Зов Родины твоей

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Мастера

Теги: Поэзия Калмыкии

Эрдни Эльдышев

Мудрое дерево

Могучий дуб растёт

в степи моей родной.

Воздам ему почёт –

он щедр и мудр со мной.

Зной не страшит ничуть,

когда мой дуб со мной.

Мне сладко отдохнуть

в тени его густой.

Пусть осень нас сырым

попотчует дождём –

беседуем мы с ним.

Нам хорошо вдвоём.

Мой дуб шумит опять

листвою в вышине,

но, чтоб меня понять,

ветвь наклонил ко мне.

Растрескалась кора

и ствол шероховат,

ведь времени ветра

без жалости язвят.

Могучий этот ствол

бед много пережил,

он чистоту обрёл

и, обнажившись, стыл.

Кровь обращалась в лёд.

Но видел он зимой

во сне весны приход –

один, в степи глухой.

Слеп от замёрзших слёз –

так стужа тяжела –

он выстоял в мороз

и дожил до тепла.

Встречаемся опять –

и на душе светло.

Обнимет, словно мать,

коль сердцу тяжело.

Могучий дуб растёт

в степи моей родной.

Воздам ему почёт –

он щедр и мудр со мной.

Песня ковыля

Когда я слышу песню ковыля –

со мною говорит моя земля.

В ней птичий гомон, дальний гул жука,

и шум травы, и посвист ветерка.

В ней, доносясь из грозной старины,

нам предков наших голоса слышны.

Я полагаю, чаще стоит нам

героев вспоминать по именам.

В просторах песни – с ними наравне –

мать и отец руками машут мне.

В высоком небе облака светлы

и слышно журавлиное курлы.

Друг, приглядись попристальней вокруг:

он так же побелел, как я и ты.

Ковыль поёт! Мне внятен каждый звук:

как предков речь – чеканны и чисты.

Нет музыки прекрасней для меня.

И свет в окне, и ясный свет огня

не уступают мгле – пусть ночь черна –

пока нам песня ковыля слышна.

Перевёл Виктор Куллэ

Седой журавль

Не торопись журавль седой

Направить прочь крыла.

Ведь эта степь тебе бедой

И радостью была.

Мы не искали грешных благ

И на родной земле

Ещё горит наш жёлтый флаг

В промозглой лютой мгле.

И веру, что была судьбой,

У нас забрать не смей.

Мы за неё ходили в бой

И умирали с ней.

Не торопись журавль седой

В заморский тёплый край.

Душа не станет молодой,

В чужой поверив рай.

Степным бурханам помолись

За Родину и нас.

Припомни, поднимаясь ввысь,

Свой сокровенный час.

Не торопись и не спеши…

Печаль и грусть развей.

Твой громкий крик не заглушит

Зов Родины твоей.

* * *

Только тьма вековечная в волчьих очах.

Бездорожье, куда не ступи.

Мой джунгарский костёр и ойратский очаг

Заблудились в калмыцкой степи.

Бог мне левую руку сквозь вечность простёр,

Чтобы смог я дорогу найти.

Мой ойратский очаг и джунгарский костёр

Пламенеют у Бога в горсти.

Мы несём наше небо на наших плечах

По суровой калмыцкой земле.

Нам джунгарский костёр и ойратский очаг –

Путеводные звёзды во мгле.

Перевёл Евгений Семичев