.
Н.Е. Мартишина. Специфика преображенских повестей Древней Руси. - Сергиев Посад:
ООО "Всё для Вас - Подмосковье", 2012. - 240 с. - 500 экз.
Культуролог и писатель Наталья Мартишина много лет занимается популяризацией древнерусской литературы. Удивляется и печалится тому, что литература эта, как ни странно, мало известна современному русскому читателю. "Нам давно пора иметь в личных, семейных библиотеках хотя бы избранные произведения русского эпоса, - пишет Наталья Евгеньевна. - Весь напечатанный эпос русского народа занимает более тридцати томов. Ещё более весомо неподготовленное к печати наследие. По самым приблизительным данным, в архивах хранится более 170 000 рукописей: летописей, хроник, повестей, сказаний и записей.
Новая монография Натальи Мартишиной состоит из научного раздела, давшего названия всей книге, и её авторских переложений древнерусских повестей - "Сказания о Петре и Февронии Муромских" и "Повести о Горе-Злосчастии". Надо ли говорить, что переложения необходимы, ведь в оригинале произведения древнерусских авторов доступны лишь узкому кругу специалистов. Изменилась и лексика, и смысл многих слов. Например, если парень говорил девушке: "Женюсь на тебе", это ничего не значило, могло быть пустой болтовнёй; если же он говорил: "Хочу жениться на тебе" - избранница могла начать приготовления к свадьбе.
И ещё важная проблема, имеющая отношение к теме. Автор книги рассказывает, что её студентам задавали вопрос: "Для чего пишут современные писатели? Каковы цели и мотивы их деятельности?" Характерные ответы: "Для гонорара, для денег", "Для мимолётной славы", "Чтобы удовлетворить чувство тщеславия", "Чтобы чувствовать себя влиятельным", "Чтобы почувствовать себя значимым", "Чтобы вступить в Союз писателей, стать членом группы". "Ни один из этих мотивов, - комментирует Наталья Мартишина, - не подвигал сердце и руку древнерусского книжника на создание произведений!"
Надо также пояснить смысл термина "преображенские повести". Автор относит к ним те произведения, в которых речь идёт о преображении, нравственном усовершенствовании человека - в отличие от тех, где данная задача не ставилась. Примером первых можно назвать повести, вошедшие в книгу, примером вторых - знаменитую "Задонщину".
Галина Романова. Хрустальная капля: Поэзия, песни, проза, публицистика . - М.: Президентский клуб "Доверие", 2011. - 312 с.: ил. - 500 экз.
О
т любовных стихов и юбилейных посланий коллегам по работе до газетных статей - Галина Романова собрала своё "избранное", невзирая на жанры. И правильно сделала. Многие авторы не особо распространяются, а то и вовсе умалчивают о том, чем они занимаются в основное время, иначе говоря, зарабатывают на хлеб насущный, а Галина Романова пишет об этом охотно. Много лет она работает в Балашихе на знаменитом БЛМЗ - литейно-механическом заводе. Он относится к авиационно-космической сфере, но одно его творение на виду у всех москвичей и гостей столицы. На БЛМЗ был отлит из титанового сплава памятник Юрию Гагарину.
Лучше удаются Галине Романовой публицистические стихи.
А ты в атаку мог бы встать?
Под взрывы мин с земли подняться
И с криком "За Отчизну-мать!"
Бежать, тонуть, ползти, взрываться?
Решиться мог бы на таран,
Когда других путей так много?
Не дав оправиться от ран,
Звала тебя войны дорога?
Ты мог бы бронь порвать свою
И добровольцем записаться?
А, друга заслонив в бою,
Погибнуть, в вечности остаться?
А впрочем, нам - свои бои,
И нам свои свершать победы,
Но гены, что у нас в крови,
Вложили в нас отцы и деды.
В своих рассказах, написанных в спокойной реалистической манере, Галина Романова умеет отобрать такие детали, которые ярко высвечивают и время действия, и персонажей. Например, рассказ о женщине, которая только два раза в жизни вставала на колени; первый раз - перед мачехой, которая не давала ей разрешения на брак с любимым человеком. Второй раз - в жутком 1933 году, будучи уже вдовой и матерью пятерых малышей, - перед директором завода, говоря, что детям нечего есть, и директор вынул из кармана деньги и дал ей, чтобы купила хлеба[?]
Федот СМУРОВ