Стены и потолок пещеры затряслись, раздался глухой гул и мощный рев. Отовсюду посыпались камни и гигантские булыжники. Ослепленный клубами пыли, Алекс старался уберечь Джоанну. Этот кошмар продолжался всего несколько секунд, но показался им вечностью. Потом наступила гробовая тишина, прерываемая редким грохотом все еще падавших камней и странным шумом, природу которого Джоанна никак не могла понять. Но потом она догадалась: волны. Она слышала, как на полу пещеры плещется вода. Подводная река вышла из берегов.

Даркурт осторожно встал и протянул руку Джоанне, а потом прижал ее к себе. Почти все факелы погасли. Горел лишь один, но и он валялся на полу. Алекс успел схватить его до того, как огонь погас, и поднял высоко вверх. Щурясь от пыли, они осмотрелись по сторонам. Там, где прежде был вход в пещеру, темнела стена из булыжников.

– Что случилось, как ты думаешь? – спросила Джоанна. Ей показалось, что ее голос звучит как-то странно, но она оставалась спокойной. Не надо думать, что они находятся под землей, что непроглядную тьму освещает лишь слабый огонь факела.

– Порох, несколько бочонков пороха, – пробормотал Даркурт. – Возможно, это был случайный взрыв, но скорее всего их взорвали.

Джоанна устремила на него вопрошающий взгляд. Лицо Алекса было испачкано грязью – как, наверное, и ее лицо. На лбу Даркурта темнела большая ссадина – напоминание о том, как близок он был к гибели, защищая ее. Джоанна с трудом сглотнула тугой ком в горле, но тут же сказала себе, что Хоукфортам непозволительно расслабляться.

– Думаешь, порох взорвал тот, кто держал Ройса в темнице?

Алекс кивнул, с удовлетворением думая о том, что Джоанна спокойно восприняла трагедию. Впрочем, он и надеялся, что она будет держаться молодцом. Им обоим не следует впадать в панику, если они хотят выбраться отсюда.

– Скорее всего они сделали это, чтобы скрыть следы своих преступлений, – сказал он. – А тут еще мы подвернулись им на счастье.

– М-да, им действительно повезло, – проговорила Джоанна.

Без сомнения, они попали в каменную ловушку. Но у Алекса был почти беспечный вид. Воинская закалка. Признаться себе в страхе – это первый шаг к тому, чтобы его преодолеть.

Не выпуская руки Джоанны, Даркурт подошел к реке, которая постепенно возвращалась в свои берега.

– Мы с Атреусом мальчишками исследовали эти пещеры, – задумчиво вымолвил Алекс.

– Их тогда использовали для чего-нибудь? – поинтересовалась Джоанна.

– Нет, сюда никто никогда не заходил, – ответил он. – И кажется, я помню эту реку.

– Кажется? – удивленно переспросила Джоанна. Даркурт пожал плечами.

– Вообще-то подземные реки не такая уж большая редкость, но эта кажется мне знакомой, – объяснил он.

– Но если ты прав, то знаешь, куда она течет?

– Она выходит на поверхность недалеко от того места, где мы входили в пещеру. – Он крепче сжал ее руку. – Ты умеешь плавать?

Вопрос был резонный, но все равно поразил Джоанну. Вода – ее стихия, хотя Алексу это еще неизвестно.

– Да, – односложно ответила она.

– Я имею в виду, умеешь ли ты плавать хорошо, – уточнил Даркурт. – Течение тут очень сильное, и есть участки, где мы не сможем высунуть голову, чтобы глотнуть воздуха.

И еще, наверное, там будет темно. Очень-очень темно… Не думать об этом! Думать только об Алексе, о том, как они вернутся к солнечному свету.

– Я очень хорошо плаваю, – сказала Джоанна. Несколько мгновений он смотрел на нее. Все в облике этой женщины говорило о непреклонной храбрости – наклон головы, осанка, разворот плеч.

– Хорошо, – кивнул Даркурт.

Поставив факел рядом с огромным валуном, он взялся за подол ее платья. И под изумленным взглядом Джоанны оторвал от подола длинный кусок. А потом подергал ткань, пробуя ее на прочность.

