Ночь прошла спокойно. Никто из бухты сбежать не пытался, хотя какие-то лодки крутились в районе рейда. Возможно, экипажи кораблей посчитали, что противник ушел, разгоромив город, но почему-то не позарился на стоящие на рейде корабли. Поскольку после непродолжительной по времени, но чудовищной по достигнутому результату бомбардировки, больше никаких военных действий не последовало. Те редкие выстрелы, что доносились из города, скорее всего свидетельствовали о начавшихся грабежах собственным «контингентом», чем на бой высаженного десанта с гарнизоном Порт Ройяла. Тем более, скоро все стихло — уцелевшим солдатам и полиции удалось взять под контроль распоясавшихся грабителей. И когда небо на востоке посветлело, а лучи восходящего солнца вскоре осветили бирюзовую гладь Карибского моря, все на берегу были шокированы увиденным. Выход из бухты загораживал один единственный корабль под испанским флагом. И до самого горизонта больше не было видно ни одного паруса! Причем те, кто хорошо разбирался в морском деле, сразу же определили — на виду у города стоит обычный «купец»!!!

Увиденное противоречило здравому смыслу, поэтому лейтенант Митчелл, командир военного шлюпа «Фалкон» — единственного корабля Королевского флота, оказавшегося в данный момент в Порт Ройяле, вначале подумал, что ему померещилось. Откуда здесь мог взяться испанский «купец»? Но при внимательном рассмотрении в подзорную трубу убедился — никакой ошибки нет. Довольно крупный грузовой флейт под испанским флагом. Но что он тут делает?! То, что именно этот «купец» является виновником ночного разгрома, никто не допускал даже теоретически. Потому, что одиночному кораблю, тем более не имеющего сильного вооружения «купцу», такое просто не под силу. Значит ночью нагрянула испанская эскадра, устроив страшный разгром, а потом зачем-то ушла, оставив в качестве соглядатая этого «купца»? Потому, что королевских фрегатов в Порт Ройяле больше нет, и испанцы об этом знают (о наличии испанских шпионов в городе лейтенант не сомневался), форт Чарльз уничтожен и опасаться обстрела «купцу» нечего. Стоит он довольно далеко от берега и если даже у защитников Порт Ройяла возникнет желание подтащить поближе полевую артиллерию, чтобы попытаться достать наглеца, то он все равно успеет сняться с якоря и убраться подальше в море, выйдя из зоны обстрела пушек, но продолжая держать под наблюдением выход из бухты. Зачем это надо испанцам — другой вопрос. Но зачем-то надо, поэтому и оставили соглядатая. В связи с этим на берегу и стоящих на рейде кораблях началось заметное оживление. Хоть район порта сильно пострадал от обстрела и вызванного им пожара, который кое-где еще не погас, но основная часть населения Порт Ройяла уцелела и сейчас жаждала отмщения проклятым испанцам. Командир «Фалкона» был на берегу вместе с большей частью экипажа во время начала обстрела, поэтому когда все наконец-то вернулись на борт, обстрел уже закончился. Испанцы разрушили форт Чарльз, прошлись по недостроенному форту Уокер, разнесли в пух и прах и сожгли портовые сооружения вместе со стоявшими у причалов кораблями. А после этого неожиданно исчезли, не попытавшись развить свой успех дальше. Что было очень странно и наводило лейтенанта на мысль о грядущих неприятностях, хотя он не мог понять, каких именно. Но, как бы то ни было, если враг рядом и не пытается удрать, а спокойно стоит на якоре, как ни в чем не бывало, то надлежит атаковать его превосходящими силами. А там либо захватить, либо уничтожить. Тем более, что ничего серьезного из себя этот враг не представляет. Поэтому вокруг то и дело раздавались возгласы.

— Если сейчас атаковать с разных сторон, то испанцы ничего не смогут сделать…

— В порту полно приватиров, как он не боится?! Ведь удрать от них он не сможет…

— Чего эти пьянчуги ждут?! Когда испанец очухается и сбежит?! Ведь добро само в руки идет!!! Эх, растяпы…

Лейтенант Митчелл был полностью солидарен во мнении со своими подчиненными и очень жалел о том, что в данный момент «Фалкон» фактически небоеспособен. Два дня назад он получил наконец-то долгожданное разрешение на проведение ремонта такелажа и замены истрепавшихся парусов, поэтому не смог принять участие во вчерашней погоне за наглым испанцем, посмевшим обстрелять корабль Королевского флота. Вначале лейтенант был очень недоволен, что остался не у дел, но после ночного обстрела призадумался. И сделал логически правильные выводы из известных ему фактов. Испанцы очень ловко выманили военные корабли из Порт Ройяла в море, где их поджидала сильная испанская эскадра. И либо уничтожила, либо захватила, поскольку обратно никто не вернулся. Оставалась шаткая надежда на то, что англичанам удалось оторваться от погони и уйти дальше в море, но лейтенант был реалистом и в подобный исход боя не особо верил. Уж по крайней мере, один из четырех мог бы прорваться к Порт Ройялу и сообщить о случившемся. Тем более, шлюпы «Грейхаунд» и «Фокс» очень хорошие ходоки, могут идти круто к ветру и запросто удерут от любого противника, если возникнет в этом надобность. Значит, не смогли…

— Сэр, но что мы ждем? Ведь сбегут испанцы!

Возглас мичмана Гарвея, старшего офицера «Фалкона», вернул Митчелла к реальности. Опустив подзорную трубу и наблюдая за суетой на стоящих рядом кораблях, лейтенант умерил боевой пыл своего подчиненного.

— Вы сами прекрасно знаете, мистер Гарвей, что сейчас мы ничего не можем сделать. Ремонт такелажа и замена парусов не закончены и как бы мы ни изворачивались, в ближайшее время закончены не будут. Стрелять отсюда мы тоже не можем. Во первых — очень далеко, не достанем. А во вторых — если попытаться стрелять навесом, то стрелять придется через наши корабли, стоящие на рейде, а это для них очень опасно. Да и точность такой стрельбы никакая, попасть можно лишь случайно. Испанец отойдет на милю дальше, тем дело и закончится. Поэтому давайте лучше не будем путаться под ногами и мешать нашим приватирам — вон как они зашевелились, когда добычу увидели…

Вокруг «Фалкона» началась энергичная возня. Два шлюпа, одна бригантина и две небольшие барки, экипажи которых наконец-то вернулись с берега после попойки, неожиданно закончившейся артиллерийским обстрелом, явно собирались сниматься с якоря и выйти в море. В характере предстоящих действий этой пятерки, как и роде ее занятий, никто из пристутсвующих на борту корабля Королевского флота не сомневался. Но в конце концов, если король и представляющий его здесь губернатор закрывают глаза на действия приватиров и оказывают им всяческое содействие в грабеже испанцев, то военных это не касается. Пусть все идет, как идет…

Между тем, пять небольших корсарских кораблей один за другим снялись с якоря и стали выдвигаться на выход в море. Испанец по-прежнему стоял на месте и никаких попыток сбежать не предпринимал. Весь экипаж «Фалкона» высыпал на палубу, предвкушая красочное зрелище — захват потерявшего всякое чувство осторожности испанца чуть ли не в гавани Порт Ройяла. То же самое творилось и на остальных английских кораблях. Когда еще увидишь такое! Пять кораблей разошлись полумесяцем и стали приближаться к испанцу, который по прежнему в ус не дул. Расстояние еще было велико для открытия огня, но очевидно стрельба пока не входила в намерения пиратов. Быть может, если «купец» и дальше будет проявлять удивительную беспечность, то и стрелять не придется?

