— А можно тоже самое, только в два раза медленнее и чуточку печальнее? — я стояла перед тремя музыкантами, которые должны были создать музыкальное сопровождение для моего номера. Скрипка, флейта и клавесин должны были создать у слушателей непередаваемую атмосферу, в которую я погружу их!
Вскоре предстояло моё появление на публике, сначала в обеденном зале, где оставшиеся молодые люди и претендентки будут коситься на меня, слух о Кристиане и моей причастности к его отъезду уже прошёл по замку, а затем на конкурсе, где все будут внимательно наблюдать за мной, выискивая даже мельчайшие ошибки!
На обеде, несмотря на отсутствие хозяина, было непривычно тихо. На моё появление никто никак не отреагировал, лишь Дария кивнула головой. Мужчины старались лишний раз не поднимать головы от своих кушаний, а девушки тихонько перешёптывались, обсуждая завтрашний конкурс.
— Ты уже придумала номер? — спросила у меня княжна.
— Да, а ты мне поможешь? Мне будет нужно немного магии…
— Я помню, что у тебя её нет… Как ты будешь дальше соревноваться? А если будет магический конкурс? Помню, что советник отсеял два десятка девиц из-за того, что у них не было Дара! Моя кузина, например, не попала сюда из-за этого…
— Я — антимаг, что нибудь придумаю…
— Моя магия не пойдёт тебе или мне во вред? Никак не забуду, как горела Марджори в коридоре…
— Не волнуйся, если магия не направлена на меня, то она безопасна.
— Интересно, на что ты собралась направить мою…
— Завтра я зайду к тебе сразу после завтрака, и ты всё поймёшь.
После обеда я не стала разгуливать по замку, и сразу направилась к себе. Там меня ждала Лили, которая перебирала лежащие на кровати платья.
— Леди, принесли три наряда, будете мерить? Я поэтому не убираю их в шкаф.
— Чёрное среди них есть?
— Да, леди Альма, чёрное, из атласа.
— Давай померим его, а остальные пока спрячь, всё завтра. Кстати, а писем мне не было?
— Нет, госпожа… После того свёртка Вам больше ничего не присылали.
— Плохо, Лили, это очень плохо… — я чувствовала, что что-то случилось, не могла просто так Поллин не отвечать на мои письма!
Когда я улеглась на кровати, то решила ещё раз представить весь номер, который я задумала. И если всё пойдёт по плану, то над именем Близе никто не засмеётся от того, что я родилась бездарем по части музыки!
И опять волшебный сон унёс меня в серый туман, из него мою вторую сущность выбросило прямо над тёмным ночным лесом, который пересекала петляющая дорога. По дороге мчалась карета, запряжённая четвёркой вороных жеребцов, и меня занесло внутрь неё, и я повисла под потолком прыгающего от каждого удара экипажа.
Двое мужчин сидели на мягких кожаных диванчиках друг напротив друга и тихо переговаривались.
— Ты уверен? Не боишься, что тебя случайно узнают? — спрашивал темноволосый мужчина у другого, световолосого, чья внешность оставалась скрыта пеленой моего сна и тёмным тяжёлым плащом с капюшоном.
— Не волнуйся, братец! Ты же поставишь полог на балконе, а я там посижу и тихонечко послушаю сладкоголосых сирен и посмотрю на чарующих нимф.
— А когда прибывает посольство?
— Ты испортил мне всё предвкушение, — светловолосый хмыкнул и стукнул темноволосого по плечу, — как там юная прелестница Марджори? Не проела ещё тебе плешь?
— Нет, в последнее время она слишком спокойна, это и подозрительно…
— А что с поисками шпионки? Наша агентесса не докладывала тебе ничего нового?
— Нет, говорит, что на её провокации никто пока не поддаётся!
— А наша леди-неледи? Как она? Только не говори, что она опять тебя с кем-то застукала! — светловолосый мужчина явно веселился.
— Нет, можно сказать, что теперь я застукал её…
— Неужели она с кем-то целовалась?
— Нет, просто Кристиан тер Фарран, братец Марджори, начал к ней грязно приставать… — мужчина говорил спокойным, ровным тоном, но его кулаки сжимались и разжимались с каждым сказанным им словом всё чаще и чаще.
— И что? Надеюсь, ты не убил его на месте? Жалко было бы потерять наследника огромного герцогства! — и беловолосый звонко рассмеялся, а его собеседник заскрипел зубами. — Ну всё, я пошутил, не злись. Но так приятно над тобой подтрунивать! Ты бы видел себя сейчас со стороны…
И тут карету в очередной раз тряхнуло на повороте, и я вылетела из неё и унеслась обратно в своё тело.
