Французские лирики XIX и XX веков

Лившиц Бенедикт

Аполлинер Гийом

Арагон Луи

Беранже Пьер-Жан

Бодлер Шарль

Гюго Виктор

Готье Теофиль

Кокто Жан

Рембо Артюр

Валери Поль

Верхарн Эмиль

Верлен Поль

Элюар Поль

Малларме Стефан

де Мюссе Альфред

Леконт де Лиль Шарль

де Ламартин Альфонс

де Виньи Альфред

Барбье Огюст

Бартелеми Оюст-Марсель

де Эредиа Хосе-Мариа

Лафорг Жюль

Роллина Морис

Корбьер Тристан

Тайад Лоран

де Ренье Анри

Самен Альберт

Жамм Франсис

Фор Поль

Мореас Жан

Клодель Поль

Пеги Шарль

Ромен Жюль

Вильдрак Шарль

Жакоб Макс

Сальмон Андре

Тулэ Поль-Жан

Жироду Жан

Фарг Леон-Поль

Сюпервьель Жюль

Карко Франсис

Дерем Тристан

Реверди Пьер

ЖАН МОРЕАС

 

 

СТАНСЫ

Под проливным дождем я полем шел, ступая По рытвинам с водой, где грозового дня Поблескивала мне едва заря скупая, И ворон сумрачный сопровождал меня. Далекой молнии предшествовал мне сполох, И Аквилон терзал меня своим крылом, Но буря не могла рассеять чувств тяжелых, Глухим неистовством перекрывавших гром. Вассалы осени, и ясени и клены, К ее стопам несли листвы златую сыть, А ворон продолжал кружиться, непреклонный, Моей судьбы никак не в силах изменить.

 

СТАНСЫ

Лишь к мертвецам лицо обращено мое, Я все не сговорюсь со славою своею, Зерном моих борозд живится воронье, Мне жатвы не собрать, хоть я пашу и сею. Но я не сетую. Пусть злится Аквилон, Пускай меня клеймят, пускай, кто хочет — свищет: Что нужды, если твой, о лира, тихий звон Искусней с каждым днем становится и чище?