Наблюдая за удаляющимися кораблями, лейтенант Митчелл не мог отделаться от мысли, что ситуация ненормальная. Все идет не так, как должно быть. По идее, увидев таких «гостей», испанцы должны срочно обрубить якорный канат, так как связываться с подъемом якоря некогда, и со всег ног удирать в море. Если сумеют. Потому, что если пять кораблей приватиров дорвутся до абордажа, у испанского «купца» не будет ни единого шанса на спасение. Но «купец» проявлял поразительную беспечность и никуда бежать не собирался. Сначала Митчелл подумал, что там все перепились на радостях и не допускают мысли о возможном нападении. Но рассмотрев более внимательно странный корабль, понял, что это далеко не так. Люди на палубе «купца» присутствовали, и они явно были готовы отразить нападение. Другой вопрос, что они не стояли открыто, а прятались за какими-то конструкциями! И тут лейтенант заподозрил, что испанцы снова очень удачно заманили часть сил противника в ловушку, сыграв на неистребимой жажде грабежа у определенной части населения Порт Ройяла. Тот, кто разрабатывал эту операцию, правильно рассчитал, что приватиры, наводняющие Порт Ройял и способные оказать серьезное сопротивление при высадке десанта, не устоят перед искушением, увидев такую лакомую добычу. И постараются ее захватить. Но на что же испанцы рассчитывают, если кроме этого одиночного «купца» больше никого поблизости нет?!

Командир «Фалкона» не успел высказать вслух свою догадку. На испанце раздался выстрел, над водой поплыло облако дыма, а на ближайшем к нему шлюпе прогремел взрыв, как будто разорвало пушку, или взорвался бочонок с порохом, но дыма при взрыве почему-то было гораздо меньше. На шлюпе началась паника. Взрыв произошел на палубе, в самой гуще стоявшей наготове абордажной команды. Причем лейтенант никак не мог взять в толк, чем же именно стреляли испанцы и как они умудрились попасть на такой огромной дистанции. Приватиры не отвечали, чтобы не разряжать впустую орудия, а стремились побыстрее дорваться до абордажа. Но испанцы дали понять, как опасно недооценивать противника. На «купце» загремели частые мушкетные выстрелы и на палубах приближающихся кораблей воцарился ад. В подзорную трубу было хорошо видно, как будто невидимая коса выкашивала ряды нападавших, приготовившихся к абордажу. Во все стороны полетели щепки и куски человеческой плоти. Об абордаже никто уже и не думал. Корабли начали рыскать и уваливаться под ветер, так как рулевые, скорее всего, либо погибли, либо постарались спрятаться от невидимой косы смерти, собирающей обильную жатву на палубах. И тут «купец» стал сниматься с якоря, причем сделал это на удивление очень быстро. На его мачтах распустились паруса, но далеко не все. Тем не менее, это нисколько не помешало ему занять удобную позицию, приблизиться к противнику и учинить форменный разгром. Другого названия не было…

Что очень удивило Митчелла, внимательно наблюдавшего за ходом боя, — испанские мушкетры явно применили какое-то новое стрелковое оружие, проявив настоящие чудеса в точности стрельбы с огромного расстояния. Обычный мушкет на такое не способен. Несколько выстрелов из пушек шлюпов и бригантины никакого успеха не имели — дистанция была очень велика. А после этого все английские канониры были либо выбиты огнем мушкетеров, либо прятались за фальшбортом и не рисковали подойти к пушкам. Испанцы же подошли ближе, пустив в ход артиллерию. «Купец» окутался дымом и от ближайшего к нему шлюпа во все стороны полетели обломки. Оставшиеся английские корабли попытались отступить, но испанец не дал им такой возможности, бросившись следом. Через несколько минут там уже некому было работать с парусами — испанские мушкетеры перебили всех, кто рисковал высунуть нос из-за фальшборта. А испанские канониры начали методично превращать противника в груду щепок. Им помогало еще и то, что корабли англичан, потеряв управление, сбились в кучу. Испанец тут же воспользовался сложившейся ситуацией. Он неожиданно быстро занял позицию на ветре, лег в дрейф, убрав паруса, и громил всем бортом противника, сделавшегося для него удобной групповой целью и находящейся не далее, чем в полусотне ярдов. Ни один выстрел не пропадал даром. Мечта канонира…

Вскоре все пришло к логическому завершению. Пять небольших кораблей приватиров быстро превратились в груду обломков и один за другим пошли ко дну. Насколько смог разобрать лейтенант Митчелл в подзорную трубу, за все время второй фазы боя (если только это избиение можно было назвать боем) никто из них не смог сделать ни одного выстрела из орудия. Испанцы сразу подавили любые попытки сопротивления массированным огнем. Поняв, что из затеи с абордажем ничего не получилось, а дальнейшее нахождение на борту быстро превращающегося в развалину корабля чревато, некоторые из уцелевших приватиров попытались вплавь добраться до берега. Но мушкетеры на палубе «купца» не дремали — далеко никто из пловцов уйти не смог. Когда от пяти кораблей на поверхности осталась только груда плавающих деревянных обломков, испанцы спустили шлюпку и подобрали из воды тех, кто уцелел. Но таковых, увы, осталось немного…

Митчелл и остальные смотрели за этим разгромом кто стиснув зубы, кто посылая проклятия на головы испанцев. Увиденное не укладывалось ни в какие логические рамки. Один испанский «купец» (или кто-то, замаскированный под «купца») быстро уничтожил пять быстроходных кораблей приватиров вместе с экипажами. И сейчас, если появится испанская эскадра и высадит десант, то он имеет все шансы на успех. Защитники города лишились не менее четырех сотен бойцов, привыкших воевать и закаленных в абордажных боях. Солдат в городе мало, а на лавочников, кабатчиков и разного рода спекулянтов никакой надежды нет. На всякий уголовный сброд — и подавно. Порт Ройял просто упадет в руки противнику, как созревшее яблоко. Воистину тот, кто разработал этот план — настоящий гений…

Но… На море ничего примечательного не происходило. Кроме одного единственного испанского корабля там по прежнему никого не было. А испанец снова поднял несколько парусов и медленно двинулся в сторону стоящих на рейде кораблей. Это сразу же вызвало панику на «купцах». На некоторых возникли стихийные бунты, когда капитаны и помощники пытались предотвратить бегство, на некоторых все дружно спускали шлюпки и удирали на берег. Но итог везде был одинаков — когда испанец приблизился к рейду, из всех кораблей один лишь «Фалкон» был готов отразить нападение. Остальные стояли, брошенные командами. Тут наконец-то очнулся гарнизон Порт Ройяла. Показалась группа солдат и четыре лошадиных упряжки, тянувших пушки. Выйдя на место сгоревшего и разрушенного порта, солдаты стали спешно готовить орудия к стрельбе. Но Митчелл не обольщался. Дистанция для стрельбы великовата, а калибр пушек все же недостаточен для стрельбы по таким целям. Видно взяли то, что смогли найти после ночного побоища. Ну хоть напугают испанца, и не дадут возможности безнаказанно обстреливать город…

