Максвел получил вызов в министерство национального развития к доктору Фаусто Рибере. Не понимая, в чем дело, и несколько встревожась, он полетел в столицу на следующий же день утренним самолетом, и до назначенного времени у него оставалось еще два часа свободных.
Он любил свои нечастые приезды в столицу; он наслаждался ее кристально ясным светом, странным ощущением пространства в высокогорной атмосфере и особой размеренностью движений тамошних жителей, будто работа легких в разреженной атмосфере полностью поглощала их силы. Город был построен по краю и на дне гигантского кратера.
В аэропорту он сел в такси без капота, с проволочным заграждением вместо задней дверцы. Максвел доехал на нем до площади Святого Франциска, где намеревался провести оставшееся свободное время. Он выпил кофе, осторожно прошелся, чувствуя легкое головокружение, до рынка, где торгуют серебром, и снова сел, восхищаясь живописным видом города: коричневые, без малейших следов пыли стены зданий; ледяные вершины, судя по карте, километрах в шестнадцати, казалось, возвышаются в конце соседней улицы; оживленные, но сосредоточенные и размеренные в своих движениях крестьяне. До министерства Максвел поехал на такси.
Министерство выглядело так, как это бывает в очень бедной стране. Оно располагалось в огромном одноэтажном деревянном доме на сваях, внутри все казалось временным и дурно сколоченным, кругом стояла пыль, и звуки раздавались резко и грубо, как в аукционном зале, когда торги уже закончены. Приземистые крестьяне с багровым цветом лица и большой от кислородного голодания грудной клеткой забили все коридоры и приемные, наполняя и без того тяжелый, затхлый воздух запахом дешевого алкоголя. Казалось, жизнь улицы перенесена как есть в стены государственного учреждения, может быть, немного приструненная немалым числом полицейских. Один из них со стальными зубами, с татуировкой в виде черепа на обеих руках и с автоматом на коленях сидел за справочным столом, но от него невозможно было ничего добиться, и Максвел сам отправился разыскивать кабинет доктора Риберы. На двери в его кабинет была приколота написанная от руки записка. С тяжеловесным юмором она гласила: «Просите у меня поддержки, и вы выбьетесь из грязи». Пунктуально дождавшись назначенного часа, Максвел постучал в дверь, и его пригласили войти.
Доктор Рибера оказался молодым человеком, похожим па школьного учителя, чуть заискивающе приветливым, одетым бедно, но прилично. Говорили, что его родители истратили последние средства из своего скудеющего состояния на то, чтобы он учился в английской закрытой школе. Кабинет Риберы хоть и немного, по все же отличался от той нищеты и убогости, которая его окружала.
— У нас есть общий друг, — сказал доктор Рибера. — Ваш сосед, Адлер. Он рассказывал, как вы прекрасно застроили Серро. Последний раз, когда я видел это место, Серро был всего лишь холмом, покрытым джунглями. Как я вам обоим завидую, живя здесь, в этой запрятанной среди гор столице. — Он вынул безукоризненно чистый платок и бесшумно сморкнулся. — Извините, — сказал он. — Пыль.
Максвел тоже почувствовал внезапное желание чихнуть, нажал большим пальцем под носом, и оно прошло.
— Я слышал, что на днях у вас в Серро поднялось небольшое волнение.
— Да, мне до сих пор не по себе. Боюсь, всему виной была неправильная трактовка ситуации. И я не могу простить себе это.
— Вы верите тому объяснению, которое дала полиция?
— Я иностранец, сеньор Рибера. Я всегда верю тому, что говорит полиция.
— Лично у меня есть сомнения. То, что это происшествие пытались выдать за несчастный случай, сразу же вызвало у меня подозрение. Ходят слухи о попытке похищения. Вот это вполне возможно. А полиция предпочитает умалчивать о подобных происшествиях.
— Боюсь, что ничего не могу сказать по этому поводу. Все эти загадки мне не по силам.
— И мне тоже, — согласился доктор Рибера. — Но так же, как и любой член общества, я не могу не задумываться.
Он вздохнул и нажал кнопку звонка. Вошла его секретарша, блондинка; половицы живо поскрипывали под ее ногами. Она несла толстую папку, которую положила на грубо сколоченный стол Риберы. Ее одежда и надменные манеры развеяли те неверные представления о статусе доктора Риберы, которые могли быть вызваны убогостью окружающей обстановки.
Рибера открыл папку и быстро просмотрел.
— Мистер Максвел, вы, оказывается, стали владельцем участка земли между реками Гранде и Негро.
— Да, — сказал Максвел, — так получилось. Я купил одну фирму, а ей принадлежал этот участок.
