Гонка с гандикапом
Сэр Джордж Монк сейчас меньше всего напоминал губернатора британских владений в Новом Свете, а скорее - мальчишку, которому дали в руки невиданную интересную штуковину. С огромным интересом он рассматривал карабин Меркеля и слушал рассказ Мэттью Каррингтона.
- В основном цель операции достигнута, сэр. Хоть и не удалось захватить людей, непосредственно занимающихся изготовлением нового оружия, но образцы этого оружия перед Вами. Думаю, наши мастера-оружейники сумеют в нем разобраться и сделать хотя бы что-то отдаленно похожее.
- Сомневаюсь, мистер Каррингтон... Вы обратили внимание, что стволы как ружья, так и пистолета с откидным барабаном имеют нарезку? Причем равномерную по всей длине ствола? А точность подгонки деталей? Такого качества в изготовлении оружия я еще не встречал. И не забывайте, что это не штучные образцы, сделанные на заказ для состоятельного клиента, над которыми мастер трудится зачастую не одну неделю, а то и не один месяц. Это - первые подвернувшиеся под руку образцы, взятые из общей массы на складе. Иными словами - самое обычное оружие для регулярной армии. Боюсь, что создать точные копии нам будет вряд ли по силам. Разве что-то отдаленно похожее, как Вы говорите. Как там, кстати, все прошло на Тобаго? Почему этот бандит Морган не выполнил задание полностью?
- Никто не ожидал нарваться на такую сильную и хорошо организованную охрану. Что ни говори, но полиция сеньора Кортеса дело знает. То, что удалось достать образцы оружия - уже в одном этом нам невероятно повезло. Помог один из подмастерьев Иоганна Меркеля, которому тот безоглядно доверял. Но деньги любят все. А большие деньги - особенно. Вот этот Иуда и не устоял.
- А как получилось, что Моргана и остатки его банды пришлось ликвидировать?
- Эти бандиты в любом случае подлежали ликвидации, как ненужные и опасные свидетели. Ведь они бы обязательно разболтали все по пьянке, начав хвалиться своими подвигами, что нам совершенно не нужно. Другое дело, что их собирались убрать несколько позже, когда "Алиса" уже снялась бы с якоря и вышла в море. Но Морган, когда встретился с моими людьми, что-то заподозрил и попытался перестрелять их, причем из нового оружия. Иуда-подмастерье подробно рассказал, как им пользоваться. Разумеется, мы не могли этого допустить и пришлось убрать Моргана сразу. Ну а заодно уж и его подельников, имитировав обычное разбойное нападение. Может поверят, может нет, но закапывать трупы не было времени. "Алиса" должна была покинуть Тобаго как можно скорее, пока тринидадцы не очухались, и не перехватили ее по пути в Порт Ройял. Слава Господу, ей это удалось. Теперь все нити, ведущие к нам, оборваны. Морган и его банда уже никому ничего не расскажут. Иуда-подмастерье тоже.
- Ну хоть это радует... Благодарю Вас, мистер Каррингтон, Вы сделали большое дело. И Британия Вас не забудет. Что предлагаете делать дальше?
- Сейчас нужно срочно доставить добытые образцы в Лондон. Причем с обеспечением максимальной секретности. Чтобы даже капитан корабля не знал, что он везет. Разумеется, груз должен пойти в сопровождении моих людей, которые будут охранять его круглосуточно и ни на мгновение не оставлять без присмотра. И в связи с этим у меня к Вам будет большая просьба.
- Какая?
- Привлекать для такой важной миссии какого-то частного "купца" очень ненадежно и опасно. Я прошу Вашего разрешения выделить для этой цели самый быстроходный из фрегатов эскадры адмирала Холмса. Чтобы исключить любые случайности. Все же с военным кораблем Ройял Нэви как приватиры, так и испанцы с голландцами и французами поостерегутся связываться.
- Хм-м... Ваши доводы разумны... Но ослаблять эскадру в такой ответсвенный момент...
- Один фрегат погоды не сделает, сэр. Если тринидадцы смогут разбить эскадру Холмса, то сделают это независимо от того, будет ли в распряжении Холмса этот фрегат, или он уйдет в Англию. А если не смогут, то Холмс и так без него обойдется.
- Что же, с этим трудно не согласиться. Хорошо, Вы меня убедили, мистер Каррингтон. Готовьте своих провожатых, а я поговорю с Холмсом. Сегодня же направлю к эскадре посыльный кэч из Порт Ройяла, и скоро Холмс будет здесь. Толку в его крейсерстве сейчас нет. Испанцы раньше прибытия тринидадцев в Веракрус все равно нос в море не высунут, может и не надеяться. Ради такого дела можно даже усилить экипаж фрегата морскими пехотинцами, взятыми с других кораблей. Все равно, абордажа и десантов не предвидится, а еще сотня - полторы хорошо подготовленных солдат у него на борту точно лишними не будут.
- Но не привлечем ли мы этим лишнего внимания? А так - Вы посылаете самый быстроходный военный корабль со срочным сообщением в Англию. С каким именно - это никого не касается. Никто ничего не заподозрит. В свете близкой угрозы нападения испанцев на Ямайку это вполне естественно.
- Сообщение об угрозе нападения испанцев я уже послал, и если буду посылать его снова на быстроходном военном корабле, отрывая его от эскадры, вот это действительно будет подозрительным. А так, мало ли с какой целью я собрался усилить команду фрегата морскими пехотинцами и отправить его в Англию? А может я хочу большую партию испанского золота в Лондон отправить? Кстати, это мысль. Надо будет погрузить на фрегат дюжины три-четыре тяжелых сундуков под усиленной охраной. А морские пехотинцы - не столько для защиты от пиратов, сколько от собственной команды, у которой могут возникнуть грешные мысли. Ведь Вы в курсе, что во время недавней войны с голландцами выплата жалованья в Ройял Нэви превратилась в нешуточную проблему?