Наутро Лили мне сказала:
— Леди, я сегодня что-то плохо себя чувствую и не смогу помочь Вам с переодеванием к конкурсу, хочу полежать в своей комнате.
— Что с тобой? Может, позвать доктора?
— У меня болит голова и немного подташнивает, мне кажется, это всё эти меренги, которыми накормила меня вчера Жази, наша повариха. Их приторный вкус так и стоит во рту!
— Ничего, Лили, сделай промывание желудка и ложись, а я сама как-нибудь справлюсь…
— Хотите, я скажу фро Ханне, пусть найдёт Вам вторую горничную, она и так Вам положена по статусу!
— Нет, сказала, не нужно! Иди лечись!
На завтраке все с превкушением разговаривали о конкурсе и номерах. Атмосфера была оживлённой. Молодые люди опять начали улыбаться и флиртовать с девушками. Тиарнана не было за столом, как и гер Бернарда. Всем нам предстояло выступить на концерте, начинающимся уже через час.
Я, как и догаваривалась с Дариёй, направилась к ней в покои. Она должна была помочь мне с магией, а также одолжить атрибутику, которую я у неё попросила.
— Иди уже одевайся! — сказала княжна. — А то опоздаешь на конкурс!
— Дария, а можно тебя попросить об услуге?
— Чем я ещё могу тебе помочь?
— Лили приболела, и мне некого попросить сделать мне причёску, одеться я и сама могу…
— А чем тебя не устраивает прислуга советника?
— Не хочу лишних разговоров…
— Ну хорошо, Ания — моя самая надёжная служанка, она поможет тебе!
Мы вместе с Аниёй спустились в мои покои. Она помогла мне одеться и накрутила на щипцы волосы. Я взяла в руки свёрток, в котором лежало всё необходимое для моего выступления, и направилась к Музыкальному салону, где всем претенденткам предстояло доставить изысканное музыкальное наслаждние своему будущему мужу и строгой комиссии в лице магов и таинственного незнакомца с белыми волосами, которого Тиарнан будет прятать на балконе.
Неужели мои сны — какой-то пророческий дар, связанный с ведовством? А может, сама Защитница и Утешительница посылает мне их, чтобы я могла постоять за себя? Я была не уверена, что мои сны — реальны, но то, что в них говорилось о людях и событиях вокруг меня, уже казалось непреложной истиной!
Я подошла к чёрному входу для слуг и музыкантов, где уже толпились все девицы. На моё чёрное атласное платье без единого украшения многие посмотрели свысока. Их шейки опять украшали бриллианты, а руки не поднимались высоко под тяжестью браслетов.
— Здравствуйте, уважаемые лорды и леди! Сегодня мы открываем второй конкурс отбора невест для советника Его Величества Аллена Второго Тиарнана тер Вилберна! Сегодня девушки представят нам музыкальные номера! Первой будет выступать Алира тер Бриар! она покажет танец сионских наложниц!
В зале раздались апплодисменты, некоторые молодые люди стали выкрикивать что-то Алире, уже стоящей перед зрителями в полупрозрачном платье, пошитым на сионский манер. Её руки взлетели вверх, и музыканты заиграли весёлую, лёгкую музыку. Я стояла и смотрела, как танцует девушка. Её руки порхали, как бабочки, а ноги выписывали такие фигуры, что все от удивления ахали! Браслеты звенели в такт музыке и движениям, мне очень понравилось, и я от души хлопала в ладони, после того, как танец закончился!
Следующей выступала Тереза с грустной романтической балладой о двух влюблённых, которых разлучила судьба. Пела она очень проникновенно, и у меня на глазах навернулись слёзы. Затем шла Фелиция, выбравшая себе в партнёры одного из молодых людей. Они станцевали полонез. Мне тоже понравилось: было ощущение, что они парят над залом. А потом увидела, что и вправду они немного приподнялись над полом, используя магию воздуха! Затем княжна волшебно сыграла этюд на арфе, у меня никогда бы так не вышло, даже если бы у меня был музыкальный слух и я бы училась сто лет! Марджори удивила, спев весёлую кабацкую песню, правда, заменив просторечные и ругательные слова другими, более приличными и привычными для утончённого аристократического уха, но всё равно, суть песни она передала… Потом была ещё песня, танец игра на клавесине Глории, ещё один парный танец — мазурка, и вот пришла моя очередь.