— Это была для вас приятная неожиданность. Девственный лес! Я ездил туда однажды поохотиться на тапира. Или мы еще называем — горная корова. Мясо у него превосходное.
— Да, мне говорили. Когда-нибудь обязательно попробую.
— А вы знаете, что он в некоторой степени родственник слону? — спросил доктор.
— Нет.
— Это видно по его носу: выглядит как хобот.
— Да, когда вы сказали, я вспомнил — похоже.
— Но мне никогда не удавалось подстрелить его, — сказал доктор. — Я плохой стрелок.
Максвел заметил, что это признание в собственном недостатке только усиливает обаяние этого человека.
— Я тоже плохой стрелок. Поэтому я никогда не хожу на охоту.
— Научиться стрелять не такая уж большая проблема. Что бы там ни утверждали, все дело в практике. Еще мне говорили, у вас много оленей. И диких свиней. Рассказывают, что они охотятся стадами, как волки стаями, и даже были случаи, когда они нападали на людей. Но мне не очень верится.
— И мне тоже, — рассмеялся Максвел.
— На приобретенной вами территории есть несколько очагов желтой лихорадки, — вдруг сказал Рибера, — Но их не станет, как только там вырубят лес. То же самое и с индейцами, которые, к сожалению, могут причинять всякие неприятности. — Он улыбнулся, будто извиняясь. — С ними вступят в переговоры и выселят в миссионерские поселения, как только предоставится возможность. Вы знаете мистера Морфи, главу организации «Новый рубеж»?
— Я встречал его.
— Возможно, мы ему предоставим заняться этим вопросом. Некоторые его идеи, связанные с религией, могут показаться несколько своеобразными, но никто ему в подметки не годится в таком деле, как это. Я бы хотел, чтобы вы непременно с ним встретились, когда вернетесь. Следует еще добавить, что у него сильная поддержка в правительстве, но это не стоит афишировать.
— Я далеко не одобряю миссионерскую деятельность, доктор Рибера.
— Однако вы убедитесь сами, что без нее невозможно обойтись. Как только начнете расчищать территорию от леса, у вас непременно возникнут проблемы с индейцами.
— Но я не собираюсь расчищать ее от леса, доктор. Во всяком случае на данном этапе.
На лице Риберы выразилось изумление. Казалось, его глаза сошлись к переносице, и от прежней заискивающей любезности не осталось и следа.
— Могу ли я узнать, какие же у вас планы насчет использования этой земли?
— В настоящий момент никаких.
Доктор сделал над собой явное усилие, чтобы сдержаться.
— Мистер Максвел, прошу вас, взгляните на ту карту.
Треть стены справа от Максвела занимала карта страны, и по ней было видно, как мало имелось информации о глубинных районах. Несколько синих жилок, обозначающих грунтовые дороги, проходили через пустынное пространство гор. Красная линия железной дороги соединяла рассыпанные точки городков, разделенных неосвоенными землями. Огромные притоки тянулись к Амазонке из лесных массивов в тысячи квадратных километров, там значилось всего лишь полдюжины деревень, около каждой стоял условный знак: самолет, указывающий, что добраться туда можно только по воздуху. Короткими штрихами были нанесены районы размерами с Уэльс, обозначающие непроходимые болота. В дальней северной части страны находилось белое, как Гренландия, пятно без каких-либо топографических обозначений. Про эту область было известно только то, что она покрыта лесами, большего никто не знал.
— Затушеванные участки обозначают районы, принадлежащие иностранным компаниям, которые вложили свои капиталы в развитие нашей страны, — пояснил Рибера, — В них заключается наше спасение.
Некоторые подробности на этой карте, которые Максвел смог разглядеть, давали ему ключ к разгадке того, что творилось в стране. И он с интересом в них вглядывался. Правительство всегда выказывало некоторую застенчивость и не выносило на свет точные данные о размерах земельных владений иностранцев. Пять больших кусков территории были отданы, как показывала карта, немцам. Все они находились вблизи границ.
— Но есть определенный круг людей, доктор, которые придерживаются иного взгляда. Всего несколько лет назад я беседовал на эту тему с одним человеком из правительства, и вот его очень тревожит то, что в конце концов немцы могут взять здесь власть.
— У него, должно быть, голова не на месте.
— Вы, вероятно, уже слышали о такой организации, как «Кондор»? А как насчет другой, «Камераденверк»? Я сужу только по тому, что читал в газетах. Предполагают, что у них насчитывается до пяти тысяч членов, и они располагают большими средствами, чем нацистская партия за три года до того, как пришла к власти.
— Эти россказни распространяют те, кто по каким- либо причинам хочет дискредитировать их в глазах правительства.
