Ступени, ведущие к храмуВыпуск 9

Спецпроекты ЛГ / Муза Тавриды / На подмостках

Вербицкая Галина

«…проснитесь! Прошло двести лет! Не столь

важно даже, что двести! Важно, что ваша роль

сыграна! Костюмы изгрызла моль!»

Мишель улыбается и, превозмогая боль,

рукою делает к публике, как бы прося взаймы:

«Если бы не театр, никто бы и не знал, что мы существовали!..»

Иосиф Бродский. «Храм Мельпомены»

Словосочетание «дорога к храму» – как символ общечеловеческих ценностей, путь к обновлению, нравственному очищению – получило широкое распространение после выхода фильма Тенгиза Абуладзе «Покаяние». Помните: «Зачем нужна дорога, если она не ведёт к храму?» А какая дорога ведёт к театру – храму Мельпомены? Покрытая красной ковровой дорожкой и усыпанная цветами? На первый взгляд может показаться, что именно так она и выглядит. На самом деле этот путь очень непрост и тернист, полон сомнений, ошибок, исканий, поисков и открытий. Последние, кстати, не всегда бывают удачными. Отсюда творческие взлёты и падения – то поднимаешься, как по лестнице, вверх, то оступаешься, опускаясь на две-три ступеньки, а то и скатываясь кубарем вниз. Чтобы затем опять подняться.

На обложке книги Людмилы Касьяненко «Храм Мельпомены»-2 художник и актёр Юрий Лошадкин-Шрадер изобразил именно ступени. И хоть перила лестницы лёгкие и воздушные, сами ступени крутые и узкие. По таким не взбежишь шумной гурьбой. По таким взбираются по одному. И лишь настойчивым, трудолюбивым, талантливым удаётся одолевать проём за проёмом, приближаясь к истинному признанию. А взбираются на самый верх только личности.

Именно личностям, создававшим 190-летнюю историю Крымского академического русского драматического театра имени М. Горького, посвящает свои труды заслуженный работник культуры Украины Людмила Касьяненко. Да, именно труды. Потому что всё, о чём она пишет, не белллетристика, а серьёзные и многолетние исследования, результат кропотливой работы в архивах, изучение мемуаров, переписки выдающихся актёров и режиссёров, газетных публикаций – начиная с 20-х годов XIX века. Здесь всё точно, достоверно, оригинально и максимально привязано к Крыму, Симферополю, театру, в котором Людмила Григорьевна более 30 лет руководит литературно-драматургической частью. С трудом пытаюсь себе представить, сколько «тонн архивной руды» пришлось ей перелопатить ради каждого небольшого (7–10-страничного), но ёмкого по содержанию и насыщенного фактами очерка. А таких очерков создано уже более двух десятков. По мне, это готовая диссертация по истории театра.

Со времени выхода первой книги «Храм Мельпомены», за которую Л. Касьяненко удостоена Премии Автономной Республики Крым, прошло девять лет. Можно ли назвать новое исследование её своеобразным продолжением? И да, и нет. Как признаётся автор, поначалу она хотела продолжить рассказ о талантливых актёрах, выступавших на сцене крымского театра в 50–80-х годах прошлого века. Однако в процессе работы её поразило, что некоторые произведения стали для этого коллектива знаковыми («Ревизор», «Ричард III», «Царь Фёдор Иоаннович» и другие). И появилась мысль проследить историю постановок русской и мировой классической драматургии от середины XIX века до наших дней. Ведь почти 200-летняя история этого театра уникальна: пожалуй, нет известного драматурга, чьи произведения не ставились бы на его сцене. А. Чехов, Н. Гоголь, А. Островский, А. Толстой, М. Булгаков, М. Горький, В. Шекспир, Лопе де Вега… Спектакли по их пьесам шли в разные годы и стали своего рода перекличкой поколений – не только режиссёров и актёров, но и нас, зрителей. Приятно было встретить в книге знакомые имена, лица на фотоснимках. Лариса Бойко, Наталья Малыгина, Владимир Денщиков, Виктор Навроцкий, Валерия Милиенко… Я общалась с этими людьми, писала о них. И вот теперь всё это – тоже часть истории. И мы хоть немного, но причастны к ней. Может быть, потому новая книга, не скрою, мне ближе, чем предыдущая. Интересно, например, было читать о двух постановках «Мастера и Маргариты» М. Булгакова, которые видела. Сравнивать, сопоставлять свои ощущения и впечатления с мнениями автора «Храма Мельпомены», а также рецензентов – крымских, кишинёвских, львовских, питерских… А ещё сожалеть, что не довелось ознакомиться с первым прочтением А. Новиковым, главным режиссёром, «Ревизора» в 1983 году. Зато второе, в 1999-м, произвело эффект разорвавшейся бомбы! До сих пор помню, как реагировал зал на каждое слово, произнесённое на сцене, и получасовые овации после спектакля.

Блестящие очерки посвятила Людмила Касьяненко постановкам пьес В. Шекспира («Я – Гамлет… Холодеет кровь»), А. Арбузова («Только не бойся быть счастливым!..»), К. Тренёва («Задумана и написана в Крыму…»), А. Чехова («Колдовское озеро»)… Да какой ни открой, начнёшь читать – и не оторвёшься, потому что каждый пропущен через сердце. И невольно думаешь: как же надо любить дело своей жизни, чтобы отдавать ему себя полностью, до конца!

Издание получило известность далеко за пределами Крыма и Украины. Доказательство тому – отзывы, добрые напутствия и пожелания автору из России, Германии, Сербии, Польши, Великобритании, США, Франции, Литвы. Хочется привести хотя бы некоторые из них: «Перед нами не галерея блестящих парадных портретов, а скорее добротный гобелен со сложным полифоническим сюжетом. Такую кропотливую работу можно выполнить, только зная и любя свой театральный дом изнутри, органично соединив с ним собственную творческую судьбу» (Н. Демчик, драматург, Москва, Россия); «Настоящая энциклопедия российского театра, пропущенная через призму Симферополя» (В. Красногоров, драматург, Санкт-Петербург, Россия); «Вы приоткрываете театральные кулисы, пусть старые, пыльные и потёртые. Но это наше прошлое. А без него нельзя!» (Тим Оттенштайн, кинооператор, Берлин, Германия); «Распалась большая империя. Всё, вся и все защищают себя правами, законами, границами. И только история искусства продолжает напоминать о духовности, вечности, где бы ни были её истоки» (Паулюс Чижинаускас, актёр, режиссёр, Каунас, Литва); «Упоительно счастлив тот, кто напьётся из родника истории» (Карин Эбихт, актриса, профессор, Гамбург, Германия).

Очень украсили издание оригинальные портреты Н. Гоголя, А. Чехова, А. Островского, К. Тренёва, А. Арбузова, выполненные актёром и режиссёром Ю. Лошадкиным-Шрадером в редкой технике живописи по стеклу. И ещё запомнились его же слова, произнесённые в вышеупомянутой телепрограмме: «Писатели оставляют после себя книги, художники – полотна. А мы, актёры? Снимут спектакль с репертуара, свернут афиши… И что останется? Благодаря книгам Людмилы Касьяненко останется память и о нас». А значит, будем ждать «Храм Мельпомены»-3!