— Больше всего меня убивает вот что: представь, что ты, к примеру, знатный граф или князь. Ходишь весь такой в шелках и прочих… Как их там? Салфетках! Вот. Не ткань, а салфетки. Тыкнешь пальцем — дырка. Ну что, представил?
— Ну.
— И едешь себе куда хочешь. Давай, к примеру, на важные переговоры по случаю брака твоего бездарного жирного сынишки.
— Ну и?
— И здесь выходит старик тебе на встречу. Дряхлый весь, борода по яйца. И говорит тебе, мол помрешь тогда-то и там-то. А ты весь такой разряженный, брыля от золота пухнут, а пузу подставкой служит сундук с каменьями. Рядом твои верные рыцари. Ты в карете. Что бы ты сделал, услышав такое?
— Будь я таким засранцем, пухнувшим от богатства, я бы… выслушал, а если бы не понравилось, то прирезал.
— Так оно и произошло.
— С кем?
— Не перебивай. История-то такова была, вот и не дает покоя. На чем я остановился? Не надо говорить, я вспомнил. В общем, так князь и поступил — выслушал старика, но не убил. Оттолкнули его головорезы в латах, тот и в грязь повалился. Предрек, короче, он судьбу недолгую господину. Помрет в этот же день в сортире.
— И?
— Помер. Точно так, как старый сказал.
— И к чему история?
— Так я и говорю же. Убивает меня сам факт того, что кто-то может взять и сказать, как ты подохнешь. А если тебе сказал чудак, что помрешь завтра, а ты тут и хвать нож и режешь горло себе. Тогда что это?
— На то он и чудак. Соврал.
— И не отличишь же, зараза. Скажет раз один, да не послушаешь, и все, помер, считай. Или послушаешь гада, так сам себя в могилу и сведешь.
За холмом проглядывались пики гор над горизонтом.
— Ах, до Старого Масмара почти дошли, — заулыбался Бурб.
— Еще идти и идти, — возразил Гонген. — Эта та самая деревушка?
— Да, конечно.
Около дюжины двухэтажных домов будто мешались друг другу. Слишком тесно расположились. Вокруг них торчали из земли мшистые колонны, остатки древнего города, как сообщил Бурб. Названия его он не помнил.
Встретили спокойно. Гонген уже был готов к невеселому приему. Однако если присмотреться, то все встает на свои места — почти все дома представляют собой гостиницы. Так же есть две таверны. А одно здание, издалека выглядевшее самым большим, оказалось конюшней.
Деревушка жила: всюду ходили полупьяные солдаты, куча торговцев обосновала небольшой рынок вдоль главной дороги, из окон доносились песни и ругань.
Гонген ехал верхом за телегой Бурба. Иначе не уместиться в эти узкие улочки. Лошадей привязали, дали пару медяков и пошли в таверну. Гаван остался следить за товаром. По его словам он не любит много людей, хотя если начать с ним долго говорить, то начинает травить байки длинною в жизнь.
— И все же, как казнили того Пари? — спросил Бурб.
— Казнили, но не его. — Открыл дверь в таверну.
Шум ударил в уши, а лицо обдало теплом очага.
— Как не того? А кого же?
— Мне-то откуда знать?
У стойки трактирщик пива налил заранее. Улыбался и покручивал ус.
— За счет заведения? — спросил Гонген.
— Нет. — Улыбка спала с лица хозяина.
Денег все же Бурб отсыпал, хоть и был скрягой, и предпочитал расплачиваться деньгами Гонгена, объясняя это тем, что не его идея, к примеру, пить вторую кружку пива.
— Эй! — крикнул кто-то. — Рыцарь Алой Гарды?
Гонген сперва глянул на вышитый знак на плече, а после повернулся.
Худой и грязный солдат махал ему рукой.
— Выпей с нами!
Рядом сидящий обнял его за шею и уткнул в стол, вручив кружку в руки. Худой словно обо всем забыл и принялся петь вместе с товарищами.
— Ваш орден находится за Старым Масмаром, так? На западе или севернее более? — спросил Бурб, залив шелковистую бороду пивом.