– Отличный шелк, крепкий, – заключил принц. – Подойдет нам.

– Для чего?

– Самая большая опасность для нас – потерять друг друга.

– Надеюсь, этого не случится, – пробормотала Джоанна.

– Правильно. И для того, чтобы избежать этого, я обвяжу один конец куска вокруг твоей талии, второй – вокруг себя. Мы вместе войдем в воду. Ты почувствуешь, когда я начну всплывать на поверхность, и сделаешь то же самое.

– Ты же говорил, на реке будут участки, где мы не сможем всплыть, – напомнила женщина.

Даркурт кивнул:

– Два, причем довольно больших. Я дам знать, когда мы окажемся рядом с ними.

– Ты так хорошо помнишь, где они находятся? Как часто вы с Атреусом плавали в этой реке?

– Пока не пришли к выводу, что ни один не сможет обойти другого. Это заняло у нас некоторое время.

– Следует ли мне сказать, что это было сущим безумием, или лучше промолчать? – улыбнулась Джоанна.

– В данных обстоятельствах, пожалуй, лучше промолчать, – вернув ей улыбку, промолвил Даркурт. – Но ты можешь не беспокоиться: отец сурово наказал нас за то, что мы ходили сюда.

– Правда? И что же это было за наказание?

– Он заставил нас целый месяц чистить конюшни, – ответил Алекс.

В Хоукфорте Джоанна чистила большую часть конюшен, поэтому его слова удивили ее: она не считала уборку у лошадей таким уж серьезным наказанием. Заметив ее замешательство, Даркурт добавил:

– В дворцовых конюшнях около трехсот лошадей.

– Боже мой, тогда вам приходилось целыми днями вывозить навоз!

– Восемнадцать часов в сутки, – уточнил Даркурт. – Отец сказал, что если это было хорошо для Геракла, то пойдет на пользу и нам.

– Удивительно, что он не заставил вас повторить все двенадцать подвигов Геракла.

– Я бы не стал возражать против знакомства с царицей амазонок, – сказал Алекс и, наклонившись, поцеловал Джоанну в губы. – Ты готова?

Джоанна кивнула, сделала глубокий вдох и шагнула за ним в реку. Вода была прохладной, но не ледяной. Ей доводилось плавать в куда более холодной воде, и она не простужалась. Но то было не в кромешной тьме и не под землей.

Не думай, просто плыви. Сильное течение быстро уносило их от полузаваленного зала пещеры. Джоанна оглянулась назад, на терявшийся вдали огонек факела.

В такой темноте ей никогда еще не приходилось плавать. Ее сердце неистово колотилось, дыхание стало прерывистым. Нет, так нельзя, иначе можно просто задохнуться. Джоанна позволила течению подхватить себя и плыла, двигая лишь ногами и подгребая одной рукой, чтобы держать голову над водой. Другой рукой она держалась за кусок ткани, связывающий ее с Алексом. Он плыл впереди, чуть правее от нее. Лишь сознание того, что он где-то рядом, помогало ей справиться с паническим ужасом, который грозил овладеть всем ее существом.

Как же темно! Если закрыть глаза, то увидишь больше света, во всяком случае, хоть какие-то яркие точки перед глазами. А вот сейчас, вытаращив глаза, Джоанна не видела ровным счетом ничего – ни тени, ни силуэта, ни мелькания.

Река изгибала свое русло. Джоанна вдруг с удивлением обнаружила, что цепляет ногами камни у берега. Тогда она, выпустив из рук веревку, стала грести изо всех сил, чтобы поскорее выплыть на середину потока.

– С тобой все в порядке? – Ну просто не голос, а свет в ночи. Алекс говорил спокойно, громко и был совсем рядом.

– Все хорошо, – поспешила отозваться Джоанна. – Еще далеко?

– Довольно далеко, – ответил Даркурт. – Но мы скоро передохнем.

За следующим поворотом реки Джоанна заморгала, испугавшись, что у нее начались зрительные галлюцинации. Потому что темнота внезапно стала… зеленоватой.