Однако, надеждам командира «Фалкона» не суждено было сбыться. На берегу даже не успели толком развернуть орудия в сторону моря, как на испанце снова громыхнул выстрел, а среди артиллеристов, хлопотавших возле своих орудий, прогремел взрыв, выкосивший большую их часть. Уцелевшие бросили пушки и метнулись к обугленным развалинам портовых складов. Испанец же очень резко повернул в сторону берега и сократив дистанцию, дал залп из носовых пушек. Такого на «Фалконе» никто не ожидал. Сильные взрывы просто смели наспех установленную береговую батарею. После этого «купец» развернулся влево и дал залп правым бортом, снеся остатки строений с укрывшимися за ними солдатами. Причем все маневры испанский корабль совершал очень быстро, и никто не мог понять, как это ему удается! И как он умудрялся обходиться таким минимумом парусов, для всех на «Фалконе» оставалось загадкой. Расправившись с береговой батареей, испанец, как ни в чем не бывало, снова направился к стоявшим на рейде кораблям. Больше на берегу его ничего не заинтересовало.

Лейтенант Митчелл ругался сквозь зубы и внимательно следил за приближающимся противником. Открывать огонь бессмысленно, так как между «Фалконом» и испанцем находятся стоящие на рейде корабли. Испанец же, в случае чего, совершенно беспрепятственно сможет снова вести огонь по групповой цели, которая даже не может ему ответить. А заняв позицию на ветре и вызвав пожары на ближайших к себе кораблях, полностью скроется за стеной дыма, который доставит массу неприятностей команде «Фалкона».

Однако, испанец больше не проявлял агрессии, а медленно пройдя вдоль стоящих на рейде покинутых кораблей, неожиданно очень резко развернулся и проследовал обратно, как будто что-то высматривая. Наконец, подошел к стоявшему крайним в группе большому флейту, недавно пришедему в Порт-Ройял и еще ожидавшего выгрузки. Что лишний раз убедило Митчелла — испанские шпионы в Порт Ройяле чувствуют себя, как рыба в воде. Испанцы сразу же обратили внимание не на абы что, а на корабль, доставивший грузы из Европы, не поинтересовавшись теми, что загрузились местным колониальным товаром для отправки в Европу. Здесь у испанцев этого колониального товара и так хватает. Дальнейшее стало для экипажа «Фалкона» полной неожиданностью. Испанский «купец», уничтоживший перед этим пять напавших на него кораблей приватиров, а затем смешавший с землей береговую батарею, как ни в чем не бывало встал под борт брошенного командой английского «купца» и больше ничего не предпринимал. Если не считать того, что испанцы очень быстро перебрались на свой трофей и хозяйничали там вовсю. Несколько человек оттуда постоянно посматривали в сторону «Фалкона», но никаких враждебных действий испанцы больше не предпринимали.

— Сэр, так это что же получается? Они пришли сюда просто пограбить?!

Возглас Гарвея оторвал Митчелла от размышлений.

— Похоже на то… Сейчас самый подходящий момент для высадки десанта. Но высаживаться некому! Один «купец» не возьмет на борт столько людей, чтобы захватить город. Сколько их там может быть? Человек триста — максимум. С таким количеством невозможно захватить Порт Ройял. Кроме этого, кого-то все равно надо оставить на корабле. А больше поблизости никого нет… Либо это просто отвлекающая операция, а испанцы наносят основной удар совсем в другом месте, либо я чего-то не понимаю… Либо они действительно решили заняться грабежом?! Но кто же тогда учинил ночное побоище?! Ведь не этот же «купец»?!

— Сэр, осмелюсь предположить, что именно он. Вы обратили внимание, с какой скорострельностью работали его пушки? И как работали его мушкетеры? И как он маневрировал? Зачастую я вообще не понимал, как это ему удается. Подозреваю, что мы видели далеко не все.

— Значит, мне не померещилось… Я тоже обратил внимание на его странные способности в маневрировании. Как и на все остальное… Поэтому, пока ждем. Предпринять мы все равно ничего не можем. Стрелять бесполезно — между нами несколько кораблей, да он еще и прикрыт корпусом нашего «купца». Людей у нас очень мало и на успех в абордаже на шлюпках рассчитывать не приходится. Тем более, испанцы за нами внимательно наблюдают и напасть внезапно не получится. Может, пограбят и уйдут? Набьют трюмы барахлом, сколько влезет, да еще с собой тех, кто «пожирнее», уведут, если у них людей хватает. Ну, наглецы… Кто же у них это придумал? Талант… Снимаю перед ним шляпу. Нашим пьянчугам-приватирам еще стоит поучиться у этого испанца…

— А если мы вызовем подкрепление с берега?

— Шутите? Кого Вы там сейчас найдете? Пехота после того, что увидела, не станет лезть на рожон. Сухопутные крысы найдут дюжину причин, чтобы отказать. Наша так называемая милиция? Это тема для анекдота. Впрочем, попробуйте. Возьмите с собой нескольких матросов и отправляйтесь на берег. Если найдете коменданта, или губернатора, обрисуйте ситуацию, но ни в коем случае не пытайтесь ее приукрасить. А не то, именно нас сделают виноватыми. В том, что наш малыш «Фалкон» не смог отразить нападение испанца. То, что мы не можем даже сдвинуться с места и то, что перед этим испанец в одиночку легко уничтожил пять кораблей приватиров без какого-либо для себя ущерба, никого волновать не будет. Нужен виновный и его найдут…

Инструктируя своего офицера, лейтенант Митчелл не забывал приглядывать за странным противником, поскольку там творилось что-то непонятное. Испанцы уже вовсю хозяйничали на трофее, но вместе с тем спустили шлюпку и начали осмотр других кораблей. Благо, никто этому не мешал. Покрутившись по рейду, шлюпка неожиданно направилась в сторону «Фалкона», и сидящий у нее на носу испанец стал усиленно размахивать белым флагом. Митчелл насторожился. Это еще что за фокусы? На всякий случай, приказал приготовить оружие и подошел к фальшборту, ожидая незваных гостей и разглядывая их в подзорную трубу. Но чем ближе подходила шлюпка, тем более сильные сомнения возникали в душе лейтенанта. В приближающемся противнике не было ничего, что могло бы насторожить и показаться необычным. Самые обычные моряки. Только все одеты в железные кирасы и шлемы темного цвета. Оружия не видно. Тот, кто сидит на корме и управляет шлюпкой и тот, кто размахивает белым флагом на носу — явные метис и индеец. Лиц гребцов пока не видно. Что, у испанцев совсем дела плохи, что они стали индейцев и метисов на флот брать?

Между тем, шлюпка подошла уже почти вплотную и остановилась. Сомнений больше не осталось — в качестве парламентеров прибыли только индейцы и метисы. Тот, кто сидел на корме, сразу же поздоровался и представился на довольно хорошем английском.