— В Старом.
— Жаль терять такого рыцаря на полпути.
— Гаван не хуже.
— Это уж точно, но рыцарь все равно рыцарь, а рубила все равно рубила.
Гонген наклонился к трактирщику.
— Девки есть?
Трактирщик снова заулыбался.
— Если бы были, то от них ничего бы не осталось. Здесь столько людей, что товар портится быстрее, чем успевает окупать себя. И если говорить точно, то наплыв путников происходит посезонно. Несколько дней отсидятся и двигают дальше. Другие же дни — пусто. Не особо-то выгодно. Но если вдруг князь Крисп соизволит расширить наш уютный городок, то я первым извещу вас о новом борделе.
— Он разве не в столице?
— В столице, но ходили слухи, что скоро отправится в свои законные владения.
— И тебя не смущает кто он?
— Ох, весьма смущает, но не так сильно, как тех, кто проложил себе дорогу таким же путем, что и сам господин.
— То есть?
— То есть кровавые локти он заметит первым, и, надеюсь, отрубит. А кровавых локтей здесь полно, сэр. Каждый урвал по кусочку, а кто-то отрывает их у себе подобных. Вам-то это должно быть известно поболе меня. Орден, призванный защищать королевские династии победивших государств. Не завидую вам. Вам всем. Защищали династии от всевозможных недругов, и один из них сейчас оказался братом императора. Судьба шутки любит.
Дверь распахнулась, ударившись о стену. Спину Гонгена обдало холодом. Он не повернулся.
— Эй, девочка! Сколько за ночь? — захохотал один из посетителей.
— Ох, сэр рыцарь! — залепетал трактирщик.
Черный шелковый рукав упал на стойку и скользнул обратно. На шершавом дереве лежал серебряник.
— Ох, юная сударыня, что вам угодно? — Дрожащими руками взял монету трактирщик.
— Две комнаты и еды голодным путникам, — прозвучал знакомый девичий голос.
Гонген обернулся.
Светло-пшеничные волосы. Черное потрепанное одеяние с испачканными белыми лентами. Из-за плеча торчала рукоять меча. Тоже черная. Девочка. Арри Вердон. За ней стоял ее отец в черных шелках.
По спине Гонгена пробежали мурашки.
— Это еще кто? — прошептал Бурб.
— Князь, — тихо произнес Гонген.
— Это же тот самый, — указала пальцем Арри.
— Не тот самый, — сказал Крисп. — Ты обозналась, Арри. Это рыцарь Алой Гарды.
— Князь? — Красные щеки толстого Бурба побледнели.
Трактирщик пристально вглядывался в новых посетителей. Щурился и улыбался, ища подвох.
— Я комнаты обычно не сдаю, но за ваши деньги что угодно. Вот ключи. — Выложил два ржавых куска металла. — Еда будет, юная сударыня.
В таверну вошел еще один человек. В доспехах, меч на поясе. Не хватает наплечника. Там бинты.
— Вот ключи, Уилл. — Арри передала железки латнику.
Тот кивнул и побрел к лестнице. Арри недолго постояла, пристально разглядывая Гонгена, и пошла следом за Уиллом. Вердон ухмыльнулся и сел рядом. Ему трактирщик заранее налил рома. Похоже понял, что одурачить его никто не собирается, и перед ним и в самом деле некто весьма влиятельный.
— Я хочу знать, что произошло в столице, — спросил Гонген.
* * *
Кто-то открыл окно, или его выбило порывом ветра, по крайней мере именно он и заявился в комнату, неся с собой холод и снег. Первым проснулся Крисп. Вокруг похолодало так, что можно увидеть пар изо рта. Поднявшись с кровати, закрыл окно. Теперь одеваться. Утро предстояло неважное, и это Крисп чувствовал.
Арри и Уилла он нашел у стойки. Трактирщик им что-то рассказывал.
«Поскорей бы убраться отсюда».
Заметив издалека Криспа, трактирщик отвесил поклон.
— Ваша милость, надеюсь, вам понравилось в моем весьма скромном заведении, — заявил он.