Алекс подплыл к небольшой скале, выглядывающей из воды. Скала и свод пещеры были покрыты лишайником, чуть светящимся в темноте.

– Невероятно, – пробормотала Джоанна. Ухватившись руками за скалу, она огляделась по сторонам. Мелкие ручейки и речушки стекали со стен пещеры в реку. Тишину нарушали лишь капель и шум водного потока, так что даже собственный голос показался ей громоподобным.

– Похоже, жизнь везде находит себе место, – заметил Алекс. – Думаю, это свечение примерно того же происхождения, что и на озере Вздохов. – Он замер на несколько мгновений, словно был полностью поглощен раздумьями о сущности всего живого.

– Тебе никогда не приходило в голову стать учителем, а не воином? – полюбопытствовала Джоанна.

Даркурт удивленно посмотрел на нее.

– Почему ты спросила об этом?

– Из-за твоего интереса к разным вещам и твоего… – на ее лице мелькнула лукавая улыбка, – твоего терпения. – Джоанна могла бы упомянуть и нежность, потому что рядом с этим сильным и умелым воином она чувствовала себя в полной безопасности. Даже в этих обстоятельствах ей не было страшно.

– Я и не думал об этом, – признался Даркурт, – но у меня никогда не было такой возможности, к тому же мне нравится тот образ жизни, который я веду.

– Может, в один прекрасный день тебе удастся совместить и то и другое, – предположила Джоанна.

– Возможно, если с Акорой все будет в порядке, – согласился Даркурт. Они помолчали, затем Алекс сказал: – Надо плыть дальше. Следующий отрезок пути очень непростой: свод пещеры опускается до воды, так что мы не сможем глотнуть воздуха.

У Джоанны засосало под ложечкой. Плыть в темноте непросто, но еще и без воздуха!..

– Тебе может показаться, что ты не выдержишь, но не бойся, с тобой все будет в порядке, – заверил Даркурт, привлекая Джоанну к себе. Потом он выпустил ее из объятий. – Вдохни как можно глубже… Так… Держи воздух в себе… Теперь медленно выдыхай. – Он трижды просил ее проделать это, и с каждым разом Джоанне удавалось дольше удержать дыхание. Третья попытка удовлетворила учителя. Улыбнувшись, он опустился в воду, увлекая за собой Джоанну.

Опять темнота, только на этот раз было еще страшнее, потому что она знала, что попала в настоящую ловушку. Джоанна даже не могла поднять голову и вздохнуть. Казалось, ее легкие стали до того тяжелыми, что вот-вот утянут на дно. Стараясь забыть об этом, Джоанна заставила себя думать лишь о том, как не отстать от Алекса. Он плыл быстро и ровно, так что ей нетрудно было держать определенную дистанцию. Похоже, им действительно придется плыть очень долго, подумалось Джоанне.

С каждым мгновением ей все больше хотелось вдохнуть воздуха. Но она крепилась, веря в то, что скоро эта пытка прекратится, веря Алексу, который обещал, что она выдержит нелегкое испытание. Джоанна автоматически поднимала руки и загребала воду, чувствуя, что ее силы на исходе. Наконец, когда ее легкие больше были не в состоянии обходиться без кислорода, ее потащило вверх. Воздух, чудесный прохладный воздух наполнил ее легкие. Задыхаясь и цепляясь за Алекса, она с наслаждением дышала до тех пор, пока отвратительное ощущение того, что она может утонуть, не прошло. Лишь потом Джоанна поняла, что Алекс, тоже задыхаясь, держит ее над поверхностью воды.

– Со мной все в порядке, – закашлявшись, проговорила она. – Пусти меня, я справлюсь. – Она не видела Алекса, но почувствовала, что он усомнился в ее словах.

– Ты уверена? – через мгновение спросил Даркурт.

– Да, абсолютно. Это был настоящий… вызов, но теперь все позади.

От низкого смешка Алекса по спине Джоанны поползли мурашки удовольствия – как будто он прикоснулся к ней.

