Мой день – как целый век

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Якутии

Теги: Елизавета Мигалкина , поэзия Якутии

Елизавета Мигалкина

Родилась в 1973 году в селе Табалах Верхоянского района. Окончила Якутское педучилище и филологический факультет Якутского госуниверситета имени М.К. Аммосова. Член литобъединения «Эчий» в Верхоянском районе, участвовала в XV, XVI, XVII, XVIII республиканских совещаниях молодых писателей Якутии. Автор трёх сборников стихотворений. Обладатель гранта имени поэта С. Васильева-Борогонского (2008) и гранта Министерства по молодёжной политике в области поэзии (2010). Член Союза писателей. Работает учителем русского языка и литературы в Табалахской СОШ Верхоянского района. 

* * *

С усталых облаков

вчера ещё

осенней грустью лило.

Сегодня небеса

торжественно строги.

Холодной ночью этой

сошла печать унынья,

Готовясь разродиться,

Мадонна так светла...

И вот в тиши хрустальной

пошёл такой невинный

снег первый по земле...

Забывшись чудом этим,

застыла темень ночи,

Давая сыну-снегу

вершить в сердцах покой...

Перевод Альбины Борисовой

* * *

Небо нынче

К снегу, не иначе,

Знак свой тайный посылает,

Заморозки насылает.

С первым снегом,

Согласно приметам,

Исполнятся желанья

Изобилья, процветанья.

Одни на рыбалку зимнюю

По мягкому снегу резво помчат,

Обратно добычу богатую

Затяжелевшие сани примчат.

А кто-то лисью доху наденет,

Коня вороного запряжёт ,

В путь благословенный пустится,

Мечта о женитьбе сбудется.

Много проложится следов и дорог,

По снегу белому вдоль и поперёк.

Запах мяса сочного, свежего,

Дымки над крышами заснеженными

Будут манить заглянуть на чаёк…

Небо нынче

К снегу, не иначе,

Знак свой тайный посылает…

* * *

Олень, олени...

Всюду тени

благородных, тонких,

нежных,

что у хоринцев, урянхайцев,

что у хакасов, у эвенков,

И даже темя у царицы

долины царской, золотой

блистает витыми рогами

эпохи скифской дальней той...

Олень мой звонконогий,

ты всюду, где б ни быть...

С оленем песню жизни мне пройти,

оленем быть по жизни

и уйти...

* * *

В пыльном мареве затерялись

скифы, кони, люди...

Трассы, полустанки потонули

в знойных снах и яви...

Время неизбежно,

Как стих Намжила.

Ушло во кровь,

в хребет,

в глазницы,

подёрнутые скифскою вуалью золотой...

Олень всё так же изогнулся

на моей макушке,

стремясь в прыжке

окинуть взором

Азию свою...

* * *

Вот странность. В мой день,

Подёрнутый осенней смурью,

Ложатся берёзы листик скромный,

последняя ромашка

с ладошек дочек...

Раздумья Ницше.

Век Серебряный.

Драмы Шоу. Цитаты.

Всё осязаемо, так близко...

Вот облетает ромашки нежный цвет.

Мой день прожит, как целый век.

* * *

Find yorself.

Искать себя.

Себя искать.

А может, как Джордж Бернард,

не искать, а сделать?..

Как бисер нижутся

Слова и мысли.

Из бисера плетётся

гагары след, как амулет.

Не звонок колоколец

на этом обереге.

Всё ж

прикреплю его

на надписи свитшота:

FIND YORSELF.

Искать себя.

Себя искать...

Иль сделать?..

* * *

И пришло оно –

Время это –

Время камни свои собирать.

С ветром дружная

Молодость нежно

Целовала меня в глаза.

А потом,

Завернувшись во вьюгу,

В тьме текучей

исчезла бесследно…

А на западе где-то вдали

Неба рдеет щека,

Пожалев

и поверив

В невинность мою.

И смотрю я вокруг –

Отовсюду вопрос:

Ты ли это? – то камни

Мои вопрошают.

И лежат они смирно,

Как попало, вразброс –

Ждут – когда я начну

Их ворочать.

Перевод Анастасии Ермаковой