— Доброе утро, сэр. Я — сержант морской пехоты Агилар, прибыл с посланием от моего капитана. Могу я видеть Вашего капитана?

— Доброе утро, сержант. Я — командир шлюпа Королевского флота «Фалкон», лейтенант Митчелл. Что Вам угодно?

— Мне приказано передать, сэр, что во избежание бессмысленного кровопролития Вам и Вашей команде предлагается сойти на берег. Препятствий вам чинить не будут. Можете сами уничтожить корабль, он нам не нужен.

— Это невозможно, сержант. В случае нападения на мой корабль я приму бой с любым противником. И в случае возникновения угрозы захвата взорву его вместе с собой и всеми, кто тут будет находиться. Так и передайте вашему капитану. Вам удалось мастерски расправиться с приватирами, но корабль Королевского флота вы не получите.

— Подумайте, сэр. У вас есть полчаса с момента нашего ухода. В течение этого времени мы обещаем воздержаться от каких либо действий против вас и не будем препятствовать вашей высадке на берег. Если же в течение получаса вы не покинете «Фалкон», предложение утрачивает силу. Проявите благоразумие, сэр. Мы не предлагаем Вам сдачу в плен. Мы предлагаем просто уйти к своим и уничтожить корабль, чтобы он не достался никому. Потому, что мы все равно его уничтожим. Но либо с вами, либо без вас.

— А откуда такое великодушие, сержант? С приватирами вы не церемонились и вели огонь до тех пор, пока не утонула их последняя посудина. Хотя они были даже не в состоянии отвечать.

— Потому, что вы — военные моряки, а не бандиты. А с бандитами, которых Вы излишне вежливо называете приватирами, у нас разговор короткий.

— А как же те солдаты, которых вы уничтожили вместе с их пушками на берегу?

— Они собирались стрелять в нас. Мы просто защищались.

— Интересная философия… Вы знаете, что случилось с «Ньюкаслом», «Дувром», «Фоксом» и «Грейхаундом»?

— А кто это?

— Ладно, это к делу не относится. Что же вы собираетесь делать дальше? И какова причина всего этого кошмара?

— Я не имею такой информации, сэр. Я прибыл только для того, чтобы предложить вам спасти свои жизни, не прибегая к бессмысленному кровопролитию.

— Хорошо, сержант. Я подумаю.

— Надеюсь на Ваше благоразумие, сэр! Напоминаю, у вас только полчаса.

Шлюпка развернулась и неторопливо направилась обратно. Лейтенант удивленно смотрел ей вслед. Рядом стояли матросы у заряженных орудий и тоже с недоумением переглядывались. Такого еще никогда не было. Образно говоря, им предложили не путаться под ногами и не мешать грабежу. Потребовали только самим уничтожить корабль. А вот на это лейтенант Митчелл пойти не мог. От раздумий его снова отвлек мичман Гарвей.

— Сэр, Вы что-нибудь понимаете?

— Ничего не понимаю… С чего бы это испанцам проявлять несвойственное им великодушие? И почему в шлюпке были только индейцы и метисы во главе с сержантом, и ни одного офицера?

— Думаете, испанцы замыслили какую-то пакость?

— Уверен. От них другого ждать нечего. Поэтому, сейчас берите людей, отправляйтесь на берег и срочно сообщите сложившуююся ситуацию. Если испанцы действительно в течение получаса ничего не предпримут… Впрочем, сами мы все равно ничего сделать не сможем. Но вот если удастся атаковать их со шлюпок, прикрываясь стоящими на рейде кораблями, чтобы они не смогли задействовать свою артиллерию, то может быть и получится.

— А их дальнобойные мушкеты, которыми они выбили всех канониров? К тому же, они могут задействовать пушки стоящих на рейде кораблей, для которых мы окажемся в зоне обстрела. И просто не дадут нам возможности приблизиться.

— Если шлюпок будет очень много, то испанцы не смогут утопить всех. Кто-то все равно доберется. И мы сможем прикрываться стоящими на рейде кораблями до последнего. Вот тогда сполна и рассчитаемся. Сколько бы их не было на борту, мы все равно сможем обеспечить численное превосходство… Если найдем из кого… Ладно, действуйте, мистер Гарвей. А я тут буду пока тянуть время…

Когда шлюпка с мичманом и тремя матросами отошла от борта, устремившись к берегу, лейтенант Митчелл снова сосредоточился на наблюдении за обстановкой. Экипаж находится у орудий, мушкеты и пистолеты заряжены и сложены на крышке люка, здесь же лежат наготове сабли. Если испанцы рискнут полезть на абордаж, то их встретят, как подобает. Но лейтенант не мог отделаться от мысли, что все это неправильно. Что визит парламентеров — обыкновенная игра на публику. И испанцы, на самом деле, просто хотели отвлечь его внимание от чего-то другого. Но чего?

Ответа на вопрос пока не было. Противник вдохновенно занимался грабежом стоящих на рейде «купцов», причем лейтенанта удивила одна вещь, которую он сначала не понял. Высадившись на трофей, испанцы сразу начинали что-то делать с пушками. Поскольку их закрывал фальшборт, понять что-либо было сложно. Но очень скоро ствол одной из пушек взмыл вверх, поднятый на гордене. И тут Митчелл понял суть замысла. Испанцы не стали утруждать себя перегрузкой орудий целиком, а забирали только стволы без лафетов! И если они обойдут все корабли на рейде, то сколько же пушек могут собрать?! Около трех сотен, если не больше! Даже если на трофеях не будет вообще никакого ценного груза и денег, то на одних пушках можно сделать целое состояние! Ай да испанцы…

Между тем, время шло, но пока ничего не происходило. Испанцы все также старательно грабили свой первый трофей, а шлюпки доставили группы мародеров (по другому не скажешь) на другие корабли, которые тут же занялись снятием стволов пушек с лафетов и осмотром всех помещений. Причем, как с досадой отметил про себя лейтенант Митчелл, несколько человек вели непрерывное наблюдение и подобраться незамеченными на шлюпках все равно бы не получилось. Что и говорить, дисциплина у испанцев была налажена отменно. Выделенные дозорные вели наблюдение, остальные занимались грабежом, и никто не пытался устроить попойку на радостях. Как это было не похоже на подавляющее большинство английских приватиров… Выделенные парламентерами полчаса уже прошли, но на «Фалкон» попрежнему не обращали никакого внимания. Может быть потому, что испанцам и без него хватало гораздо более ценной добычи (что возьмешь с небольшого военного шлюпа!), а может просто отложили его на потом. В любом случае, «Фалкон» им нисколько не мешал и воспрепятствовать грабежу оставшихся без команд кораблей никак не мог.