– Отважная женщина, – произнес он, – и слава богам. Отсюда мы проплывем в другую пещеру, где опять будет чуть посветлее, а потом вновь окажемся под низким сводом, так что снова придется плыть под водой. Но тот участок покороче.

Джоанна кивнула. Конечно, слова Даркурта пугали, но можно было утешаться тем, что без воздуха придется уже плыть чуть меньше. Они почти без усилий миновали тяжелый участок реки. Когда Алекс вынырнул, увлекая за собой Джоанну, она с удивлением обнаружила, что дышится ей легче. С облегчением вздохнула и, широко улыбнувшись, несмотря на то что зубы выбивали дробь, промолвила:

– Мы ведь почти выплыли, не так ли?

– Да, почти, – подтвердил Алекс. – Сейчас ночь, но я надеюсь, что луна еще на небе. Ты поймешь, что мы подплываем к выходу из пещеры: там увидишь слабый свет. А после кромешной тьмы он, возможно, покажется тебе ярче солнечного.

Джоанна закивала – ей не терпелось преодолеть поскорее остаток нелегкого пути, однако Даркурт отчего-то медлил.

– Когда увидишь свет, – наконец проговорил он, – приготовься.

– Приготовиться? – удивилась она. – К чему же?

– Река выходит на поверхность недалеко от входа в пещеры. А там есть… небольшой водопад.

Нет, должно быть, он шутит. Наверняка шутит. Они пережили взрыв, проплыли по подводной реке, даже без дыхания, а теперь еще и спускаться с водопада. Этого не может быть!

– Ты ведь умеешь нырять? – с надеждой спросил Даркурт.

– Я ныряла в Хоукфорте, – ответила Джоанна, – но совсем немного.

– Река вытекает в глубокий бассейн с песчаным дном, – сказал Алекс. – Ты отлично справишься.

Она только сейчас смогла по-настоящему оценить развлечения Атреуса и Алекса.

– Надеюсь, ты не будешь на меня в обиде, – хмыкнула она, – но, по-моему, ваш отец назначил вам слишком легкое наказание.

– Наша мать была того же мнения. Ты готова?

Нет, не готова, но это не имеет значения. Джоанна вдохнула, выдохнула и последовала за Даркуртом.

И почти сразу же услышала рев водного потока, а непроницаемая тьма стала рассеиваться. Джоанна смогла различить силуэты высившихся над ними скал и впереди увидела что-то, напоминающее блеск воды.

Лунный свет. Они почти выплыли. Еще минута, и…

– Головой вперед! – закричал Алекс, перекрикивая шум водопада. – Как только ударишься о песок, тут же всплывай.

Ударишься! Ну и словечко. Лучше бы сказал «заденешь» песок, или «прикоснешься» к песку, или…

Ее вынесло из пещеры внезапно, ночной свет ослепил привыкшие к темноте глаза. И тут же Джоанна почувствовала, как летит вниз, причем, похоже, желудок намного опережает тело. Перед ней что-то промелькнуло – должно быть, это Алекс, а потом, едва успев набрать в грудь воздуха, Джоанна ударилась о воду. Был ли еще песок, неизвестно, но Джоанна точно помнила, как начала грести наверх. И уже через мгновение рука Алекса подхватила ее. Он быстро подплыл к берегу, выбрался из воды и помог Джоанне.

– Мы сделали это, – сказал он, прижимая ее к своей груди. – Господи, мы действительно сделали это!

Выплюнув воду, Джоанна посмотрела на него.

– А что тебя, собственно, удивляет? Ты сколько раз проделывал это?

Даркурт рассмеялся с явным облегчением.

– Я это делал, когда был молодой и глупый. Мне бы в жизни не пришло в голову повторить это безумство, да еще с женщиной, которую должен беречь от опасности. Безумие, чистое безумие! Я не должен был позволить ей оказаться в такой ситуации.

– Позволи-ить? – елейным голоском переспросила Джоанна. Если бы они говорили при других обстоятельствах, она бы решила, что у Алекса временное помутнение рассудка. Впрочем, возможно, так оно и было.

