Тому, кто с нами рядом
Литература / Муза Казахстана / Поэзия
Теги: Казахстан , литература , искусство
Улыкбек Есдаулетов
(Казахстан, Алма-Ата)
Писатель, поэт, переводчик. Автор более 15 книг, в том числе собрания сочинений в шести томах. Автор текстов многих популярных современных казахских песен.
Награждён орденом «Құрмет». Член международной Академии поэзии тюркского мира. Лауреат премии Ленинского комсомола Казахстана, Фестиваля поэзии тюркоязычных стран, Международной литературной премии «Алаш», Государственной премии РК, премии «Алтын жулдыз» Академии журналистов.
ИЗ ЦИКЛА «ПЕСНЬ ЛИСТЬЕВ»
Лето прошло
Лето прошло, а за ним – молодые лета.
Черпали радость горстями, не зная предела.
В жизнь мы бросались, как в бурную реку с моста,
Что будет после – об этом душа не болела.
Лето исчезло, и горечь осталась в груди.
Некогда шумные, нынче живём втихомолку.
Быстрому времени рады б сказать: «Погоди!» –
Только оно проскочило, как нитка в иголку.
Лето прошло – пожалеть не успели о нём.
Были всеядны – и пламя, и лёд поглощали.
Дом за спиной оставляя, к другому бредём,
Беды нас ждут или радости – знаем едва ли.
Лето прошло...
Сгоревшие листья
Вьётся по саду удушливый чад,
Тянется к высохшим жёлтым растеньям.
И без того бы их сжёг листопад,
Выстелив землю узором осенним.
Корчатся листья и гибнут в дыму.
Осени неисчислимы потери.
Сад этот отдан на откуп ему –
Алчному и ненасытному зверю.
Дни промелькнувшие – та же листва.
Время срывает их неумолимо.
Где она, прежних небес синева,
Скрытая пологом едкого дыма?
Ветру я верю и верю судьбе,
Ведь велика её сила над нами.
Осень однажды нагрянет к тебе,
Высветит душу своими кострами...
Вот и во мне, как внутри очага,
Жарким огнём заметалась пурга.
Ноябрь. Тропа
Ноябрь... И тяготы зимы совсем близки.
На юг летят пернатые скитальцы.
И не унять берёзе дрожь руки –
Озябшие подрагивают пальцы.
И лето было, и была весна,
И молодость была, да всё исчезло.
Неразбериха троп обнажена
В саду осеннем и в траве облезлой.
И всё же мы тропу торим опять,
Хоть завтра ж зарастёт она травою.
Былого счастья нам не испытать.
Но сердце стало терпеливей вдвое.
Из тысячи дорог одна – для нас,
Чужой судьбы, пусть лучшей, нам не надо.
Огонь души, пока он не погас,
Спешим отдать тому, кто с нами рядом.
И на тебя, который, путь торя,
Идёт вперёд, судьба глядит украдкой.
Оставишь след – и значит, жил не зря.
Вот в этом смысле надо жить с оглядкой.
Шакарим Кудайбердыев
(1858–1931)
ПРИХОДИТ ЛЕТО
Вот и тяготы зимы уступили лету.
В нежном мареве холмы, степь близка к расцвету.
Нет ни ложки снега, нет ни кусочка льда,
Мир, что вырвался из тьмы, воспевать поэту.
Тяга к росту у детей, жаждут порезвиться,
Тканью пёстрой ширь степей, жизнь в ней будет длиться.
И в ауле старики греются на солнце,
Речи о былом легки, и казан, на три ноги чуть привстав, дымится.
Стригунки, бычки, ягнята летним днём окрепнут.
Им лужайка маловата, буйство трав на пепле.
Хоть Всевышний дал отчасти, но недолог счастья век,
А степное это счастье не постигнет человек.
* * *
Будь стрелком, что бьёт по цели, снова видя в жизни цель,
Землепашцам на посевы не гони с вершины сель.
Будь как облако, что дарит лёгкую в дороге тень,
Исчезая там, за далью, если на исходе день.
Мачтой будь, что крепит рею, раскрывая паруса,
Будь огнём, что в стужу греет, но не обжигай глаза.
На пути своём тернистом причиняем боль ступням,
Будь тропою каменистой, чтоб дойти до цели нам.
ПРОЩАНИЕ
Жизни миновали сроки, ничего ты не достиг,
Пролетели дни эпохи, пользы нет тебе от них.
Неучем твой сын в ауле среди сверстников своих,
С верного пути свернули, безысходность караулит,
Нету помыслов благих.
Дня полезного не будет, если не готов идти,
Без огня в теченье будней цели в жизни не найти.
Белый лист – мой спутник верный, а перо – помощник мне.
После смерти кто же первый свет зажжёт в моём окне?
Пусть язык мой бедный снова молвит слово в тишине,
Пусть Аллах за это слово, что судьбы моей основа,
Не сожжёт меня в огне.
Степь моя, чего я стою, если можешь, мне ответь.
Родичи, от вас не скрою, суждено мне умереть.
Без ученья нету счастья, в знаньях счастлив человек,
Будьте к знаниям причастны в этот просвещённый век.
Вы трудитесь, не ленитесь, время знающих пришло,
Доброму всему учитесь, чтобы уничтожить зло.
Клад единственный на свете – это знание наук,
Убеждаюсь вновь я в этом, жизни завершая круг.
Человек без знаний – словно бы колчан без стрел.
Воспитайте вы потомков для хороших, добрых дел.
Как засеянное поле всходы даст, вот так они
По своей познают воле мир, в котором не одни.
О казахи, встрепенитесь, молвлю перед смертью я,
Постигайте мир, стремитесь знать законы бытия.
Ахмет БАЙТУРСЫНОВ
(1873–1938)
* * *
Мне ли бояться смерти в грядущем?..
Ей нечего взять, кроме бренного тела.
И я не исчезну, бессмертную душу
К потомкам влечёт моё кровное дело.
Я верю в святое своё назначенье,
Я будущим жил и был этим храним.
Пусть ныне не понят своим поколеньем,
В грядущее верю всем сердцем своим.
Перевод Л. Степановой