— Вполне, — вполголоса сказал Крисп. — Дай что-нибудь выпить.
— Я точно помню того человека.
Арри вопрошающе глянула на Криспа.
— Гонген, он был хранителем Йони, — добавила она.
— Был. И должен был быть в земле, съедаемый червями, — проворчал Крисп.
Все молча уставились на него. Лоб трактирщика покрылся потом. Он вытер лицо тряпкой, осторожно метаясь взглядом. Крисп заметил это и напомнил о своем заказе. Владелец таверны вздрогнул и принялся наливать эль.
— Но он… — Арри задумалась. — Но ведь…
Она не успела подобрать слова.
— Арри, не здесь. — Крисп разом осушил полкружки.
— Ваша милость, — обратился трактирщик, источающий фальшивое радушие, — не могли бы вы обратить внимание на наш закуток.
— Это не Старый Масмар, — прервал щебетание трактирщика. — Лошадь есть?
Недолгое молчание.
— Есть, есть. — Закивал.
— Беру.
— За нее пять серебряников.
— Беру даром.
— Но…
— Позже верну.
— Ваша милость, так дела не ведутся.
— Как ты смеешь!? — стукнул кулаком по стойке Уилл.
Крисп поднялся, допил эль и направился к выходу. Уилл отчитывал трактирщика так, что слышно было и на улице. Арри вскоре тоже выбежала из таверны.
Снегопад. Землю застлало снегом, на крышах стали нарастать белые шапки.
Несколько дюжин солдат толпились вокруг. Каждый пристально сверлил взглядом Криспа. Невольно Вердон опустил руку на рукоять.
«Начинается…»
Из толпы вышел офицер, потирая рукоять меча с гравюрами. Дорогие доспехи, ухоженный вид, кожаные перчатки с меховой каймой.
— Ты и есть тот, кто выдает себя за князя Криспа Вердона?
Крисп некоторое время хранил молчание.
Глубоко вздохнул.
— Так.
— Богатой одежонкой этого не подтвердишь. Князь никогда не отправится без сопровождения, более того, эта дорога — не кратчайший путь до Старого Масмара. А его высочество по праву владеет теми землями.
Вышел из таверны Уилл.
— Что происходит? — спросил он то ли Арри, то ли Криспа.
— Я уже уезжаю.
— Поджал хвост, — послышался смешок.
— Может вор он, господин? Такие вещицы простолюдину не сыскать, а торгаши все с охраной. Вон уезжает один.
— Верное дело. За клевету и воровство тебя следует прикончить на месте!
Крисп выдавил презрительную ухмылку. Все шло к чертям. Несколько дюжин солдат не осилить, не в таком состоянии, не с неполным Дыханием.
— Стой! — крикнул кто-то.
Гонген пробирался мимо солдат.
— Я могу поручиться за его слова.
«Надо же…»
— Слова не стоят ничего.
— Но не действия.
— Ты мне угрожаешь?
Крисп незаметно кивнул Уиллу. Тот не обратил никакого внимания, он пристально следил за Гонгеном.
«Придурок».
— Убьешь их — убьют всех, — продолжал Гонген.
— Я пощажу тех, кто не помешает мне дойти до конюшни, — добавил Крисп.
Оглядев всех, пошел к толпе. Вояки озадаченно смотрели на своего командира. Когда Крисп подошел достаточно близко, двое расступились.
— Стоять на месте! — крикнул командир.
Арри поспешила за отцом. Уилл, опомнившись, тоже последовал за Криспом.
— Не сойдет тебе это с рук, алый, — прошипел командир. — Не сойдет!
Рядом с конюшней стояла повозка. На ее борту сидел худощавый человек, точивший топор, а на поводьях толстый бородатый купец. Странствующий в одиночку торгаш. Крисп таких навидался: почти все ходят по грязи в туфлях и одеты в камзолы.
Оседлали лошадей.
— Возьми эту, Арри. — Крисп указал на гнедую.
— Она не наша.
— Молчи и бери.
Арри заметила кивок Уилла и отвязала лошадь.
Подошел Гонген. Оседлал свою кобылу. Молча. Не сказал ни слова. Только глянул на всех исподлобья.