Прошло уже больше часа и лейтенант Митчелл стал надеяться, что пронесет. Испанцы попрежнему потрошили трофеи и не обращали на «Фалкон» никакого внимания. Наконец, на берегу появились люди в военных мундирах — не менее сотни. Очевидно, мичман Гарвей все же сумел раздобыть подкрепление. Вот только как они смогут незаметно подобраться к противнику на шлюпках? Испанцы все прекрасно видят и примут меры заранее. Вплоть до того, что наплюют на трофеи и перетопят их вместе со шлюпками. А потом дограбят то, что останется. Экипаж «Фалкона» тоже увидел прибывшую подмогу и повеселел. Как знать, может и удастся если не уничтожить зарвавшихся испанцев, то хотя бы прогнать и хорошенько накостылять им, чтобы впредь неповадно было…

Что это было, командир «Фалкона» не понял. Сильный удар подбросил корабль и в районе носа в небо взметнулся столб воды, огонь и облако дыма, а сильный грохот заложил уши, и во все стороны полетели деревянные обломки. Последнее, что успел осмыслить лейтенат Митчелл, это как его подняло в воздух и выбросило за борт. Очнулся он уже в воде и запросто мог бы утонуть, так как тяжелая шпага и камзол тянули на дно. Но на его счастье, рядом оказался довольно крупный обломок дерева, за который он сразу же ухватился и теперь откашливаясь от попавшей в горло воды, пытался разобраться в случившемся. «Фалкон» буквально разнесло взрывом, и сейчас на воде оставалась только изуродованная корма. Вся остальная часть корпуса просто исчезла. Пространство вокруг было усеяно деревянными обломками. Уцелел ли еще кто-нибудь, пока не ясно, облако дыма расплылось над поверхностью воды и медленно уходило в сторону, сносимое ветром. Те, кто видел эту картину с берега, потрясенно молчали. И тут до лейтенанта дошел смысл ультиматума, переданного парламентерами. Им дали полчаса на то, чтобы покинуть корабль, пообещав не предпринимать никаких враждебых действий в течение этого времени. Но если они откажутся, то «Фалкон» все равно будет уничтожен. Только уже вместе с командой. И коварные испанцы не стали уточнять, когда именно и каким способом. Что же, они сдержали слово… Но каким образом, дьявол бы их побрал, они сумели вызвать взрыв пороха в крюйт-камере?! Если ни один из них даже не поднялся на борт?!

Примерно то же самое думал и мичман Гарвей, присутствовавший при разговоре с парламентерами. Правда, он первый пришел в себя и бросился к шлюпке. За ним последовали прибывшие с ним трое матросов. Пехота же вся осталась на берегу, шарахнувшись за ближайшие укрытия и приготовив мушкеты. Очевидно посчитали, что испанцы сейчас откроют огонь. Напрасно мичман Гарвей кричал, что сейчас нужно срочно идти к месту гибели «Фалкона» и спасти тех, кто уцелел. Командовавший солдатами пехотный лейтенант только отмахнулся и приказал приготовиться к отражению высадки десанта. Поняв, что ничего не добьется, мичман высказал в сердцах все, что он думает о сухопутных крысах, сел с матросами в шлюпку и отправился на поиски выживших. Но таких оказалось немного. Кроме лейтенанта Митчелла уцелели всего лишь двое матросов. Их тоже спасло то, что они находились в момент взрыва на корме и не потеряли сознание при падении в воду. А также то, что вокруг было большое количество деревянных обломков, за которые удалось ухватиться. Больше никого не нашли. Когда шлюпка, подобрав уцелевших, возвращалась к берегу, лейтенант Митчелл оглянулся и посмотрел на оставшиеся позади корабли. На ближайшем удалось рассмотреть двоих испанцев, внимательно наблюдавших за ними. Испанцы держали в руках оружие, но не стреляли. Не было никаких сомнений, что они могли бы перестрелять всех в шлюпке, когда она крутилась на месте гибели «Фалкона», но почему-то не стали этого делать. Удивившись такому стечению обстоятельств, лейтенант вкратце рассказал, что случилось и поинтересовался, есть ли какая-нибудь информация о состоянии дел в городе. Ответ Гарвея поверг его в шок.

— Форт Чарльз почти полностью разрушен, сэр. Испанцы применили какие-то очень мощные гранаты, которые взрывались со страшной силой и разрушали все вокруг, вызывая пожары. Они очень точно вели огонь с самого начала прямо по пушкам и не давали канонирам занять свои места. А потом от пушек и стен ничего не осталось. Прошлись также по форту Уокер, но там и так особо ничего не было. А после этого начисто сровняли с землей и спалили район порта. Несколько гранат взорвалось в городе, разрушив дома и вызвав пожары. Вскоре, как начался обстрел, начались грабежи и убийства. Наши так называемые приватиры оказались ничем не лучше обыкновенных бандитов, решивших под шумок поправить свои дела. Ей богу, сэр, я начинаю соглашаться с испанским сержантом. В том смысле, что бандит и солдат — это совершенно разные вещи. И мы сами себе создали проблему, предоставив убежище этим паразитам. Которым совершенно все равно, кого грабить.

— На берегу потери большие?

— Большие, но не столько от обстрела испанцев, сколько от наших собственных приватиров, которые оказали сопротивление солдатам, попытавшихся пресечь грабежи. А также из-за взаимных обстрелов отдельных отрядов солдат и милиции, принявших друг друга в темноте за противника. Кое-кто из лавочников все же взял в руки оружие и не стал прятаться в подвале.

— А наше начальство?

— Сэр, хоть это и печально, но Вы будете смеяться. Испанцы, или кто они там на самом деле, выкрали губернатора! Как раз, когда начался обстрел.

— Как выкрали?!

— Самым наглым образом. Заявились накануне нападения прямо в губернаторскую резиденцию и потребовали срочную встречу с губернатором. Один, разодетый как придворный вельможа, предъявил якобы королевский указ о назначении его прокурором Ямайки. Вместе с ним были еще трое ряженых. Один — как капитан «купца», а двое других — индеец и метис, играли роль слуг «прокурора». «Прокурор» красиво обвел вокруг пальца этих олухов из охраны и они проводили его вместе с «капитаном» к губернатору. В итоге, когда начался обстрел, эта шайка незаметно исчезла и губернатор вместе с ними. Больше их никто не видел. И как они сумели так точно рассчитать свой визит по времени, подгадав его к началу обстрела форта, никто до сих пор понять не может.

— Индеец и метис, говорите?

— Да, индеец и метис. Я тоже подумал об этом. Но это не все странности.

— А что еще?

— «Прокурор» и «капитан» внешностью совершенно не походили на испанцев. «Слуги» притащили большой сундук, который бросили у ворот и он оказался пуст. Зачем они его притащили и что там было — неизвестно. И самое странное — возле поста часового у входа на территорию губернаторской резиденции нашли несколько убитых солдат. Но абсолютно никто из находящихся поблизости не слышал выстрелов.

— Так может, их убили холодным оружием?

— Всех одновременно? И никто из них не попытался оказать сопротивление? И даже не успел просто поднять тревогу криком, или выстрелом?

— Хм-м… Действительно, странно… А что Вы сами думаете по этому поводу?

— Сэр, похоже, мы оба думаем об одном и том же.

— Тринидад?

— Вот именно…

Когда под днищем английского шлюпа сработал заложенный снаряд с самодельным взрывателем, зрелище получилось — куда там Голливуду с его спецэффектами. От взрыва снаряда из будущего произошел также взрыв пороха в крюйт-камере «Фалкона», что разнесло небольшой кораблик на куски. Старпом, выполнявший теперь также роль кинооператора-хроникера и запечатлевший весь процесс на видеокамеру, довольно изрек.