— Я тоже так думал, — сказал Максвел, — Но мое мнение теперь изменилось. Несколько месяцев назад кондоровцы устроили парад со старыми нацистскими знаменами на поле в двух километрах от моего дома. Я сказал об этом мэру по телефону, а он ответил, что это плод моего воображения. В свое время я считал такие явления просто дурной забавой, но теперь они мне не кажутся столь уж безобидными.
— Конечно, есть среди них горячие головы, согласен, но таких немного. И мы без труда можем их держать под контролем. Ни одно национальное меньшинство в стране никогда не возьмет власть в свои руки. Произойдет совсем наоборот. В следующем поколении все нацменьшинства потеряют свои отличительные черты и растворятся в местном населении.
— Хотел бы я увидеть, как это произойдет.
— Мы уже сейчас принимаем меры против какой-либо национальной изолированности.
— Надеюсь, что не будет слишком поздно.
— Судьба страны находится полностью под нашим контролем, — сказал Рибера. В его словах сквозило хвастовство уличного трибуна, и оно не только не убеждало, но и наводило на мысль о подспудных сомнениях самого ораторствующего. — С другой стороны, если нам предлагают помощь, мы должны принять ее, откуда бы она ни исходила. Страна встала на путь преобразований, дороги назад нет и быть не может.
— В некотором смысле мне грустно слышать это, доктор, — сказал Максвел.
— Почему?
— Потому что мне нравится то, как есть сейчас.
— Скажите на милость, что же вам нравится.
В тоне доктора можно было прочесть: как вы, европеец, который повидал мир, можете говорить такие абсурдные вещи?
— Поскольку вы здесь родились и прожили большую часть жизни, вам трудно заметить то, что видно чужому глазу. Ваша страна обладает огромным своеобразием и очарованием. Одним словом, она еще не испорчена.
— Вы, оказывается, романтик, мистер Максвел. Однако все то, что, как я понимаю, вас здесь привлекает, изживает себя. Времена пляшущих негров и разрисованных индейцев прошли. Мы можем теперь распрощаться и с маскарадными военными мундирами, с духовыми оркестрами и политикой, смахивающей на комическую оперу.
— Но это не совсем то, что я имел в виду. Это прекрасная, интереснейшая страна. И мне бы страшно не хотелось, чтобы она превратилась в самую заурядную.
— Вы вдобавок еще и консерватор. — Доктор произнес это с пониманием и сожалением.
— Я им сделался с тех пор, как стал жить здесь.
— Эту точку зрения я могу уважать. Но только, следует добавить, у отдельной личности. В государственном масштабе не беру ее даже в расчет. Из самой слабой страны Южной Америки у нас есть шанс превратиться в сильнейшую. И мы не можем позволить, чтобы сомнения отдельных личностей помешали этому. Мистер Максвел, я не хочу, чтобы это прозвучало как ультиматум, но, надеюсь, вы меня поняли.
— Абсолютно. Невозможно говорить яснее. Что же я, по-вашему, должен делать?
— Очень просто: вложить свою долю в развитие страны.
— Но в данный момент у меня на это нет средств.
— Понятно. Поэтому вы должны поискать партнеров, которые могут вас финансировать, или же продайте землю. Насколько я понимаю, вы бы извлекли для себя большую выгоду. Вероятно, ваши соседи из «Гезельшафта» заинтересовались бы этим.
— Наверняка. Но я оказался между двух огней. Некоторые ваши соотечественники настроены против продажи этой земли упомянутой компании.
— Я бы не стал обращать на это внимание в ваших же собственных интересах. Кто бы ни владел землей, она должна быть преобразована. Уже готов закон, обязывающий это делать.
— Сколько времени вы готовы мне предоставить?
— Мне бы не очень хотелось связывать вас какой-то определенной датой, но я был бы рад услышать, что там уже проводятся какие-то преобразования, скажем, через месяц.
— Что-то слишком быстро, доктор. Люди, желающие вложить большие суммы, не растут на деревьях.
— Далеко искать не надо. Мы знаем, что вам их уже предлагали. Вы получите быструю и изрядную прибыль и переложите ответственность за разработку этого земельного участка на чужие плечи. Вы решили жить в этой стране, так прислушайтесь к моему совету и постарайтесь представить ощутимое доказательство вашей заинтересованности в ее судьбе.
Доктор Рибера поднялся и протянул руку.
— Несколько дней разницы в ту или другую сторону не будет, конечно, поводом для неприятного разговора, мистер Максвел, но запомните, мы спешим в своем развитии, и я сам лично буду следить за тем, что у вас там происходит.