- Да, я это знаю.
- Вот видите. А если еще распустить слух в Порт Ройяле, что фрегат уйдет с городской казной, чтобы не подвергать ее опасности захвата испанцами, то про Ваш тайный груз вообще никто не подумает. И наличие сильной охраны из морских пехотинцев никого не удивит. А заинтересуются лишь пираты, которым такая цель все равно не по зубам.
- Возможно, Вы и правы, сэр... Но все равно, я бы не стал так рисковать, привлекая внимание к этому кораблю...
Слух о том, что городскую казну Порт Ройяла собираются временно переправить в Англию, от греха подальше, разнесся по городу за пару часов. И это сразу же вызвало оживление у определенной части его обитателей. Но когда узнавали подробности, что золото и серебро будут перевозить не на чем-нибудь, а на военном корабле под усиленной охраной, страсти сразу затихали. Связываться с Ройял Нэви никто из господ приватиров не хотел. Это не испанских "купцов" трясти. Не миновала сия новость и Роберта Сирла, который поделился ей со своим компаньоном по контрабандному бизнесу. Правда, Стаффорд уже знал об этом, но отреагировал весьма неожиданно.
- Роберт, скажи честно, ты сам-то в это веришь?
- Во что именно?
- В то, что губернатор решил вывезти казну?
- Ну решил и решил. А что тут такого?
- А я считаю, что этот старый лис задумал какую-то аферу. Посуди сам. Какой смысл везти казну в Англию, а потом обратно, когда все успокоится? Одна доставка может обойтись дороже, чем сама казна. Не думаю, что там какая-то уж очень огромная сумма, ради спасения которой надо специально выделять военный корабль. А сейчас у губернатора, в ожидании нападения испанцев, каждая посудина на вес золота. И вместо того, чтобы собрать все силы в кулак, он их распыляет. Причем ради совершенно ненужных целей. В конце концов, можно было бы закопать деньги прямо здесь, на острове, в укромном месте. Испанцы, даже если высадятся на Ямайку и блокируют Порт Ройял, будут искать их до второго пришествия. Нет, что-то здесь не то...
- Но что же тут еще может быть?
- А не задумал ли наш губернатор вести свою собственную игру? И снюхался с испанцами? Что-то уж все красиво в строку ложится. Прямо один к одному.
- А нам-то что с того? Даже если этот жлоб выжил из ума, или действительно задумал провернуть какую-то аферу, что это меняет?
- Если он решил сдать остров испанцам, и спешно вывозит с в о е барахло, то это очень плохо отразится на н а ш е м бизнесе. Придется перебираться на Барбадос и начинать все заново, чего бы мне очень не хотелось.
- Но что же делать?
- Для начала точно узнать, действительно ли грузят ценности на корабль, который пойдет в Англию. Если это так, то нам надо срочно сматываться отсюда. Это значит, что скоро испанцы будут здесь и можно не успеть вывезти все м о е барахло. А оно на Барбадосе очень пригодится, уж поверь мне. И кроме этого... Если губернатор действительно решил отправить казну в Англию... Ведь может она туда не дойти?
- В смысле?
- А не тряхнуть ли этого посыльного? Если старый лис вывозит золото, то значит скоро испанцы будут на Ямайке, и нам тут все равно делать больше нечего.
- Ты что, сдурел?! Нападать на корабль Ройял Нэви?! Я тоже не самоубийца. Даже если предположить, что все удастся, и свидетелей не останется, то ведь кто-то из моей команды все равно проболтается по пьянке. Всем рот не заткнешь. И тогда о заходе в английские порты мне можно забыть.
- Так не о тебе речь. Есть у меня друзья... Но мне надо точно знать, будут ли на борту корабля ценности и сколько их, чтобы не тянуть пустышку, или гоняться за мелочью. Сможешь это выяснить? В случае удачи десятая часть добычи наша, поделим поровну. А даже если что-то и пронюхают, то все спишут на испанцев. На нас никто и думать не будет.
- Джон, твои друзья что, вообще последние остатки ума пропили? Нападать на корабль Ройял Нэви! Ты хоть предупреди, кто это такие, чтобы я с этими придурками случайно не связался.
- Успокойся, это не те, о ком ты подумал. К сброду, ошивающемуся в трущобах Порт Ройяла, пропившему все до последней рубашки, и который ты не захотел брать даже в качестве пушечного мяса в экспедицию на Тобаго, они не имеют никакого отношения. Это серьезные и уважаемые люди.
- Ну ты и прохвост, Джон! На кого же ты работаешь? На французов? Или на голландцев? Те действительно не откажутся попробовать захватить английский корабль. Особенно если будут уверены, что там есть что-то ценное и это сойдет им с рук.
- На кого я работаю? Только на себя, мой дорогой друг, только на себя! Я не испытываю благоговейного трепета ни перед британской, ни перед французской, ни перед какой-либо другой короной. И мне совершенно безразлично, от кого я получаю деньги. Поэтому время от времени оказываю определенные услуги серьезным людям, которые имеют со мной дело исключительно потому, что я не даю пустопорожних обещаний, честно выполняю взятые на себя обязательства и не задаю при этом глупых вопросов. Поверь, в этом нет ничего зазорного. И это приносит гораздо больше прибыли, чем твоя охота на испанских "купцов".
- Допустим. Но как они захватят английский военный корабль? Ведь он не позволит так просто это сделать.
- На этот счет можешь не волноваться. Как конкретно они будут действовать в этом случае, я не знаю. Поскольку не задаю глупых вопросов. Но то, что нельзя сделать силой, то практически всегда можно сделать хитростью. Мне нужно от тебя только одно - достоверная информация о наличии ценностей на борту корабля и их количестве. Чтобы знать, стоит ли вообще затевать все это. И если стоит, то мы со спокойной совестью сможем покинуть благословенную Ямайку. Пусть адмирал Холмс защищает ее, если хочет. А серьезные люди вроде нас должны делать дело...