— Ну, вот и старье нигерийское пригодилось! Не пропадать же добру…

Уходя в этот рейд, Леонид решил прихватить с собой на всякий случай пару десятков трофейных снарядов, взятых у нигерийских пиратов на «Салеме» еще в XXI веке. К орудиям «Тезея» они все равно не подходили, и их взяли вместе с остальным трофейным пиратским оружием по принципу «шоб було». Есть не просят, много места не занимают, а там глядишь, и пригодятся. Долгое время они лежали без дела, но после удачного уничтожения испанской эскадры в заливе Париа Леониду пришла в голову мысль, каким образом использовать эти снаряды в диверсионных целях. В частности — для подрыва вражеских кораблей, стоящих на якоре. Но тогда, когда не требуется как «хирургическая точность» в нанесении повреждений, так и нет жестких ограничений по точности времени взрыва. То есть для тех случаев, когда можно разнести корабль в щепки, нимало не заботясь о сохранности его содержимого, и нет особой разницы, произойдет ли взрыв через полчаса после установки заряда, или через час. Чтобы сэкономить специальные, «фирменные» заряды, применяя их только для точной, «ювелирной» работы в особо ответственных случаях. А для «массовой» и такие сойдут. Но для этого был также нужен надежный взрыватель замедленного действия, способный довольно долго находиться под водой на глубине нескольких метров и сработать через установленный промежуток времени, гарантированно подорвав старый артиллерийский снаряд. Идея всем очень понравилась, и вскоре народные умельцы с «Тезея» разработали требуемый «девайс», срабатывающий минимум через полчаса после установки, а максимум… Вот тут возникли сложности. Как народные умельцы ни старались, но удалось добиться времени срабатывания только с точностью в промежутке от тридцати до пятидесяти минут. Лучше не получалось. Но поскольку такие заряды предполагалось закладывать без точной привязки к нужному времени взрыва, то решили, что и этого хватит, чтобы по крайней мере успеть убраться подобру поздорову и наблюдать шоу со спецэффектами с безопасного расстояния. Эскадру Моргана возле Пуэрто Бельо пришлось минировать «фирменными» зарядами, чтобы они сработали практически одновременно, и у подводных диверсантов был запас по времени для установки мин на все цели. А вот одинокий «Фалкон» подходил для испытаний продукции фирмы «„Тезей“ и компания», как нельзя лучше. Когда после истечения срока ультиматума стало ясно, что англичане покидать свой корабль не намерены, группа «морских дьяволов» в полном составе ушла под воду. Погружение проводили со шлюпки с борта, противоположного берегу и это прошло незамеченным. Да и вряд ли бы англичане что-то поняли при наблюдении с такого расстояния. В этот раз всю работу проделало молодое пополнение, а трое диверсантов из будущего лишь контролировали процесс с момента выхода на задание до самого возвращения, да наблюдали за окружающей обстановкой. Все прошло благополучно, и через сорок четыре минуты после установки самодельная мина сработала под днищем «Фалкона», что явилось полной неожиданностью как для его экипажа, так и для тех, кто только что прибыл на берег. С палубы «Песца» внимательно наблюдали за происходящим, и в случае попытки абордажа со шлюпок, снайперы были готовы открыть огонь. Но этого не потребовалось — основная масса англичан после взрыва тут же спряталась за остатками сгоревших портовых сооружений. То ли посчитали, что после взрыва сразу начнется высадка десанта, то ли просто струхнули. Лишь четыре человека после недолгих препирательств бросились к шлюпке и направились к месту взрыва. Группа снайперов, контролирующих обстановку, запросила инструкции — стрелять, или нет? Но Леонид отдал распоряжение — если подберут уцелевших и попытаются высадиться на один из стоявших на рейде кораблей — уничтожить. Если же направятся к берегу — пусть уходят. И теперь смотрел вслед уходящей шлюпке, периодически посматривая на берег, где скрылись английские солдаты.

— Вот и все… Красиво рвануло, Голливуд отдыхает! Поздравляю, сеньоры, испытание нашей самоделки прошло успешно. Конечно, англичане догадались, что это наших рук дело, но вот каким именно образом нам это удалось — вряд ли сообразят. Чтобы не зависеть от снарядов с «Салема», сможем ли мы сами мины делать? Хотя бы с зарядом из пороха? Уж очень эффективны они в данный исторический период по таким целям, да еще с учетом наших технических возможностей.

— Теоретически можно. Но практически — для создания взрыва большой мощности потребуется много пороха. А стало быть, мины будут иметь довольно большой вес и объем. Вес — не проблема. Нулевую, или небольшую отрицательную плавучесть им можно будет придать кожаными мешками, надутыми воздухом. И при работе по одиночной цели особых сложностей нет — отбуксируем и установим. Тем более, подорвать порох гораздо проще, чем тротил. Но вот если снова придется работать по большой группе целей, как в Пуэрто Бельо, тогда проблематично. Десяток таких здоровенных мин мы не утянем. Надо взрывчатку изобретать. Да и взрыватель, работающий с большей точностью и возможностью установки различного времени срабатывания, тоже бы не помешал…

Пока Леонид обсуждал с Князем и его группой перспективы развития подводно-диверсионных мероприятий с учетом реалий XVII века, на палубу поднялся сержант Хорхе Агилар.

— Сеньор капитан, там английский губернатор буянит. Требует отвести его к Вам.

— Вот как? Даже не просит, а требует? Ну, раз требует, давайте его сюда…

Вскоре появилось взбешенное его превосходительство. Причем сначала его удалось услышать, а только потом увидеть. Громогласные вопли и проклятия доносились снизу еще задолго до того, как сэр Томас Модифорд изволили подняться на палубу в сопровождении сержанта и одного из морских пехотинцев.

— Это возмутительно!!! Кто вы такие и что себе позволяете?! Королевский флот разнесет в щепки вашу лоханку и вы пожалеете, что связались со мной!!! Я…

Далее следовало перечисление того, что сделает губернатор с наглыми бандитами, когда их возьмет за шиворот Королевский флот, но тут мистер Модифорд наконец-то поднялся на палубу и увидел группу офицеров на квартердеке. Хоть ни Леонид, ни остальные не отличались формой одежды — все были одеты в пятнистый камуфляж, но губернатор интуитивно определил, что перед ним местное начальство.

— Добрый день, господа! О-о-о, и господин королевский прокурор с капитаном тоже здесь! Может быть объясните мне, что все это значит? По какому праву вы похитили меня и удерживате на этом корыте? Я требую объяснений и извинений! И извольте немедленно доставить меня на берег! Кто вы вообще такие?!

Леонид с интересом смотрел на взбешенного губернатора и сцена его откровенно забавляла. Бывший хозяин Ямайки до сих пор считал себя хозяином положения и говорил в свойственной ему манере. Поэтому сразу же осадил хама.

