Живые и мёртвые

Улицкая сдала Тулу

КАЗУС

В новом романе Людмилы Улицкой «Зелёный шатёр» внимательные читатели нашли немало фактических ошибок. Ирина Лукьянова в «Собеседнике» уже отметила, что фамилия героя повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка» всё-таки Берестов, а не Берсеньев. И что молитва, которую собирается петь второстепенный персонаж, начинается словами «Да воскреснет Бог и да расточатся врази Его», а не так, как написано у активно раскручиваемой писательницы: «Да придёт Бог, да расточатся врази Его». Как говорится, пламенный привет редакторам издательства «Эксмо».

Ещё одна ошибка Улицкой взбудоражила целый город. Один из героев «Зелёного шатра» в начале Великой Отечественной учится в Туле в военном училище, которое перевели в Томск, после того как Тулу сдали (!!!) немцам. А ведь не только жители города-героя знают, что немцев в 1941 году в город не пустили и с героической обороны Тулы началась первая успешная операция Красной Армии, завершившаяся разгромом немцев под Москвой.

Выходит, не знает историю нашего Отечества Людмила Евгеньевна. И в учебники-справочники лауреат Букеровской премии заглядывать, видимо, не привыкла.

Автор «Собеседника» заметила, что торопливый курс советской истории – роман «Зелёный шатёр» – можно было бы сразу писать по-немецки: это и эффективнее, и честнее. Это она ещё про тульский казус Улицкой не ведала…

Борис СЕЛЬМЕНЬГИН

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 9 чел. 12345

Комментарии: 18.02.2011 13:15:52 - Stanislav Alexandrovich Krechet пишет:

Стильная врушка, кому нужно такое чтиво? Хорошо Улицкая "отметилась", теперь без сомнения нужно мимо проходить, не покупать её тексты.!

17.02.2011 22:59:57 - Владимир Иванович Ивсын пишет:

Улицкая

Талантлива, но, порой, тороплива, небрежна и, часто, одностороння. Но, при этом, повторяю, талантлива: есть стиль, бывает глубока... Умеет "смачно" писать.

16.02.2011 16:23:04 - Ефим Суббота пишет:

Она так постоянно пишет.