Тотальный -ая, ое, лен, льна (фр. total < лат. totus весь, полный). Всеобщий, всеохватывающий. Тотальная мобилизация.
Толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина. - М.: Русский язык, 1998.
О Тотальном диктанте пишут все, говорят все – все ликуют: наконец-то граждан стали приучать к правильному русскому языку (тотально)! То, что уже долгое время не может сделать школа, тотально руководимая и вдохновляемая своим ведомством, сделали выпускники Новосибирского университета – пройдя путь от акции в студенческой аудитории до государственного размаха.
Интернет, который тоже уже почти тотален, сообщает: идейный вдохновитель и координатор проекта "Тотальный диктант" Егор Заикин – гуманитарий: в 2005 году окончил гуманитарный факультет Новосибирского университета. Несколько лет проработал в индустрии языковых услуг: переводил, заказывал переводы, управлял работой переводчиков. В последнее время занят тем, что прививает согражданам любовь к грамотности и русскому языку (последняя фраза, к счастью, не содержит слова «тотально занят и тотально прививает»[?]). Ольга Ребковец – руководитель проекта. Окончила тот же университет. Член Совета по русскому языку при Президенте РФ.
Гордость О. Ребковец: «В 2011 году «Тотальный диктант» получил национальную премию в области развития общественных связей «Серебряный лучник» – это самая престижная награда для пиарщиков. Иначе говоря, проект был признан профессиональным, соревновался с такими профи, как РЖД, и выиграл!» А и правда, есть чем гордиться: руководитель РЖД – член Попечительского совета фонда «Русский мир». Это уже размах.
А если по существу, проект «Тотальный диктант» – действительно лучший проект в сфере пропаганды не столько русского языка, сколько необходимости грамотности для граждан страны – и граждан для страны, в которой этот язык является языком государственным. И «благодаря» сегодняшней системе образования (а на подходе «прикладники-русисты», которым и не нужна фундаментальная подготовка в области филологии) даже такая, чисто пиар-акция – благо!
Тексты для диктанта – вопрос отдельный. Как известно, кто кого ужинает, тот того и танцует. Такое впечатление, что предложенные за последние, по крайней мере, 5 лет авторы – это все «Большая книга». А «Большая книга» – это большо-о-ое дело: на 17 учредителей и попечителей, бизнесменов и государственных служащих высшего уровня – аж целый один филолог: директор Института русской литературы РАН. Не будем говорить конкретно о каждом из последних авторов текста диктанта: они, конечно, часть современной отечественной литературы (ну, допустим, беллетристики). И некоторые произведения некоторых из них автор сам читает с удовольствием. Но аудитория диктанта – все население страны (по замыслу создателей)! И не находится в отечественной литературе, даже классической, тех произведений, которые можно было бы использовать не только как текст диктанта, а как и приобщение пишущих его – пусть хотя бы в такой малой толике! – к тому, что составляет нашу культурную историю?
Но это – пиар-акция. А она оценивается, во-первых, количеством (сколько писало) и, во-вторых, именами, которые именно сегодня тотально на слуху. Вот только вопрос: именно это и повышает грамотность?
Юрий ПРОХОРОВ, доктор филологических наук, доктор педагогических наук, главный редактор журнала «Русский язык за рубежом»
Теги: филология , русский язык