— Спасибо, — произнес Крисп.
— Сочтемся.
— Нам не по пути?
Нет ответа.
— По пути же, — неуверенно сказал купец Гонгену.
— Чем больше людей, тем лучше, — проговорил Уилл.
— Согласен, — вмешался Гаван.
Следующие несколько часов Крисп не обмолвился и словом. В пути он привык молчать. Уилл же вел непрерывную беседу с купцом Бурбом. Иногда Гаван тоже вступал в разговор. Обычно это происходило тогда, когда обсуждения касались всего, что связано с севером — начиная с оружия, заканчивая женщинами. Гонген же источал неприязнь к присутствию новых путников. Вида он не подавал, но Крисп сие настроение буквально нутром чувствовал. Это и заставило его возобновить неудавшийся вчера разговор.
— Зачем вмешался? — Крисп поравнялся с Гонгеном.
Тот поморщился.
— Какое тебе дело?
Снегопад прекратился. Вдалеке, почти над верхушками гор появился просвет.
— Расскажешь, как выбрался?
— Избежал наслаждения утопнуть в болотах Топи?
— Да. Как ты это сделал?
Гонген побагровел от злости. Глубоко вздохнул. Уставился вперед.
— Зарубил кого следует.
Кое-что Крисп в старом рыцаре заметил еще вчера. Он ему показался более живым, чем раньше. Теперь же узнал причину.
— Иногда это бывает полезно.
— В самом деле? — рассмеялся Гонген. — Много тебе это принесло пользы?
Только сейчас Крисп заметил, что все вокруг пристально слушают их с Гонгеном разговор.
— Не мне.
— Ух, да, Герой Масмара.
— Правильно подметил, никчемный старый пес.
Гонген чуть ли не схватился за меч. Лоб его наморщился, вены набухли на висках. Рыцарь пыхтел от злобы. Крисп словил себя на том, что его пальцы холодит лезвие «лепестка».
Рыцарь спешился и обнажил меч.
— Спускайся! — прокричал Гонген.
Криспа всего передернуло. Он резко спрыгнул с седла, обнажив меч тоже.
— Что вы делаете?! — крикнула Арри.
— Не мешай, — послышались слова Уилла.
Гаван безучастно наблюдал. Купец весь вспотел и начал грызть ногти.
— Тебе нужно было отрубить башку, как только ты прибыл! — Взмахнул мечом Гонген.
Крисп сделал шаг назад.
— Пора покончить с Нечестивой Семьей! — брызгал слюной рыцарь.
Выпад. Крисп парировал. Сверкнули искры.
Следующий удар. Вердон почувствовал, как рыцарский клинок разрезал воздух в дюйме от лица. Успел отпрыгнуть от последующего укола.
Крисп закрыл глаза. Голова слегка закружилась. Открыл — острие меча стремительно приближалось.
Черный дым вспыхнул вокруг. Одно движение — уворот, второе — лезвием коснулся шеи Гонгена. Дым пропал.
Они оба замерли.
Гонген, выпучив глаза, сглотнул. Крисп еле сдерживался, чтобы не выдать резкой боли в теле.
— Что это? — спросил он то ли себя, то ли нечестивца.
— Еще раз поднимешь на меня меч, и я отрублю твою старую дрянную голову.
Вдалеке раздался топот копыт. Убрав меч в ножны, Крисп зажал несколько «лепестков» между пальцами.
Прибыли всадники. Тут же окружили путников. Бурб встал на колени и просил пощадить его. Гаван крепко сжимал топор двумя руками.
Через мгновение Крисп различил одежду прибывших и их нашивки. Орден Алой Гарды. Десять рыцарей.
* * *
Гонген чувствовал себя униженным. Он давал себе отчет в том, что проиграл не в мастерстве, и все же от этого осознание поражения угнетало едва ли меньше.
— Как видите, вы опоздали, — сообщил рыцарям Крисп Вердон.
— Прошу прощения, ваше высочество. — Сэр Исог поклонился.
День близился к вечеру. Верхушки гор светились в лучах закатного солнца.