Кэптен Артур Эванс, командир 32-пушечного фрегата "Дартмут", поначалу не удивился, когда его вызвал к себе адмирал Холмс после прибытия эскадры в Порт Ройял. Мало ли, зачем командир корабля срочно понадобился командующему. Но прибыв на флагманский линейный корабль "Сент Майкл" и выслушав, зачем он понадобился, все же не смог сдержаться.
- Прошу прощения, сэр, но разве в этом есть такая необходимость? "Дартмут" - самый быстроходный корабль в составе эскадры. И он нужен именно здесь и сейчас. Почему именно его надо отправлять в Англию для доставки какого-то груза, если с этим спокойно может справиться любой "купец", которых сейчас в гавани Порт Ройяла - как уток на пруду?
- Я говорил губернатору то же самое. Увы, переубедить его не удалось. После нашего разговора сразу же отправляйтесь к нему и получите конкретные инструкции. Мне это самому не нравится. Но приказ есть приказ. Готовьте корабль к переходу в Англию. На все Вам два дня, не больше. Понимаю, что это очень мало, но больше дать не могу. Категорический приказ губернатора. Через два дня Ваш "Дартмут" должен покинуть Порт Ройял и следовать в Лондон. Не знаю, к чему такая спешка...
В отвратительном расположении духа Эванс отправился на берег для встречи с губернатором, который испортил ему настроение еще больше. Оказывается, помимо груза он должен взять на борт еще и четырех пассажиров, предоставить им отдельное помещение, не задавать лишних вопросов и обеспечивать выполнение любых просьб, какими бы нелепыми они ни казались. В качестве груза на борт "Дартмута" будет погружена почти вся городская казна в целях недопущения захвата ее испанцами, если события станут развиваться крайне неблагоприятно. Да и лишних соблазнов у месного населения во время таких событий не появится, если будут знать, что грабить нечего. На борт прибудут также дополнительно сто двадцать морских пехотинцев, снятых с других кораблей эскадры. Такой ценный груз нельзя отправлять без должной охраны. Срок на подготовку к переходу через Атлантику - не более двух суток. В течение этого периода "Дартмут" будет снабжаться всем необходимым в первую очередь и без каких-либо задержек. Поняв, что спорить и пытаться что-то доказывать бесполезно, Эванс подтвердил ясность полученного приказа и скрипя зубами отправился на корабль. Подготовка к переходу через океан, да еще и в течение такого короткого времени, это не так-то просто. Черт бы побрал этого губернатора, будь он неладен. Когда его товарищи будут бить испанцев, он будет выполнять роль извозчика. И после разгрома испанцев (по другому-то и быть не может!) все будут в него пальцем тыкать. Дескать, это тот самый Эванс, который вместо того, чтобы бить проклятых папистов, в это время барахло возил. И ведь не будешь объяснять каждому, что выполнял приказ... Ну удружил губернатор, так удружил...
На борту "Дартмута" ситуация повторилась почти один к одному, только источником недобрых вестей послужил теперь сам Эванс. Офицеры очень удивились полученному приказу и попытались узнать подробности, но Эванс только отмахнулся.
- Сам толком ничего не знаю, господа. Приказано доставить груз в Англию. И не куда-нибудь, а прямиком в Лондон. Вот и придется доставить, хотя мне это не по душе. Понимаю ваше желание надрать задницу проклятым папистам, но ничего не могу поделать. Приказ есть приказ. Поэтому срочно готовить корабль к выходу. Через два дня мы должны покинуть Порт Ройял...
С этого момента на "Дартмуте" началась обычная предотходная суматоха. Грузились запасы провизии, воды и различного снабжения, прибыла первая партия груза в тяжелых закрытых сундуках под усиленной охраной. Один сундук на пристани нечаянно уронили при снятии с повозки и он раскрылся, рассыпав содержимое. У многих присутсвующих загорелись глаза при виде рассыпавшихся монет, но охрана быстро навела порядок. Деньги собрали обратно в сундук и погрузили на фрегат. Некоторые темные личности постоянно ошивались неподалеку, но многочисленная охрана ставила крест на любых попытках поживиться.
Два дня пролетели быстро и "Дартмут" был уже готов к выходу, но обещаных таинственных пассажиров все не было. Эванс стал надеяться, что пронесет. Увы, его надежды не оправдались. Выход был назначен на следующее утро, но когда стемнело, на палубу поднялись четыре человека, которые помимо обычных дорожных сундучков несли также длинный узкий ящик. Старший из пассажиров предъявил приказ губернатора, подтверждающий его полномочия. Ничего нового в приказе не было, все нюансы Эванс уже знал. Поэтому оставалось только разместить гостей и ждать утра. "Дартмут" был полностью готов к далекому переходу в Англию.
Когда вахтенный матрос постучал в каюту Леонида поздно вечером и сообщил, что его срочно вызывают в радиорубку, то он сразу понял, что случилось что-то важное. Вахтенный радист доложил, что срочно вышел на связь Форт Росс. Взяв трубку радиостанции и послав вызов в эфир, он тут же услышал голос Карпова.
- Доброй ночи, мой команданте! Не спишь?
- Доброй ночи, герр Мюллер! Пока не сплю. Что там у тебя срочного стряслось?
- Получено срочное сообщение из Порт Ройяла. Один из кораблей эскадры адмирала Холмса - фрегат "Дартмут", отправляется в Англию. Якобы с целью доставки городской казны, чтобы она не попала в руки испанцев. Но мои хлопцы нарыли интересную информацию, что незадолго до этого в Порт Ройял пришла бригантина "Алиса". Посудина по местным меркам очень быстроходная. И некоторые из ее экипажа по пьянке проболтались, что они пришли с Тобаго. Причем не из Якобштадта, а из какой-то дыры, где даже на берег сойти не дали. И какую-то хрень с берега ночью грузили. Соображаешь?