– Вот что, Джоанна, – проговорил он, подступая к ней, – мы, конечно, можем пикироваться с тобой по эту сторону горы всю ночь. А можем и поискать подходящее место для ночлега, упасть на мягкий мох и подумать о том, что делать дальше. Я, как человек опытный, порекомендовал бы второе.

Джоанна закашлялась.

– Знаешь, честно говоря, в данный момент мне даже нечего тебе возразить, – сказала она.

Он прижал ее к себе.

– Как же милосердны боги!

Лишь через несколько минут пути Джоанна поняла, что Алекс по-прежнему обнимает ее.

– Почему же мы не останавливаемся?

– Остановимся, еще успеем. – Он увлек ее глубже в лес, граничащий с рекой. Деревья росли тут так густо, что лунный свет едва проникал в чашу. Их опять окружила полная тьма.

Наконец Алекс уложил Джоанну на землю, но сам не лег. Вместо этого он вынул из ножен меч, положил их рядом, а клинок бережно обтер мхом.

Джоанна молча смотрела на него, а потом спросила:

– Как ты считаешь, тех людей, которые захватили Ройса, еще много?

Он поднял на нее взгляд, кивнул и вновь занялся своим оружием.

– Думаю, мои люди убили тех, кто тащил твоего брата, но кто-то наверняка остался. Ведь взрыв – это дело рук врага. Надо быть очень осторожными.

– Мы должны найти Ройса. – Джоанна попыталась сесть, но только теперь поняла, до чего измучена.

Алекс положил руку ей на плечо и слегка надавил на него, чтобы Джоанна легла отдыхать.

– Луна скоро зайдет, – сказал он. – Мы не станем бродить впотьмах, не зная, где может затаиться враг.

Джоанна была вынуждена признать, что он прав. И все же не могла успокоиться: она все еще видела Ройса – таким, каким негодяи волокли его по пещере. Что с ним и где он? Она не сможет спокойно отдыхать, пока не узнает этого.

Положив меч рядом с собой, Алекс лег, обнял Джоанну и прижимал ее к себе до тех пор, пока она не начала успокаиваться.

– Одна из основных заповедей при подготовке воинов – это умение растрачивать силу и накапливать ее, – прошептал он ей.

Джоанна уже начинала засыпать, но, услыхав его слова, стряхнула дрему и спросила:

– Сколько тебе было лет, когда ты начал готовиться к ратному делу?

– Шесть, – ответил Даркурт.

– Ты был так мал? – удивилась она. – А что по этому поводу думала твоя мать?

– Понятия не имею, – признался Алекс. – Но это нормальный возраст для того, чтобы мальчик покинул покои матери и переселился на мужскую половину.

– И ты не скучал по матери?

– Нет, не скучал, – ответил принц. – Я же видел ее каждый день, мы встречались за завтраком и ужином, она приходила пожелать мне спокойной ночи.

Приподнявшись на локте, Джоанна посмотрела на Даркурта.

– Мне показалось, ты сказал, что ушел из покоев матери, – напомнила она.

– Так оно и есть, но это скорее символический уход, ведь в жизни ребенка почти ничего не меняется. – Джоанна продолжала недоверчиво смотреть на него, и Алекс добавил: – Ты уже довольно хорошо изучила Акору и должна понимать, что мы так хорошо сохраняем наше прошлое, потому что умеем беречь его.

– Да, кажется, это я уже усвоила. В Англии мы пытаемся делать то же самое, но не очень успешно.

Англия… Они еще поговорят о ее стране, только не сейчас. Сейчас слишком рано.

– Попытайся заснуть, – ласково проговорил Алекс. Джоанна уткнулась лицом в его грудь и кивнула. Голос Даркурта доносился до нее словно откуда-то издалека, подхватывал ее и нес с собой в страну грез. Она подчинялась ему, уже не понимая, спит она или еще бодрствует. Ей рисовались картины только что пережитого: Ройс, люди в масках быков, битва с ними Алекса, взрыв, река и, наконец, их возрождение в реальном мире. Как близки они были к смерти там, во мраке пещеры!