— Почему вы пошли этим путем? Я ехал короткой дорогой до нападения.
— Мы шли с севера.
— А конкретней? — вмешался Гаван.
— Из Ледяного Пика, — ответил рыцарь.
— Айгос прибыл туда? — поинтересовался Крисп.
— Да, весьма благополучно. По правде сказать, это путешествие сделало из него… — Искоса посмотрел на князя. — Настоящего мужчину. Простите, если я как-то обидел вас.
— Такова судьба вторых сыновей.
«Строит из себя страдальца, поганый нечестивец».
Гонген сплюнул.
— Нас отправил магистр как раз для того, чтобы обезопасить путешествие князя Айгоса Вердона. Но к нашему прибытию он уже добрался до города. Перед тем, как мы собирались возвращаться, прилетел голубь. Послание магистра. Таким образом мы и наткнулись на вас, хвала Всевышним, — объяснился сэр Исог.
Смертоносец помнил его. И помнил больше всего по выделяющимся рыжым бакенбардам. Однажды Гонген спас ему жизнь, на войне.
«Помнит ли?»
— Кого не ждал увидеть среди вас, так это сэра Гонгена Смертоносца, — заулыбался Исог, — Вы возращаетесь в крепость?
— Да, у меня срочное дело к магистру.
— Что ж, будет время вспомнить былое.
— Айгосу может грозить опасность, — сказал князь.
Сэр Исог сощурился.
— Каким образом?
— Томас Блум, он же Унн Шанн, возможно, последний выживший из Нечестивой Семьи. Его целью может стать Айгос.
— Возможно последний?! — крикнул Гонген.
Все разом оглянулись на старого рыцаря, от чего тот почувствовал себя неудобно, однако продолжал сверлить взглядом Криспа.
— Отец Унна, Курт, был в круге избранных Семьи. Я пробыл главой недолго, поэтому не мог знать каждого достаточно хорошо. Как видно, один из членов круга не выполнил мой указ до конца.
— Он может быть не один? — спросил Исог.
— Всякое может быть.
— Тогда. — Исог задумался. — Значит, как дойдем до Квера, отправимся обратно в Ледяной Пик.
— Без приказа магистра? — удивился кто-то из рыцарей.
— Я оповещу его, — сказал князь.
На том и порешили.
Привал сделали в лесу. Расчистили от снега полянку, срубили веток, развели костер. В еде не нуждались: Бурб вез ее с собой достаточно, к тому же у рыцарей тоже нашлись кое-какие припасы.
— Если бы не сэр Гонген, мы так и проехали мимо вас, ваше высочество, — произнес кто-то шутливо.
— К вашим услугам, — буркнул Гонген.
Горы Старого Масмара постепенно приближались.
Каждый день Гонген видел, как обучает Вердон свою дочь фехтованию. Можно сказать, весьма специфическому. Остальные умельцы рубить мечами согласились с этим. Однако никто не возражал, хоть и все были уверены в неэффективности данных занятий.
Спустя несколько дней Гонген стал чувствовать себя лучше в путешествии. Неумолкающие соратники, с кем можно вспомнить старое, торговец, рассказывающий свои приключения, несомненно с значительными прикрасами, латник из сбежавшей охраны князя тоже не умолкал, правда его интересовало только положение дел в государстве и женщины. А Вердон только слушал. Про его дочь того же не скажешь: бегала везде, вечно о чем-то расспрашивала, но когда она смотрела на Гонгена, старый рыцарь чувствовал, будто начинает гнить прежде установленного Всевышними срока.
Перебрались по мосту через реку. Река называлась «Длань», если память Гонгену не изменяла. Снега здесь почти не навалило. Тоненькое белое покрывальце встретило путников. Арри это тоже заметила и, как уже мог предугадать Гонген, стала доставать с вопросами отца. «Горы, Арри», — как всегда скупо ответил Крисп.
За этими самыми горами, скрывающими свои верхушки за серой пеленой облаков, начинался Старый Масмар. Раньше Гонген путешествовал по этим местам постоянно. Заглянул почти в каждый горный городок. Но больше всего его привлекал Квер, столица Старого Масмара, как говорят местные. Один из немногих уцелевших городов со времен Пиршеств и Грандиозной Войны.