- Соображаю. Хочешь сказать, что нашему "мессингу" доставили посылку и он хочет срочно переправить ее в Англию? Но ведь это может быть простым совпадением. Возможно, это обычные контрабандисты. А губернатор на самом деле решил убрать свой золотой запас подальше, чтобы испанцам не достался.
- На первый взгляд - да, возможно. Но мои хлопцы вели круглосуточное наблюдение за "Дартмутом". Похоже, на него действительно погрузили какое-то количество ценностей, так как при погрузке один сундук раскрылся и монеты рассыпались. Подозреваю, что это было сделано специально, в рассчете на публику.
- Почему ты так считаешь?
- Где-то с час назад, как стемнело, на него заявились четыре каких-то типа. И у них был длинный узкий ящик, по своим размерам как раз подходящий для упаковки карабинов Меркеля. Револьверы можно хоть за пояс заткнуть и камзолом прикрыть, а патроны по карманам распихать. Но вот шесть карабинов так просто не спрячешь.
- А вот это уже интересно! Думаешь, "Алиса" и "мессинг" как-то связаны?
- Очень похоже. Я бы, на его месте, обязательно имел в своем распоряжении быстроходную посудину с неразговорчивым экипажем. Как раз для таких деликатных дел. Вот только с неразговорчивостью тут сейчас проблемы. Сумеешь поймать "Дартмут"?
Если пустить его на дно и проконтролировать, чтобы посылка утонула вместе с ним, то акция Гены Моргана получится сработанной впустую.
- А когда он выходит?
- Завтра утром.
- Твою мать... Никак не успеваем. Даже если полные обороты машин держать будем в дополнение к парусам, все равно не успеваем. "Аврора" может и успеет, а вот эти "утюги" - однозначно нет.
- А если "Аврору" вперед послать, чтобы наши "земноводные" несколько гостинцев под брюхо "Дартмуту" навесили? Для гарантии. Тогда и ловить его не придется.
- Все равно не успеем. "Аврора" в самом лучшем случае подойдет к Порт Ройялу с рассветом. Но днем она не сможет подойти близко к берегу, так как ее сразу опознают, а "Дартмут" тем временем уйдет. Плохо то, что мы не знаем, как он выглядит. С большого расстояния даже в хорошую оптику название не прочтешь. А попадаться на глаза англичанам раньше времени "Авроре" лучше не надо.
- Хреново... И что предлагаешь?
- Если мы не успеваем перехватить "Дартмут" на выходе, значит будем ловить его в море. Устроим гонку с гандикапом, будто бы наш соперник вышел на старт раньше. Проблема в том, как его обнаружить, если он успеет удалиться достаточно далеко. А обнаружив, гарантированно опознать, чтобы случайно не угробить того, кого не надо. Ведь его можно догнать и утопить ночью, что было бы для нас гораздо лучше... Ничего не поделаешь, придется задействовать нашего друга.
- Думаешь, надо? А иначе никак?
- Надо. Сейчас "Дартмут" со своим грузом - гораздо более важная цель, чем вся остальная эскадра Холмса и тот разномастный сброд, который он собрал с бору по сосенке, вместе взятые.
- Значит начинаем работать...
Роберт Сирл был очень удивлен, когда незадолго до полуночи к борту "Кагуэя", стоявшего на рейде, подошла лодка, и из нее на палубу выбрались Стаффорд и еще четыре каких-то незнакомых типа. Один практически ничем не отличался от Стаффорда, а вот трое других явно привыкли держать в руках ружье и абордажную саблю, а не лопату, или мотыгу. Вместе с собой они привезли три больших закрытых ящика и сундук, сложив их рядом на палубе и явно не собирались никого к ним подпускать. Впрочем, Стаффорд тут же все объяснил, отведя Сирла в сторонку.
- Роберт, ситуация осложняется гораздо быстрее, чем я ожидал. К утру нам надо обязательно уйти из Порт Ройяла. Позже тебя могут не выпустить, так как губернатор наложит лапу на все корабли, чтобы никто не сбежал. Ведь деньги на подготовку вы все получили? Получили. Вот его превосходительство и считает теперь вас всех на королевской службе, а командовать вами будет адмирал Холмс, когда время придет.
- Но откуда ты это знаешь, Джон?
- Есть у меня свои источники информации. Твоя информация тоже оказалась верной - на "Дартмут" погрузили золотишко. Поэтому в море его встретят. Наша задача - идти следом за "Дартмутом", не теряя его из видимости до темноты, и ни во что не вмешиваться. Сможем мы иметь такой же ход, как и он?
- Но зачем?!
- Я ведь уже говорил, что не задаю глупых вопросов, а молча делаю то, что мне велят. И получаю за это хорошие деньги. Мне сказали, что надо делать, а я теперь довожу это до твоего сведения. Ты хочешь работать со мной и дальше? Сразу предупреждаю - денег будет гораздо больше, чем мы имели с контрабандных рейсов между Тобаго и Ямайкой. Но ответ мне нужен немедленно, ждать некогда. Если ты не согласен, то я сейчас же покину "Кагуэй" и больше мы никогда не увидимся.
- А-а, пропади все!!! Говори, что надо делать?
- Со мной прибыли мои люди вместе с б а р а х л о м. Выдели им помещение поближе к моей каюте, чтобы они всегда были рядом. И предупреди всех - если кто-то очень любопытный захочет поинтересоваться содержимым моего барахла, то получит пулю. Нам желательно выйти раньше, чем "Дартмут" и подождать его в море. Это можно сделать?
- Можно. С утренним отливом и выйдем. А твои друзья не захотят нас убрать, когда дело сделают? И от свидетелей избавятся, и платить ничего не придется.
