не представляю о чем вы, сэр Гонген, но пытать мне вас незачем. Я хотел узнать, зачем вам дети, но, как погляжу, вы обвинили меня в… инсценировании. Правильно? Скажу честно, сэр Гонген, будь вы мне нужны, то очнулись бы сразу здесь и в любое нужное мне время.

— Что? — Смысл слов Сливы стали доходить до Гонгена. Человеку их Тайного Надзора действительно нет необходимости в том, чтобы устраивать подобную сцену. Более того, это большая морока и неоправданный риск.

— Именно, сэр Гонген Смертоносец. Слишком многое против вас говорит. Можно считать, что вы сознались в содеянном.

— Что?! Я ни в чем не сознавался, идиот! — рявкнул Гонген.

Сливовый Человек плавным движением взял стальной прут, прислоненный к стене, и с размаху ударил им Гонгену по лицу. Старый рыцарь, охнув, повалился набок и развалился на песке, отхаркивая кровь. Чей-то зуб лежал в нескольких дюймах от него. Со стального прута стекала кровь. Сливовый Человек вручил его солдату, стоявшему рядом.

— Отмой его, — сказал Слива и повернулся к выходу.

— А что с этим вот делать? — спросил солдат.

— Веди к его императорскому величеству, он желает видеть это существо. Перед этим одень во что-нибудь приличное. — Слива почти скрылся за дверью, но не закрыл ее до конца. — Сэр Гонген Смертоносец, я никогда не позволяю на себя кричать.

Он вышел.

Один из солдат помог Гонгену встать. Провели его в другую комнату, уже хотя бы со стулом и столом. Через некоторое время принесли одежду, швырнув на стол. Простое тряпье простолюдина: рубаха, штаны, дырявые сапоги. По-видимому, отобрали у одного из заключенных, с которыми Гонген так и не успел познакомиться.

Когда оделся, кровь заляпала и того грязную рубаху. Теперь предстояло встретиться с императором, точнее, выслушать приговор. Снова проходя мимо невероятного разнообразия человеческих казней, воссозданных серыми скульптурами, Гонген выделил для себя наиболее щадящую из них. По его мнению, отсеченная мечом голова — шанс уйти из жизни с сохраненным достоинством.

Тронный зал. Совсем недавно, около недели назад или чуть больше, здесь был пир. Празднование в честь героя Масмара — Криспа Вердона. Настоящей змеюки, одурачившей всех вокруг.

Император занимал свое почетное место. Рядом стояла императрица. В тени прятался всеми почитаемый герой князь Крисп Вердон, у подножия лестницы скромно умостилась леди Киксвел. «Что она здесь забыла?» — подумал Гонген. Толпа гвардейцев в ослепительных доспехах, которые можно продавить пальцем, гордо стояли у каждой колонны, несколько рядом с возвышением, на котором располагался трон.

В сознании Гонгена все перевернулось в тот миг, когда ему на глаза попалось самодовольное лицо Томаса Блума. Абсолютно все теперь встало на свои места. Пазл сложен. Кому, как ни этому молокососу, выгодно опозорить прилюдно и, буквально, своими руками казнить Гонгена? Похоже, тщеславный магистр все-таки решил убрать заносчивого рыцаря. Не пожалел последнего голубка, чтобы отдать свой треклятый приказ!

Не улыбался из всех присутствующих только император и, лишенная каких-либо светлых эмоций, его жена. Лица князя Вердона Гонген не видел. Тень от колонны скрывала его. Остальные, то и дело, ухмылялись. Гвардейцы исключением не были. Что старый Гонген им-то сделал?

— Сэр Гонген Смертоносец, — произнес грозно император Обта Вердон в своей привычной жестокой форме, когда Гонгена подвели к подножью тронного пьедестала. — Ты опорочил свое имя.

— Ваше императорское величество, это ложь, все это подстрое… — Не дали договорить.

— Как ты смеешь называть слова государя ложью?! — крикнул стоящий рядом солдат и ударил рыцаря привычно под дых. Тот отхаркнул кровью, заставив леди Киксвелл охнуть и что-то проворчать.

— Нарушение законов, подписанных мной, моим отцом, дедом и прадедом карается смертной казнью, — сухо произнес император. — Ты верно служил все это время, но перечеркнул этим поступком все. Мне противно смотреть на тебя.

Правитель помедлил.

— Казнить немедля.

«Вот так просто? Никаких попыток найти истину? Перечеркнул все одним поступком, который я не совершал? За что я сражался, черт тебя дери?! За что, тварь, я воевал, когда ты еще ходить толком не умел?! Ненавижу! Ненавижу вас всех!»

— Мой государь, искренне прошу вас, передайте Гонгена Смертоносца моему ордену. Издревле отступников мы карали самолично. Ни разу эта традиция не нарушалась. Молю вас, так как знаю, что вам не безразлично прошлое, — вступился сэр Томас Блум.

«Да… Да… Предоставь зрелище дряхлому магистру. Убейте истинного героя этой чертовой империи! Я вам выиграл две войны! Две! Я хранил верность до последнего, спас соплячку, когда она летела с крыши прямиком к своей гибели! И что в итоге?! Даже никаких попыток выяснить правду!»

Гонген хотел, жаждал, намеревался высказать все это, но не смог. Его тело не слушалось, оно окаменело, язык не шевелился, слова застревали в горле, выходя как неразборчивые приглушенные звуки. Страх? Неужто простой страх?

Император на какое-то время задумался.

— Забирай его с глаз моих долой.