Дастан КАДЫРЖАНОВ
Известный казахстанский политолог. Основал телекомпанию "Дала ТВ", возглавлял службу телевидения в республиканской корпорации «Телевидение и радио Казахстана» (1995-1996), был главным продюсером в ЗАО «Агентство «Хабар» (1997–1998), генеральным директором телерадиокомпании «Жеты-су». Советник спикера сената Парламента Казахстана.
Поэт. В 2000 году вышел его сборник «Диалоги в отсутствии собеседника».
Роман-верлибр «История про Хорошего и Доброго Парня» вышел в свет в 2013 году в издательстве «Художественная литература».
СТИХ 12
Скажи: «Видите ли вы, если вода ваша окажется в глубине,
кто придёт к вам с водой ключевой?»
Коран. Сура 67, «Власть». Стих 30.
1(1) Должное!
2(2) Что такое «истинное»?
3(3) И что тебе даст знать, что такое «должное»?
Коран. Сура 69, «Неизбежное».
После того, что случилось с Другом на гор[?],
Мы пребывали в ужасе и смятении.
Кем теперь был Он – переживший?
Кем теперь стали мы, свидетели всего,
И спустившиеся с горы?
Друг наш, Учитель наш, тогда шёл, шатаясь,
Словно отпил он жгучего вина,
Опьянившего его разум, а затем оставившего
Один на один с тяжёлым похмельем.
Шёл он, кутаясь в покрывало,
Словно могло оно Его спасти
От струй дождя, всё более превращавшегося
Из тёплого и нежного
В свирепый и жестокий
Ливень действительности.
Друг очень сильно кашлял, плечи Его содрогались.
Каждый пытался отдать Ему что-то из одежды своей,
Но Он, грустно улыбаясь, отказывался.
Тогда Иоанн попытался обнять Учителя,
Чтобы согреть.
«Нет, брат мой, нет, – сказал Возлюбленный. –
Не от холода ливня лихорадит меня.
Спасибо, брат».
«Но кашель твой сух, как треск
Умирающего кедра ливанского», взмолились мы.
«Давай остановимся, разожжём костёр!»
Мы остановились, и вездесущий Кифа быстро
Разбудил пламя,
Скрывавшееся дотоле
В сердце сухих ветвей.
Через какое-то время мы услышали
Топот многих ног.
Враг идёт? Разбойник?!
Кифа схватил свой гуннский меч-герой.
Нет – это наши остальные братья прибежали.
Не пламя согрело нас, а их приход.
Мы вместе, кто нас сможет разделить?
Вот, даже дождь палестинский
Пошипел в костре
И исчез, убежав обратно в небо,
Оставив за собой влажный и ароматный след.
Только пугало нас, что кашель
Друга Возлюбленного
Становился всё сильнее и сильнее.
Не болезнь ли напала на Тебя?
Не усталость ли это от вечной Дороги?
Нет[?]
Что такое костёр в пустыне?
Это светоч, притягивающий к себе
Не только случайного путника,
Но и зверя во тьме,
Шепчущего песню страха, своего и человеческого.
Вначале вышли из темноты старцы,
Мудрые, возвышенные, но скромные.
Чурались наших грязных покрывал,
Но потом смирились под властью
Пустынного холода и накрылись.
Потом пришли галилеяне скромные
И, поклонившись старцам,
Нерешительно притулились у костра,
Испуганно поглядывая на фарисеев,
Ведь то были фарисеи – блюстители древних истин.
Потом пришли путники из Самарии.
Сторонились их иудейские старцы,
Но мы сели меж ними,
И все согласились разделить это хлипкое пламя
Даже с чужими, несмотря на предубеждения.
Потом пришёл из тьмы юноша,
Одетый в парчу богатую.
Хороший юноша, воспитанный.
Поделился со всеми чужеземной халвой
И тихо устроился рядом с костром.
Потом пришёл Голодный,
Ловко присел у костра, притворившись путником.
Мы не узнали его,
А он ел очень много,
Пил вино без меры,
Пока Учитель, узнавший его, не сказал:
«Придёт время, насытишься кровью моею».
Тот хрипло рассмеялся, но прекратил
Своё неприличное обжорство.
И, указывая пальцем на Учителя,
Прошипел вальяжно и сыто:
«Он знает! Он видит!»
Тут богатый юноша спросил: «А что,
Уважаемые и многомудрые перушим*,
Говорят, где-то в Галилее
Объявился претендент на трон Иродов?
Вроде как он потомок Давидов
И будет требовать возврата ему
Хасмонейского трона?
Тем более в Иудее нет теперь
Ни государя, ни этнарха?»
Зашушукались между собой фарисеи:
«Да, вроде так. Ходят такие слухи.
Но мы вот идём в Иерушалаим сказать,
Что в Галилее нет такого
И нами лично он не замечен.
Есть какой-то странный тип,
О нём ходят всякие слухи,
Что, мол, лечит он, чудеса творит.
Но он неуловим, как призрак.
Куда бы ни приходили наши шпионы.
Только тихие сплетни оставались за ним,
Словно слабый шум ветра после бури».
«Нет-нет, – не унимался парень, –
Я слышал, что он Богом помазан
Уже с самого детства на царство,
Что демонстрирует он волю Всевышнего тем,
Что силой его не только лечит,
Но и изгоняет бесов,
А ещё воскрешает из мёртвых!
Разве это для вас новая информация?»
Самый старший старец
Сердито прервал юношу:
«Очень провокационные речи вы говорите.
Ведь если это окажется правдой,
Не минует народ наш опять
Гражданской войны, как раньше.
Опять схлестнутся в жестокой битве
Цари, воины, но самое главное –
Привлекут к этой бойне
Либо сынов Измаила**,
Либо римские легионы,
Снова поставив под угрозу
Нашу веру, наш Храм и нашу независимость».
«Ох-ох! – хрипло вмешался Голодный, –
А много ли независимости осталось
у вас сейчас?!»
Замолчали старцы.
По самому больному ударил демон.
«А я ещё слышал, – не унимался юноша, –
Что у него, у претендента на престол,
Есть целая армия, militia Christi,
Которая только одним взглядом
Может уничтожить полки
Идумейских узурпаторов».
Вздрогнули старцы, словно их уличили
В государственной измене.
«Нет-нет, благочестивый юноша, –
Затараторили они, перебивая друг друга, –
Уж тем более нет никакого воинства!
Любое крупное волнение
Способен Ирод подавить из Тивериады,
Так что слухи эти беспочвенны».
«Ага… Если оторвётся Ирод от своих
одалисок и шумного пира», –
Расхохотался Голодный, кидая ветку
В тревожно дрожащий огонь костра.
«Кто вы?» – поинтересовался испуганно один из старцев.
«Скажем так, тот, с кем вы должны бороться,
Но с кем решите не связываться,
Предпочтя убивать невинных,
В данном случае – невинного,
Вами на смерть обрекаемого!»
И опять расхохотался.
Мы молчали, разве не в первый раз
Мы присутствовали при споре
О нас, носимых Господним ветром
По земле Ханаанской?
_____________________
* Перушим (иврит) – фарисеи.
** Сыны Измаила – арабы, которые считаются потомками Исмаила, сына Авраама. Намёк на участие арабского царя Арета в гражданской войне Гиркана протв Алистобула.
Теги: современная поэзия , Казахстан