- Не волнуйся. Пока мы соблюдаем правила игры, никто нас не тронет. Так как очень трудно найти умного человека, согласного делать щекотливое дело, не задающего лишних вопросов и умеющего держать язык за зубами. Я ведь расчетливый циник, Роберт. Ты, как я убедился, тоже. А расчетливые циники - это самые надежные деловые партнеры. Меня интересуют только деньги, а не за что и от кого я их получаю. И мои друзья это знают. Поэтому пока мы играем по их правилам, никто нас не тронет. Но горе тому, кто эти правила нарушит. Расправа будет неотвратимой и скорой. И как ты понимаешь, к судейским обращаться никто не станет.
- Что же ты за человек, Джон? А так по твоему виду и не скажешь.
- Я - купец, Роберт. Обычный купец. А что и кому я продаю, это коммерческая тайна!
Ранним утром, когда только начался отлив, "Кагуэй" выбрал якорь и выскользнул из бухты Порт Ройяла. Горизонт вокруг был чист, если не считать группы рыбацких лодок. Оставив минимум парусов, фрегат потихоньку удалялся от берега. Но вот наконец из бухты вышел "Дартмут" и лег на курс. Между кораблями было около трех миль и "Кагуэй" последовал за ним, стараясь не отстать, но сразу стало ясно, что ход у "Дартмута" несколько выше. Сирл ходил по квартердеку и чертыхался. Он приказал поднять все, что можно, пытась выжать из "Кагуэя" еще хотя бы полузла, но получалось не очень. "Дартмут" медленно, но неуклонно удалялся. Оттуда с интересом поглядывали на "Кагуэй", и похоже не сомневались в его намерениях, поскольку хорошо знали, кому он принадлежит и чем занимался до недавнего времени. Как не сомневались и в том, что мистер Сирл - полный идиот, раз решил напасть на корабль Ройял Нэви.
Кэптен Эванс внимательно рассматривал в подзорную трубу идущий следом фрегат и в нем боролись противоречивые чувства. С одной стороны, следовало бы поставить на место этого зарвавшегося бандита, обнаглевшего настолько, что осмелившегося напасть на корабль Ройял Нэви. Убавить ход, частично убрав паруса, дать ему возможность приблизиться и раскрыть свои намерения, а после этого отправить на дно, или захватить. А уцелевших мерзавцев во главе с Сирлом повесить. Но в то же время приказ, полученный от губернатора, не допускал вольного толкования. Там было четко сказано - избегать л ю б ы х военных столкновений. Делать все возможное, чтобы уйти в случае преследования противником и ввязываться в бой только тогда, когда уйти не удастся. Сейчас же преследователь как ни пытался, все равно не мог догнать "Дартмут", потихоньку отставая. Эванс молчал, но офицеры, разглядывающие преследователя, не стеснялись в выражениях.
- Все же не прав был губернатор, когда призвал весь этот сброд на королевскую службу. Бандит всегда остается бандитом. Ведь ясно, зачем он пытается нас догнать.
- Удивительно, что он всего один. Очевидно, остальные хоть что-то соображают, раз не стали связываться.
- Подождите, господа, утро только началось! Сейчас эти горе-вояки проснутся после пьянки, увидят, что мы ушли, и тоже могут попытать счастья. Я эту публику хорошо знаю. По ним по всем давно петля плачет...
Реплики не отличались разнообразием, но все рассуждения о необходимости примерно наказать обнаглевшего пирата были пресечены молчавшим до этого Эвансом.
- Нет, господа. У нас категорический приказ не ввязываться в бой. Если он все же догонит нас, тогда другой разговор. Разделаем под орех, а уцелевших повесим. А не догонит - его счастье. Пусть скажет спасибо губернатору, отдавшему такой дурацкий приказ. Поскольку лично я с огромным удовольствием отправил бы этих мерзавцев на корм рыбам...
Прошедший день не принес ничего нового. Ямайка уже скрылась за горизонтом, а расстояние между "Дартмутом" и "Кагуэем" увеличилось миль до десяти. Было ясно, что к утру они могут потерять друг друга из виду и тогда погоня теряет всякий смысл. Солнце уже клонилось к горизонту, далеко впереди высилась громада парусов "Дартмута", но вокруг не было никого, кто мог бы вмешаться. Сирл нервничал и раздраженно ходил по квартердеку, постоянно то оглядывая горизонт, то рассматривая корму уходящего "Дартмута". На палубу поднялся Стаффорд, и Сирл набросился на него с расспросами.
- Джон, я ни черта не понимаю! Ночью мы можем вообще потерять этот проклятый "Дартмут"! Где твоих друзей дьявол носит?!
- Роберт, не создавай панику. Я знаю не больше твоего. Но меня заверили, что все начнется ночью. Наша задача - не упустить из виду "Дартмут", пока не стемнеет. Единственно предупредили, чтобы мы не путались под ногами и не пытались вмешиваться, когда начнется потеха. А то сгоряча и нам может перепасть.
- Да кто же тут что-то начинать собирается?! Ведь вокруг никого! Еще полчаса и стемнеет! Как они этот "Дартмут" в темноте найдут?!
- Кстати, насчет темноты. Прикажи своим матросам зажечь два фонаря на корме, один на носу, а один - на фор-марсе.
- Зачем?
- Надо. Так мне сказали. А вообще, мы свою задачу выполнили - удерживали "Дартмут" в пределах видимости до темноты. Дальше - не наше дело...
Ночь окутала все вокруг своим покрывалом, лишь в редких просветах между туч иногда выглядывали звезды. Ветер был не сильный, но ровный и "Дартмут" щел в бакштаг, уверенно держа ход порядка шести-семи узлов. "Кагуэй" сильно отстал. Эванс приказал на всякий случай не зажигать огней и вести тщательное наблюдение за морем. А то, места тут очень "веселые". Пока не выберутся в Атлантику, в любой момент можно ждать нападения пиратов, которые в темноте могут просто перепутать и принять фрегат Ройял Нэви за испанского "купца". Но сейчас ночь была облачная, поэтому темнота надежно укрывала "Дартмут" от посторонних глаз. В помощь матросам-впередсмотрящим выделены также морские пехотинцы, у которых зрение, как у орла. Все равно им пока делать нечего, а хуже не будет. Прошло уже более трех часов, как стемнело, и Эванс собрался уйти в каюту. Вокруг никого, а единственный преследователь безнадежно отстал. Нужно воспользоваться моментом и отдохнуть, пока все спокойно...