Джоанна пробормотала что-то, но Алекс не разобрал ее слов. Он уже и сам засыпал, но инстинктивно погладил ее по волосам. Джоанна успокоилась и придвинулась ближе к нему. Ну что за женщина! Умная, отважная, решительная! И при этом истинная англичанка.

И так верна своему брату.

Алекс повернулся на бок и посмотрел на Джоанну. Ее волосы высохли и золотистым шелком кудрявились вокруг лица. Даркурт взял один локон, и тот обвил его палец.

Ее губы были полуоткрыты, Даркурт видел, как она дышит. Туника тоже высохла, темно-желтый шелк почти не скрывал ее безупречные формы. От нее исходил удивительный аромат, и Алекс с наслаждением вдыхал его.

Опять слишком рано.

Она много пережила и совершенно измотана. Разум подсказывал ему не трогать Джоанну. Но с разумом вступило в спор другое чувство.

Алекс бился за нее. Примитивная мысль, недостойная мудрого и сдержанного воина, но, черт возьми, именно такого он был мнения. Даркурт вспомнил, как его разум затуманился кровавой пеленой, – тогда он думал только о том, чтобы спасти ее, и горячее желание стало подниматься в нем. Впрочем, это желание постоянно преследовало Алекса: когда Джоанна была рядом, когда ее не было рядом или когда она была неподалеку.

Слишком рано.

Его губы пробежали по нежному изгибу ее шеи. Джоанна тихо пробормотала что-то и крепче прижалась к нему.

Как бы не получилось, что верность – ее верность брату и его – Акоре – разлучит их. Не бесчестно ли привязывать ее к себе всеми возможными способами?

У нее такая стройная и теплая шея. Алекс чувствовал губами, как по ее жилам течет и пульсирует кровь. Желание становилось все сильнее. Его рука легла на грудь Джоанны, и ее сосок тут же отвердел, отзываясь на ласку. Алекс быстро посмотрел на ее лицо, но глаза Джоанны оставались закрытыми, в этом можно было не сомневаться. Она крепко спала, но уголки ее дразнящего рта все же слегка приподнялись.

Нет, это невыносимо.

Стянуть платье с ее плеч оказалось совсем просто. Ее теплая алебастровая кожа светилась в темноте. Его губы осыпали мелкими поцелуями это совершенное тело. Нет-нет, еще один поцелуй – и он остановится…

Ох какие у нее ноги – длинные и стройные. Алекс смотрел на них, не замечая, что подол туники задирается все быстрее, потому что он зажимал его в кулак.

Ему до боли хотелось обладать ею. К тому же, понял Алекс, необходимо укрепить связь, возникшую между ними у озера Вздохов.

У леди Луны был любовник. Он упал с высоты, погиб, и с тех пор она тоскует по нему.

Он не Гектор, и уж тем более не таков, каким рисует этого воина легенда. Он сам по себе, обычный человек, принц и воин, но в первую очередь мужчина. Мужчина, не способный противостоять желанию обладать этой прекрасной и сильной, нежной и отважной женщиной.

Глядя на лицо Джоанны, Алекс устроился между ее ног.

У нее было такое чувство, будто она летит по ветру. Летит сквозь память и сон, сквозь тьму_ навстречу свету. Жар и яркий свет унесли все ее страхи и оставили лишь одно божественное ощущение.

Джоанна вскрикнула, нашла его плечи, схватилась за них и тут же услышала его страстный, хрипловатый голос:

– Джоанна, как ты прекрасна…

Ее глаза широко открылись. Алекс… Товарищ по опасности и по приключениям, друг. Любовник. Джоанна сладостно потянулась.

– Как хорошо, – прошептала она. – Войди в меня.

Он скользнул вперед – медленно и осторожно. Она видела, с каким трудом Алекс сдерживает себя, и улыбнулась ему.

– Джоанна…

Забыв обо всем на свете, она отдалась страсти, выкрикивая его имя. Где-то внутри ее заплясали искорки пламени, которое быстро перерастало в бушующий огонь. И вот их тела забились в сладостном экстазе.