— О чем задумался, сэр Гонген? — спросил Гвед.
— Старые воспоминания.
— Да-а. — Чистит второй меч. — Старый Масмар полон воспоминаниями.
— И не говори.
— Ваше высочество, почему Город-шести-стен стал столицей всего Масмара, а не Квер, как было раньше? — Гвед перекинул меч в другую руку и принялся начищать другую сторону клинка.
— Из-за расположения.
— Защищенней?
— Больше из-за флота.
Между горами пролегали каменные дороги. Кое-где закладывали плитами, где-то валунами или щебнем. Часто их заливало сдуваемой ветром водой. Гонген насчитал уже четыре водопада, не учитывая те, что заметил вдалеке. «Не зря называют страной водопадов», — заметил один из рыцарей.
Пройдя перевал, у подножья ближайшей горы, покрытой кое-где лесами, Гонген увидел белокаменный Квер. Даже отсюда старый рыцарь заметил, как блестят городские фонтаны в свете солнца, а перед городскими стенами слепит глаз водная гладь небольшого озера.
Арри восхищенно вздохнула.
— Завораживает, — согласился Вердон.
* * *
Выложенная кирпичом дорога с рядами колонн по обеим сторонам вела к городским воротам. Квер, как помнил Крисп, единственный город в Масмаре, не обросший полусгнившими лачугами снаружи. Путников встречали одинокие белые башни, многие века служащие стражами этих мест. Где их только нет, почти на каждой горе несколько белых пятен да видно. Одна возвышалась рядом с городом. Крисп долго не мог оторвать от нее взгляда. Многое связано с этими белыми кирпичами.
— На зиму мы частенько перебирались сюда, — произнес мысли вслух. — С нетерпением ждал возвращения, пока отец не сказал что…
Все смотрели на Криспа. Более того, все уставились на него в полном молчании.
— Пока не сказал что? — спросила Арри.
Крисп еще раз окинул взглядом башню.
— Не важно.
Несколько угрюмых купцов проехало мимо на своих телегах. Рядом с ними верхом еще более угрюмые наемники. Позже из ворот вылетел гонец, загоняя лошадь.
В город пустили легко. Заспанная стража поприветствовала рыцарей Алой Гарды. А когда узнали, кого те сопровождают, поутихли. Гонген, торговец и наемник отказали в приглашении князя посетить фамильный дворец.
Крисп и остальные проехали площадь, именно она первая встретила путников. Шумная, людная, полная запахов еды, пряностей и выпечки. Далее район ремесленников. Звон молотов бил по ушам без устали. Дорога вскоре повела в гору. Дома лестницей выстраивались в ряды. Здесь находились банки, торговые и прочие гильдии.
Дворец не особо выделялся из архитектурного стиля города, но и сказать, что это здание не пестрит роскошью, тоже нельзя. Шпили, колонны, арки, острые крыши, невысокие башенки с балконами — все осталось таким же, каким Крисп это запомнил.
«Опять…»
— Стой! — крикнул стражник.
Он подошел к сформировавшейся во время пути колонне.
— Во дворец путь возможен только по приглашению правящего совета, — продолжил тот.
«Кому-то я стану костью в горле или стал уже».
— Перед тобой князь Крисп Вердон, брат нашего императора и законный владелец Старого Масмара, — гордо отрапортовал сэр Уилл.
— Где доказательства?
Крисп заметил как чей-то силуэт в окне отодвинул штору. Насколько он помнил, это когда-то были покои отца, когда он тоже ходил под клеймом второго сына.
«Будь у дяди хоть один наследник, все сложилось бы иначе».
— Слово десяти рыцарей Алой Гарды, а за нами и слово магистра, — добавил сэр Исог.
— Если ты меня не впустишь сейчас же, тогда уже приедет делегация от самого императора. И когда я займу свое законное место, то велю содрать с тебя кожу живьем, — процедил Крисп.
Недолгое раздумье, вперемешку с гневом и попытками что-то сказать в ответ, — и путь открыт.