Что это было, Эванс поначалу не понял. Под кормой грянул взрыв, и рядом упало несколько обломков. Раздались крики раненых. Спустя несколько мгновений там же раздался еще один взрыв, и фрегат рыскнул, а рулевой закричал, что корабль не слушается руля. Взрывы под кормой следовали один за другим и на палубе фрегата началась паника. Все искали противника, вглядывась в ночную темень, но противника не было! Невидимый враг изменил тактику и перенес огонь на палубу, что сразу же привело к большим потерям. Пушки "Дартмута" выпалили наугад, но скорее всего безрезультатно. Что неведомый противник и подтвердил, развив ураганный огонь. Взрывы кромсали корпус фрегата, быстро превращая его в дрова. Неожиданно стрельба прекратилась и все, находящиеся на палубе, услышали странный, ни на что не похожий звук. Никто не мог понять, откуда он идет и что это такое. Но через несколько мгновений взрыв чудовищной силы, совершенно не похожий на предыдущие, разворотил палубу возле грот-мачты, а сама мачта покосилась и рухнула за борт. После этого снова возобновился обстрел. Рухнувшая вместе с парусами и такелажем мачта превратилась в огромный плавучий якорь, из-за чего "Дартмут" тут же потерял ход и его развернуло бортом к ветру. Корма у него была уже порядком разворочена, кормовые орудия выведены из строя, но противник так и не появился. Немногие смельчаки, пытавшиеся пробраться на ют и рассмотреть, кто же это ведет такой точный и убийственный продольный огонь, тут же сметались частыми взрывами гранат. Поэтому никто из уцелевших членов экипажа "Дартмута" не заметил, как из темноты возник низкий силуэт маленького корабля без парусов и рванулся к изуродованной корме фрегата, стараясь не войти в зону огня его бортовой артиллерии. Люди, стоявшие на палубе этого кораблика, швырнули что-то в развороченные пробоины в корме и оттуда вскоре вырвались языки пламени, а стремительный низкий силуэт быстро исчез в темноте.
Обстрел вскоре прекратился, но в нем уже не было никакой необходимости. Корма "Дартмута" пылала, и огонь очень быстро распространялся дальше. Эванс чудом уцелел в этой бойне и попытался прекратить царившую вокруг панику, но это ему не удалось. Как оказалось, все шлюпки были разбиты при обстреле и спасаться не на чем. А еще немного, и пламя охватит корабль полностью. А там и до крюйт-камеры недалеко. Те, кто уцелел во время обстрела и не потерял голову, срочно готовили плоты из досок и остатков шлюпок, понимая, что с т а к и м пожаром бороться бесполезно. И надо стараться спастись самому, если это еще удастся...
Роберт Сирл и весь экипаж "Кагуэя" высыпали на палубу, с удивлением рассматривая зарево, все ярче и ярче разгоравшееся на горизонте. Как раз в том месте, где должен был находиться "Дартмут". Сначала услышали выстрелы и поняли, что н а ч а л о с ь. Но очень скоро на месте боя возник сильный пожар. Причем было неясно, кто же это горит - "Дартмут", или его противник? Вскоре до "Кагуэя" долетел сильный грохот взрыва, а зарево стало гаснуть. Сомнений не осталось - на горевшем корабле взорвался порох в крюйт-камере, и его разнесло на куски. Все гадали, кто же вышел победителем из этого скоротечного боя? Один лишь Стаффорд и его люди были на удивление спокойны. Как будто были уверены в успехе мероприятия. Когда зарево впереди погасло, Стаффорд неожиданно распорядился.
- Теперь идем на Тобаго.
- На Тобаго?! Но ведь ты же говорил на Барбадос! - Сирл ничего не понимал.
- Сначала на Тобаго. Надо забрать там очередную партию груза... А вообще, пойдем в каюту, поговорим...
Просить Сирла два раза не пришлось и когда за ними закрылась дверь каюты, он тут же высказал своему компаньону все сомнения, какие у него накопились. Но Стаффорд был совершенно спокоен.
- Роберт, не психуй. Ты хочешь получить гонорар за это дело? А его можно получить только на Тобаго, а не на Барбадосе. Не думаешь же ты, что сейчас из моря вынырнет пара очаровательных русалок и забросит на палубу "Кагуэя" сундук с золотом? Идем в то же место, где мы брали груз раньше. И я обещаю, что ты не пожалеешь.
- А нас не кинут?
- До этого момента кидали?
- Нет.
- Так чего же ты боишься? Обещаю, что если мы оба будем играть по правилам, то не останемся внакладе...
Когда "Кагуэй" без приключений все же добрался до Тобаго и стал вечером на якорь в безлюдном месте, снова Стаффорд зажег на палубе фонари, расположив их одному ему известным образом. И как только стемнело, к борту снова подошла крупная рыбацкая лодка. На этот раз партия контрабандного груза оказалась гораздо больше, но вместе с закрытыми ящиками привезли небольшой увесистый сундучок. Стаффорд подхватил его, ухмыльнулся, и предложил Сирлу пройти в каюту. Когда сундучок был водружен на стол и открыт, Сирл восхищенно ахнул. Посылка была полна золотых и серебряных монет - вперемешку английских и испанских. Стаффорд же довольно улыбался.
