Французские лирики XIX и XX веков

Лившиц Бенедикт

Аполлинер Гийом

Арагон Луи

Беранже Пьер-Жан

Бодлер Шарль

Гюго Виктор

Готье Теофиль

Кокто Жан

Рембо Артюр

Валери Поль

Верхарн Эмиль

Верлен Поль

Элюар Поль

Малларме Стефан

де Мюссе Альфред

Леконт де Лиль Шарль

де Ламартин Альфонс

де Виньи Альфред

Барбье Огюст

Бартелеми Оюст-Марсель

де Эредиа Хосе-Мариа

Лафорг Жюль

Роллина Морис

Корбьер Тристан

Тайад Лоран

де Ренье Анри

Самен Альберт

Жамм Франсис

Фор Поль

Мореас Жан

Клодель Поль

Пеги Шарль

Ромен Жюль

Вильдрак Шарль

Жакоб Макс

Сальмон Андре

Тулэ Поль-Жан

Жироду Жан

Фарг Леон-Поль

Сюпервьель Жюль

Карко Франсис

Дерем Тристан

Реверди Пьер

ПОЛЬ ЭЛЮАР

 

 

* * *

Твой златогубый рот мне дан не ради смеха, И лучезарных слов твоих так дивен смысл, Что в годовых ночах, в ночах смертельно-юных, В малейшем шорохе звучит мне голос твой. В деннице шелковой, где прозябает холод И сладострастие опасно бредит сном, В руках у солнца все тела, едва очнувшись, Боятся обрести опять свои сердца. Воспоминания зеленых рощ, туманы, Куда вступаю я… Закрыв глаза, тебя Всей жизнью слушаю, но не могу разрушить Досуги страшные, плоды твоей любви.

 

РАВЕНСТВО ПОЛОВ

Твои глаза пришли назад из своенравной Страны, где не узнал никто, что значит взгляд. Где красоты камней никто не ценит явной, Ни тайной наготы тех перлов, что блестят, Как капельки воды, о статуя живая. Слепящий солнца диск — не зеркало ль твое? И если и вечеру он никнет в забытье, То это потому, что, веки закрывая, Любовным хитростям ты веришь дикаря; Плотине моего недвижного желанья, И я беру тебя без боя, изваянье, Непрочностью тенет прельстившееся зря.