(то ли анекдот, то ли быль)
Большое количество эмигрантов из Советского Союза, приехав в Америку, поселились в Нью-Йорке, на Брайтоне. Получился небольшой русскоязычный анклав среди окружающего англоязычного моря. Я думаю, что все читатели этого рассказа бывали в Нью-Йорке, посещали Брайтон и нет нужды рассказывать подробно об этом необычном районе, где большинство вывесок магазинов и ресторанов на русском языке, а население тоже говорит по-русски, вкрапляя в речь английские слова, измененные в соответствии с русской грамматикой: «юзаная» машина, «наслайсить» колбасу и т. п.
И вот один еврей, живущий на Брайтоне, приехал проведать своих родных в Россию. Привез разные подарки, хотя сейчас в России в качестве подарка от американцев ждут только долларов. Российские родственники после объятий и рассказов о том, как живет он, как живут они, обратились к нему с просьбой:
— Дело в том, что нам подарили кассету с кинофильмом на английском языке, а мы смотрим и ничего понять не можем. Но теперь, когда ты приехал, ты нам все переведешь!
Он ответил:
— Я ничего перевести вам не смогу: я живу на Брайтоне, и в Америку мы не ходим!