- Ну что, теперь поверил? Это н а ш гонорар за э т о дело. Разделим пополам, команда обойдется. Она сейчас на твердом жалованьи сидит. Да и не стоит светить эти деньги и давать всем понять, что мы замешаны в уничтожении "Дартмута". Мало ли, кто на него напал? Тут конечно меньше, чем взял Олоне в Маракайбо, но зато такие послыки ты сможешь получать р е г у л я р н о, если будешь слушаться меня во всем и делать то, что говорят. Так что, будем делать дело?
- Будем!!! Клянусь дьяволом, будем! Не знаю, Джон, кто твои друзья, но если так пойдет и дальше, то пусть губернатор вместе с адмиралом Холмсом и королем Англии катятся ко всем чертям! Что теперь?
- А теперь действуем согласно ранее намеченому плану. Идем на Барбадос. На Ямайке, в связи с грядущими событиями, нам больше делать нечего. И благодари бога, Роберт, что мы очень вовремя унесли оттуда ноги...
Когда "Кагуэй" повернул на восток, в сторону Тобаго, Леонид улыбнулся. Все шло, как и было задумано. Он стоял на квартердеке "Песца" и ради маскировки тоже наблюдал за удаляющимся фрегатом в прибор ночного видения, хотя без него видел в темноте гораздо лучше. Напряженная гонка с гандикапом завершилась победой эскадры Русской Америки...
Когда было получено сообщение из Форта Росс о скором выходе "Дартмута", он тут же вызвал по УКВ-радиосвязи на военный совет всех командиров кораблей своей маленькой эскадры и озвучил задачу, попросив всех высказаться.
- На этом фрегате очень важный груз, который ни в коем случае не должен попасть в Европу. Ни при каких обстоятельствах. Поэтому нам надо уничтожить его любой ценой.
- А если захватить его, Леонид Петрович?
- Много наших людей зря положим. Экипаж фрегата усилен сотней хорошо вооруженных морских пехотинцев, понимающих толк в абордаже. Груз не обязательно захватывать, а достаточно утопить вместе с кораблем, чтобы он не достался никому.
- Но как мы его найдем, если он гораздо раньше выйдет, чем мы до Порт Ройяла доберемся? Будем все море вокруг Ямайки прочесывать?
- Все море не будем. Скорее всего, он пойдет через Наветренный пролив. Через Флоридский идти гораздо дальше и нет никакого смысла. Но ветер сейчас для этого не очень благоприяный, поэтому сразу после выхода из Порт Ройяла ему придется заняться лавировкой и какое-то время он потеряет. А как найдем? За ним следом будет идти фрегат "Кагуэй" нашего старого знакомого Роберта Сирла. На "Кагуэе" установлен радиомаяк. "Волк" и "Аврора" - после совета вскроете пакеты, что вам вручили перед выходом из Форта Росс. Там частота работы и позывной радиомаяка, а также частоты для связи с "Кагуэем". Постоянно контролировать радиопеленг и слушать эфир, так как на "Кагуэе" находится наш человек. Он будет периодически выходить на связь, сообщая свои текущие координаты и последнюю информацию. В процессе преследования "Кагуэй" постарается не отстать от "Дартмута", если тот окажется более быстроходным. Если же нет - будет выдерживать дистанцию в несколько миль, не теряя "Дартмут" из виду. Ориентируясь по радиопеленгу и координатам "Кагуэя", выходим на перехват но так, чтобы англичане нас не увидели. Поэтому сближение с целью - только после захода солнца, и не ближе одной мили. "Авроре" идти к Порт Ройялу и ждать выхода "Кагуэя" и "Дартмута", оставаясь за пределами визуальной видимости. После установления радиосвязи с "Кагуэем" по УКВ, держать постоянную связь на ПВ/КВ с "Песцом", "Волком" и Фортом Росс. После выхода англичан "Аврора" их сопровождает, также все время оставаясь за пределами визуальной видимости. Остальные - даем полный ход и идем к Наветренному проливу. А теперь обсудим детали...
Когда все уточнили и план операции был тщательно проработан, эскадра разделилась. "Аврора", поставив все паруса и запустив двигатель, рванулась в направлении Порт Ройяла, а остальные корабли запустили машины и легли на курс, ведущий к Наветренному проливу, поближе к берегу Эспаньолы. И тут стал мешать единственный, но очень важный недостаток "Песца" по сравнению с остальными модернизированными трофеями - он тормозил всех. "Ягуар" и "Кугуар" легко могли держать с помощью своих паровых машин ход двенадцать узлов. Облегченный "Волк", самый плохой ходок под парусами из всей эскадры, под парами в хорошую погоду развивал даже четырнадцать. "Песец" же с трудом выжимал девять. Что ни говори, а трехсотсильный вспомогательный дизель все же не был предназначен для установки в качестве главного на корабле подобных размеров. Поэтому паруса на "Песце" убирать не стали, стараясь выжать за счет благоприятного ветра дополнительно узел-другой. Остальные же корабли убрали паруса и шли только под парами. Благо, дыма из труб ночью не видно.
Ночь прошла без происшествий. Несколько раз попадались встречные корабли, но эскадра шла с погашеными огнями и старательно избегала встреч с кем бы то ни было, поэтому осталась незамеченой. А вот после рассвета скрываться стало невозможно - шлейф дыма из труб паровых кораблей демаскировал их на большом растоянии. Конечно, дым от мазута был не такой густой, как от угля, но и его хватало. Поэтому экипажи двух встретившихся кораблей высыпали на палубу и долго находились в состоянии "полного охренения", поскольку было от чего. Их глазам предстала невероятная картина - впереди идет обычный "купец" под парусами (дизель дыма не давал), причем с большой скоростью, а за ним в кильватер следуют два фрегата с убраными парусами, а за фрегатами идет непонятно что с двумя мачтами, но тоже с убраными парусами. Причем оба фрегата и это "непонятно что" дымят, как сто чертей. Впору поверить в козни диавола. И если бы не разлетевшиеся слухи о тринидадских пришельцах, то в этом бы никто и не сомневался. А так, может и сделают правильные выводы. Тем более, все корабли несли Андреевские флаги, обозначая свою принадлежность к флоту Русской Америки, и этот флаг знали уже все, кто хоть раз побывал в Карибском море.