— Добрый день, мистер Модифорд. Вы находитесь на борту рейдера «Песец», занятого борьбой с пиратством в Карибском море, а также с теми, кто это пиратство поддерживает и покрывает. Я, капитан Леонардо Кортес, официально уполномочен испанскими властями бороться с проявлениями пиратства в любой форме любыми доступными для меня средствами. Дабы сразу прояснить ситуацию и исключить Ваше неадекватное поведение, примите к сведению, что требовать здесь Вы ничего не можете. Только просить. И для выполнения моей миссии Ваше пребывание на борту в целом виде совершенно не обязательно. Вполне будет достаточно Вашей головы. Но поскольку в целом виде Вы стоите гораздо дороже, то я пока не буду портить Ваш товарный вид. И это состояние будет зависеть исключительно от Вашего поведения. Надеюсь, теперь все понятно?

До губернатора только сейчас дошло, что шутки кончились. Но он все же сделал последнюю попытку.

— Хорошо, я понял, Вас интересуют только деньги. Сколько Вам обещали? Я заплачу выкуп сегодня же. Напишу письмо, доставьте его на берег и Вам передадут деньги.

— Столько во всем Порт Ройяле не найдется, мистер Модифорд. А то, что лежит в трюмах «купцов», стоящих на рейде, я могу забрать и так. Имеете предложить что-то еще?

— Нет…

— В таком случае, я Вас больше не задерживаю. Уведите.

— Минутку, господин капитан! Я… прошу предоставить мне более просторное помещение. В той клетушке, где меня держат, просто невозможно находиться!

— Более просторное? Хм-м… Хорошо, предоставим. Хорхе, отведите господина губернатора к пленным пиратам. Там помещение побольше. Надеюсь, ему там понравится.

Сержант и матрос улыбнулись, так как вторая часть фразы была сказана по-испански. Когда разнервничавшегося губернатора увели, Леонид подвел итог.

— Пока все. Сейчас выгружаем со стоящих на рейде все, что сможем, а потом спалим, чтобы англичанам ничего не досталось. Как там наш шотландец, нашел что-нибудь?

— Сейчас узнаем…

Князь сделал запрос по рации и вскоре получил ответ.

— Есть новая бригантина «Ника». Вооружение так себе — восемь небольших пушек и кулеврин, но состояние корпуса и рангоута хорошее. Груз — кампешевое дерево. Доставили в Порт Ройял, но выгрузить не успели. Если надо что покрупнее, то есть еще четыре посудины на примете, но там состояние похуже. Остальных еще не смотрели.

— Столько мы не уведем. А эта «Ника» — как раз то, что нужно. Хватит «Беркут» по любому поводу на Тобаго гонять. Передай — как закончат осмотр всех, пусть возвращаются назад. Есть у меня для него предложение, от которого ему трудно будет отказаться…

Когда одна из шлюпок вернулась к борту «Песца», Аллан Макдауэлл забрался на палубу и сразу же доложил.

— Закончили осмотр всех, кто стоит на рейде, сэр. Есть хорошие корабли.

— Я понял, что самая быстроходная — бригантина «Ника»?

— Да, сэр. Остальные либо более крупные и тяжелые на ходу, либо более потрепаны. А «Ника» построена недавно, причем из хорошего леса. Хозяин денег не пожалел, ее тут в Порт Ройяле все знают. Кораблик прочный и быстроходный, принадлежит одному местному купцу, промышляющему контрабандой.

— Мистер Макдауэлл, справитесь с командованием бригантиной?

— Я?!

— Да, Вы. Ведь не лейтенанту Королевского флота делать такое предложение. А других людей у меня нет. Вы же имеете опыт управления подобными кораблями. И кому, как не Вам, стать новым капитаном «Ники».

— Ей богу, сэр… Вы мне настолько доверяете?

— Доверяю. Так что, оправдайте оказанное доверие.

— Спасибо, сэр! Но… А где взять команду?

— Что Вы можете сказать о своих товарищах, которых выловили из воды? Они не горят желанием умереть в бою во славу короля Англии?

— Как раз наоборот. Всех забрали на службу насильно.

— Вот давайте и поговорим с ними…

Когда пленных матросов с «Дувра» вывели на палубу, они стали с удивлением оглядываться по сторонам. То, что корабль стоит на рейде Порт Ройяла под бортом у какого-то «купца», было понятно сразу. Но как такое возможно?! Правда, сгоревший и полностью разрушенный порт, вместе с недавней стрельбой, наводили на определенные мысли. Дав пленным полюбоваться пейзажем, Леонид нарушил молчание.

— Как видите, джентльмены, мы сейчас находимся на рейде Порт Ройяла и занимаемся сбором трофеев. Перед этим заставили замолчать форт Чарльз и навели порядок в порту. Вон, видите, там еще вроде бы что-то горит. Ну и самое последнее — утопили шлюп «Фалкон». Перед этим его командиру было сделано любезное предложение затопить корабль самим и беспрепятсвенно сойти на берег, но к сожалению он не внял этому предложению, и нам пришлось утопить шлюп вместе с командой. Слишком долго злоупотреблять гостеприимством жителей Порт Ройяла мы не будем, и в связи с этим у меня есть предложение, которое может вас заинтересовать. Здесь, на рейде, находится бригантина «Ника». Вот ее капитан — мистер Макдауэлл, которого вы хорошо знаете. Мне нужно отвести «Нику» к Тринидаду. После этого, даю слово, вы все свободны. Если захотите, можете продолжить службу у меня. Сразу предупреждаю — жалованье будет гораздо выше, чем вы получали в Королевском флоте, а кормежка гораздо лучше. Кто не захочет, будет доставлен на Тобаго и может отправляться на все четыре стороны. Жалованье за переход от Порт Ройяла до Тринидада будет выплачено в любом случае.

— Так значит, вы не испанцы, сэр?

— Не испанцы. Просто находимся в данный момент на испанской службе — занимаемся борьбой с пиратами в Карибском море. И именно поэтому несем испанский флаг. Ну, а если кто-то на нас нападает, то не делаем различий между пиратами и кораблями Королевского флота. Думаю, это вам понятно? Решайте. Ответ мне нужен сейчас. Никого насильно идти на «Нику» я заставлять не буду.

— А испанцы на Тринидаде нас не повесят? И не отправят на рудник, или еще в какую преисподнюю?

— Не повесят и не отправят. Даю слово. А вот по поводу ваших так называемых приватиров этого обещать не могу. Я бы их сам повесил, но лучше пусть они сначала поработают в поте лица и принесут хоть какую-то пользу, прежде чем сдохнут. Так что решайте быстрее, джентльмены.

Матросы совещались недолго и все выразили согласие. Новоиспеченному капитану «Ники» дали в помощь еще шестерых матросов французов и шестерых морских пехотинцев в качестве главной военной силы. Причем командир которых, капрал Хименес, получил категорический тайный приказ — в случае бунта и попытки бегства применять оружие без предупреждения. В связи с этим внимательно следить за обстановкой на борту. Нести вахту на палубе круглосуточно и не расслабляться. В случае малейших подозрений сразу же сообщать по рации. Перед выходом в море прошерстить стоящие вокруг корабли на предмет изъятия воды и продовольствия, чтобы не трогать запасы «Песца». Когда новый экипаж «Ники» убыл на шлюпке готовить корабль к переходу на Тринидад, присутствовавшие при разговоре Князь и Флинт усомнились.