Ноги и руки у меня затряслись. Я посмотрела на зал, и увидев ожидающее выражение на многих лицах, решила: была-не была! И махнула рукой музыкантам и слугам, которые стояли возле ручной мельницы на другом конце зала. На мельницу были приделаны огромные лопасти из тонких досок, которые крутясь, давали ощущение ветра в лицо. Музыканты заиграли тягучую, режущую душу на клочки, мелодию, слуги занавесили окна и быстро зажгли пару светильников, которые осветили только место, где я буду стоять… Я, в чёрном длинном плаще и полумаске, вышла в зал и встала лицом к зрителям. В моих соединённых перед собой руках была маленькая красная роза, которую едва было видно в раскрытых ладонях. Я посмотрела в зал, и, надеюсь, что под музыку, начала:
— Ты уходил, но обещал вернуться,
Ты просто от ответа уходил…
Я придала голосу как можно больше пафоса и почти выкрикивала строчки стихотворения:
— Слепящее светило оглянуться
Заставило тебя, ко мне ты нисходил!
Я провела одной рукой сверху вниз, чтобы стало всем понятно, кто куда нисходит… В это время слуги зажгли яркую лампу, должную обозначить светило…
— Просила я терпенья и утехи,
Просила слов, не названных тобой!
Все наши встречи только вехи
Дороги, не зовущей за собой…
Я обнимала себя, показывая, как я жажду любви и тепла, слуги во всю крутили колесо, и сквозняк спутывал мои распущенные волосы, которые начали мне лезть в рот так, что постоянно приходилось их сплёвывать. Последнюю часть своего номера я запланировала заранее. Я упала на колени и практически орала, стараясь перекричать флейту, которая почему-то вступила раньше времени.
— Слезами не успела захлебнуться,
Перчатки скрыли трепетную дрожь.
Ты уходил, но обещал вернуться,
Но знаю я, что снова слышу ложь…
Я поставила розу на пол, и она начала расти. В это время я сняла с рук перчатки, и швырнула их в зал! Перчатки сдуло порывом ветра, и они попали кому-то в лицо. Ой! Прямо в лицо советнику!
Музыканты резко сбились с такта, и только скрипач продолжал пиликать заунывный мотив.
— Вот и конец моей литературно-художественной композиции. Благодарю за внимание! — с этими словами я побежала из зала под чей-то громкий смех. За дверью меня ждали претендентки, большинство из которых рыдали.
— Ах, Альма! Это было так трогательно! — сказала мне Алира сквозь слёзы. Я посмотрела на княжну.
— Ты молодец!
— А перчатки?
— Ну ты же не специально!
Через полчаса нас всех вызвали для оглашения результатов. Больше всех баллов — пятьдесят, досталось Алире. Её танец, видимо, нашёл отклик в сердцах, да и не только в сердцах, но и в других частях тела, у всех присутствующих мужчин.
Другие девушки получили по сорок баллов. Меня не обидели. Гер Бернард поздравил меня с творческим подходом к конкурсу и присудил целых… двадцать пять баллов! Тиарнан угрюмо смотрел на меня и молчал. Алире вручили красивый изумрудный гарнитур за победу, и только я собралась уходить, как все расступились, и я наяву увидела светловолосого незнакомца из моих снов. Мужчины поклонились, а девушки присели в глубоком реверансе.
— Ваше Величество… — начал говорить гер Бернард, но король Аллен Второй жестом остановил его.
— Тиарнан, дорогой брат, подскажи мне, а я могу наградить кого-то из твоих невест, выдать, так сказать, приз зрительских симпатий?
— Ну конечно, Ваше Величество! В своём королевстве Вы можете всё!
Король приблизился ко мне, взял меня за подбородок и припонял моё лицо так, что я смотрела ему прямо в глаза, а ростом Его Величество был куда выше меня.
— Ну что, Альма Близе, получите свой подарок! За то, что рассмешили меня и заставили хохотать так, что я раскрыл своё инкогнито, Вы получаете титул виконтессы и приставку тер перед фамилией! Бернард, запиши! Потом внесёшь в Дворянскую Книгу Артании!
— Спа… си. бо… Ваше… Вели… чие… — я резко стала заикаться. Мой отец был бы рад, а я стояла столбом и не знала, что мне теперь делать с новоприобретённым титулом, и как это всё понимать!