В процессе погони "Аврора" постоянно поддерживала радиосвязь с "Кагуэем" и остальной эскадрой. Несколько раз вышел на связь сам "Кагуэй" на установленной частоте, и Леонид узнал голос Корнета.
- Все в порядке, Леонид Петрович! Идем следом за "Дартмутом", но уж очень он шустрый! Хоть и медленно, но уходит. Если не поймаете его этой ночью, то утром мы его уже вряд ли увидим.
- Поймаем, Сергей Юрьевич. Вам наш дорогой друг Роберт Сирл не мешает? Не пытается свою игру вести? А то, может быть после того, как с "Дартмутом" разберемся, давайте и "Кагуэй" следом за ним отправим? Вместе со всей бандой, что там сидит? Только надо как-то вас сначала оттуда вытащить.
- Зачем, Леонид Петрович?! Сирлу весьма доходчиво объяснили, что при условии честного сотрудничества он постоянно будет в шоколаде. А если попытается нас кинуть, то умрет в самом скором времени, и притом очень плохо. Для этого типа главное - деньги, а не за что он их получает. Как и для его компаньона, мистера Стаффорда. Можно сказать, два прохиндея-авантюриста нашли друг друга. И пока он будет получать хорошие деньги, намерение нас кинуть у него вряд ли появится.
- Ну, Вам на месте виднее. Если обстановка изменится и потребуется помощь, сразу выходите на связь. "Аврора" быстро подойдет и поможет навести порядок. Тут уже будет не до соблюдения секретности.
- Да не волнуйтесь, Леонид Петрович. Наш друг в ожидании хорошего куша довольно руки потирает и копытами стучит. Хоть и психует, так как никого больше вокруг нет. И он искренне не понимает, кто же это собрался наложить лапу на "Дартмут".
- Вот пускай и дальше не понимает. Не надо ему до поры до времени знать лишнее...
Дальнейшие события не преподнесли сюрпризов. Эскадра, используя машины и стараясь держаться подальше от берега Ямайки, вышла вперед и перекрыла путь "Дартмуту" в Наветренный пролив. Радиомаяк на "Кагуэе" работал исправно и Корнет периодически сообщал по радио его координаты, уточняя положение "Дартмута" относительно "Кагуэя", а "Аврора", "Песец" и "Волк" по взятым радиопеленгам на радиомаяк контролировали место "Кагуэя". Поэтому когда стемнело и эскадра развернулась, пойдя на сближение с целью, очень скоро английский фрегат был обнаружен. Дальнейшее было делом техники. Быстроходный "Волк" обошел по дуге "Дартмут" на большом расстоянии и зашел ему в кильватер в полутора милях. "Песец" и "Аврора" заняли позицию по носовой скуле цели в одной миле, взяв таким образом "Дартмут" под перекрестный огонь. "Ягуар" и "Кугуар", не обладающие дальнобойной артиллерией XXI века, участия в бою не принимали и только вели наблюдение. Тридцатимиллиметровые пушки от БМП, снабженные ночными прицелами и гиростабилизаторами, позволили вести исключительно точный огонь в небольшую качку, а осколочно-фугасные снаряды быстро стали превращать корму фрегата в груду деревянных обломков. Именно там, в одной из офицерских кают должен находиться груз, который не должен попасть в Англию. А также те, кто за этим грузом присматривает. Прошлись также из пушек по палубе, уничтожив все шлюпки и вызвав страшную панику. Англичане сумели дать один залп в пустоту не видя цели, на второй времени уже не хватило. Отличился экипаж "Крокодила", точно положивший бомбу в районе грот-мачты "Дартмута". "Зажигалку" решили на него не тратить и приберечь для более достойной цели, но и обычная "фугаска" дала потрясающий эффект. Видно, бомба все же пробила палубу и взорвалась внутри корпуса, при этом серьезно повредив грот-мачту. Не выдержав напора ветра, она рухнула за борт, из-за чего "Дартмут" вообще потерял ход. Дальнейшее было уже просто добиванием агонизирующего противника. Точку поставила "Аврора", подойдя со стороны разрушенной кормы и закинув через пробоины внутрь корпуса зажигательные мины. Что-то вроде "греческого огня", сделанного на основе нефтепродуктов собственного производства с добавками различных химических ингредиетнов и снабженного взрывателем с регулируемой задержкой срабатывания. Манфред ван-Бателаан и здесь преуспел. Правда, для начинки авиабомб и артиллерийских снарядов эта густая жидкость не очень подходила, но вот для зажигательных мин, которые можно привести в боевое состояние вручную буквально перед применением и которые не испытывают больших динамичсеких нагрузок - вполне. Пожар очень быстро охватил "Дартмут", и вскоре огонь добрался до крюйт-камеры. На палубе у него уже закончили собирать самодельные плоты и начали спускать их на воду, но не успели. Страшной силы взрыв разворотил корпус фрегата и облако дыма скрыло все на некоторое время. Когда дым рассеялся, на воде удалось рассмотреть только деревянные обломки. Сколько ни рыскала "Аврора" на месте недавней трагедии в надежде найти хоть кого-нибудь, все оказалось бесполезно. Экипаж "Дартмута" погиб полностью. Взрыв большого запаса пороха в крюйт-камере не оставил никому шансов на спасение...
Гонка с гандикапом завершилась, хоть и с таким печальным для проигравшего результатом. Но никто из пришельцев не жалел об этом. Англия сама сделала выбор, напав первой. "Дартмут" - только ответный ход. А впереди - эскадра адмирала Роберта Холмса, уверенного в своих силах. Шесть линейных кораблей и пять фрегатов, не считая "мобилизованных штатских". И Ямайка, нагло захваченная у испанцев. Теперь пришло время вернуть долги...