— А не сбегут, Петрович?

— А куда они сбегут? Главное, пусть из бухты кораблик выведут и подальше в море уйдут, а там уже проще. Если в первую же ночь попробуют поднять бунт, Хименес со своими орлами быстро приведет их в чувство. Половину пристрелят, остальные задумаются. Отправим после этого еще морпехов им в помощь. Ничего, приведем этот ценный трофей на Тринидад. В крайнем случае, на буксире дотащим. Нам такой кораблик давно нужен.

— А если кто из этих англичан после перехода на Тринидад действительно захочет уйти?

— Если захотят остаться — милости просим. В деньгах не обидим. А если захотят уйти, то как и обещал — отправим на Тобаго.

— А потом?! Ведь они очень много интересного рассказать смогут!

— Смогут… Да только, кто же им позволит? Я обещал, что доставлю их на Тобаго и они могут убираться оттуда, куда захотят. Но не обещал, что это им удастся…

К концу дня перегрузка трофеев была закончена. Мелкие грузы, которые можно унести и перегрузить руками, доставлялись на шлюпках. Для погрузки тяжелых — вроде стволов пушек, снятых с лафетов, «Песцу» пришлось обойти все корабли, стоявшие на рейде. Причем с частично поставленными парусами, которые не помогали ему, а просто не мешали двигаться с помощью машины, но вводили в заблуждение всех, кто наблюдал за странными маневрами с берега. И когда солнце уже начало клониться к закату, «Песец» наконец-то вышел за пределы рейда и остановился. «Ника» вышла еще раньше и сейчас ожидала на якоре за пределами бухты. Между стоящими на якоре кораблями стала быстро сновать шлюпка. Она подходила к борту, на палубу ненадолго поднимались двое человек, и шлюпка шла к следующему. А позади, над покинутым кораблем, очень быстро возникала сначала струйка дыма, а потом наверх вырывались языки пламени. Вскоре весь рейд представлял из себя плавучие костры на воде. Берег молчал. Там уже поняли, что столкнулись с очень опасным противником и решили не усугублять ситуацию, благо их пока не трогают. «Песец» поднял из воды вернувшуюся шлюпку и медленно двинулся на выход в море. Но перед этим от его борта отошел небольшой ялик и устремился к берегу. Ялик нашелся на одном из английских кораблей, его сразу же пригнали к борту «Песца» и он весь день простоял там в ожидании возложенной на него миссии.

С берега внимательно наблюдали за уходящим противником и приближающейся лодкой. Солдаты удивленно переглядывались и гадали, кто же это может быть? Сбежать оттуда явно никто не мог. Значит, испанцы кого-то отпустили? Когда ялик ткнулся носом в берег, то к удивлению всех из него выбрался подросток, буквально выбившийся из сил. Его тут же окружили и засыпали вопросами.

— Малец, а ты кто такой?! Откуда взялся?!

— Кто тут пожаловал?

Солдаты расступились перед подошедшим офицером и он тоже удивленно взглянул на прибывшего.

— Ты кто такой, мальчик? Что ты делал на испанском корабле?

— Я — Джон Кроули, сэр. Юнга с «Си бёрд». Мы атаковали утром испанца, но он утопил всех, а я чудом уцелел и они выловили меня из воды. А сейчас отпустили, взяв честное слово, что я передам письмо от испанского капитана лично в руки какому-нибудь офицеру в Порт Ройяле.

С этими словами юнга извлек из-под рубашки бумагу и отдал офицеру. Тот развернул и с интересом прочел текст, так как было еще светло.

«Командованию гарнизона Порт Ройял. Настоящим сообщаю, что данная акция — ответные действия на злодеяния, творимые пиратами, кои базируются на Порт Ройял и получают здесь убежище и всяческую поддержку английских властей в лице губернатора Томаса Модифорда, которого я считаю ответсвенным за творимое беззаконие. Если вы не захотите положить конец пиратству, а будете продолжать его всячески поддерживать, то я приду сюда снова.
С уважением, капитан рейдера „Песец“, Леонардо Кортес.»

Офицер стал расспрашивать юнгу о том, что ему удалось узнать на испанском корабле и что это за странное оружие, действующее на огромной дистанции и наносящее чудовищные разрушения. Но юнга не знал практически ничего. Оглушенного и ничего не соображающего его выловили из воды и когда доставили на борт испанца, ему было не до того, чтобы крутить головой по сторонам и стараться что-то запомнить. А перед тем, как отпустить, сначала завязали глаза, и только потом вывели на палубу, где проинструктировали, что делать дальше. Повязку с глаз разрешили снять лишь после того, как спустили в шлюпку и оттолкнули ее от борта. Но ничего особого он не увидел. Корабль, как корабль. Большой «купец», пушки стоят только на верхней палубе. Но пушки довольно крупные. Сколько? Он видел четыре с одного борта. Значит, с другого столько же. Больше ничего странного в облике «купца» не было. Почему он так странно маневрировал? Да дьявол его знает, почему…

Убедившись, что больше из юнги ничего не выжать, офицер утратил к нему интерес. Чем Джон немедленно воспользовался и улучив момент исчез. Благо, пока что никому не было до него дела, вот он и решил не искушать судьбу. То, что эти странные испанцы вручили ему не только письмо, но и кошелек с сотней песо, он благоразумно решил умолчать. Как и то, что если будет правильно себя вести, не пойдет больше в приватиры, а устроится на работу в каком-нибудь кабаке Порт Ройяла и будет оказывать время от времени некоторые информационные услуги тем, кто придет и скажет условную фразу, то таких песо будет гораздо больше…

Слева неслась, распустив паруса, легкая и изящная «Ника». В лучах заходящего солнца она была особенно красива, и в мыслях невольно возникало ее сходство с крылатой богиней. За кормой удалялась Ямайка с разгромленным Порт Ройялом и заревом горящих кораблей на рейде. Англия получила серьезную оплеуху за свои действия, потакающие развитию пиратства. Конечно, это не остановит английскую экспансию в Новом Свете. Но начало положено. Новая сила, появившаяся полгода назад в регионе, впервые показалась за пределами Тринидада и сразу же громко заявила о себе. И теперь игра пойдет по другим правилам. Вплоть до того, что недавние союзники станут ярыми врагами, а недавние враги, наоборот, найдут общие интересы. Когда появляется кто-то, с кем никто и ничего не может сделать, такое развитие событий весьма вероятно. Сначала здесь, в Новом Свете. А потом дойдет очередь и до Старого. Европа просто не сможет остаться в стороне и проигнорировать то, что кто-то сумел нарушить статус-кво по другую сторону Атлантики. О чем Леонид сейчас и думал, глядя на летящую по волнам грациозную «Нику». Вахтенный старший помощник нарушил молчание.

— Как думаете, Леонид Петрович, надолго англичан хватит?

— Думаю, не надолго. И от своих планов прибрать к рукам хоть что-то из того, чем владеем мы, они не откажутся. Поэтому будем ждать гостей. Но как говорится, не дойдет через голову — дойдет через что нибудь другое. Через карман, например. Сегодняшний пример достаточно убедителен. Или все же через голову, по которой мы им как следует настучим…