— Добро пожаловать, ваше высочество, — выдавил стражник.
Остальные поступили так же — склонили головы и дали дорогу.
Подъехали к самому дворцу.
Не успел Крисп спешиться, как двери распахнулись, и выбежало несколько слуг.
— Добро пожаловать, ваше высочество, — прощебетал один из слуг, толстый, низкорослый человечек в красной жилетке.
«Ждали и боялись прибытия».
— Как вы узнали, что это я? — спросил Крисп. — Может, перед вами самозванец.
— Ну, что вы, государь, нас давно известили о вашем прибытии. Тем более, всем известно, что за вами выслали рыцарей Алой Гарды.
— Кому известно? — изумился сэр Исог.
— Многим, — фальшиво улыбнулся толстяк.
Он щелкнул пальцами, и остальные слуги подбежали к лошадям, взялись за поводья и повели животных к конюшне.
— Мне доложили, что с вами были еще люди. Кто-то на повозке и, раз, два… ага, еще один рыцарь Алой Гарды.
— Они вежливо отказались от моего гостеприимства. — Крисп прошел мимо толстяка. — Наберите ванну и накормите гостей.
— Будет сделано, — толстяк снова щелкнул своими пальцами, больше походившими на вывешенные в лавке мясника колбаски.
Сэр Исог догнал Криспа. Они шли по узкому коридору, ведущему к гостинице. Вердон остановился у знакомой двери, ведущий в другой, более долгий коридор с множеством ответвлений.
— Что-то не так, ваше высочество? — спросил Исог.
— Следи за тем, чтобы вас не потравили, — шепнул Крисп.
Рыцарь кивнул и прошел дальше. Крисп прижался к стене, пропуская остальных.
— Вы не с нами? — поинтересовался проходящий мимо сэр Гвед.
— Хочу осмотреть все, давно здесь не был.
— Путь вроде один. — Он кивнул в сторону гостиной.
Крисп постучал по двери за своей спиной.
Гвед улыбнулся и последовал за остальными.
Позади всех шла Арри.
— Зачем ты здесь стоишь? — спросила она.
— Жду, пока ты пройдешь.
Она сделала несколько шагов, остановилась и покосилась на Криспа.
— Иди к остальным, — добавил он.
Арри прищурилась, развернулась и медленными шагами пошла к гостиной.
Теперь можно было открыть дверь. Красное деверево легко поддалось, петли не издали ни звука. Впереди слабоосвещенный коридор и много поворотов в другие. Крисп закрыл за собой дверь и двинулся вперед. Смутно, но он все же помнил выход к лестнице. Направо, налево, вперед, пропустить два прохода — и вот она, дверь. Схватился за ручку, открыл. Верно. Выход к витой лестнице.
— Слышал? Князь Вердон явился, — послышалось из-за стены.
— Да… Грядут перемены.
— Думаешь, к лучшему?
— Посмотрим, кто его знает.
— Знаешь, какие слухи о нем ходят?
— Тише, потом об этом. Лучше подай лук. Эй! Следи за супом, черт побери!
Крисп поднялся по лестнице. Миновал второй этаж. Нужно выше. На третий. Достиг третьего — там пусто. Ни души, что как раз на руку. Крисп прошмыгнул мимо большого коридора, вроде он назывался «центральным». Миновал несколько залов и комнат. Вышел к большой дубовой двери.
«Лучшего времени застать врасплох нет».
Открыл дверь.
У окна стояла женщина. Богато украшенное платье, черные волосы, невысокая. Руки она сложила за спиной в замок, а сама смотрела в окно. Шторы задернуты.
— Открыл дверь и молчишь. Кто же это? — произнес женский голос. — Не уж то Крисп Вердон?
Крисп осторожными шагами подошел поближе. Осмотрелся по сторонам — никого. Тот же стол, кровать, картины, даже те же подсвечники.
Женщина обернулась.
— Кто ты? — спросил Крисп.
— Сандра.
Крисп убрал «лепесток», который не заметил, как достал.
— Не узнаешь? Твоя сестра, Сандра Пари.