С любовью и признательностью благодарю своих друзей Ванессу и Ричарда Оуэнов за то, что они сделали возможным появление на свет этой книги, и за тот теплый прием, который они оказали мне в Новой Зеландии. Сказать, что без этих людей первая часть романа вообще бы не была написана, значит не сказать ничего. Достаточно лишь вспомнить, сколько кропотливого труда, сколько пристального внимания и сколько своего времени потратила Ванесса на вдумчивую и скрупулезную вычитку текста и его правку. Не говоря уже о том, что имение в Бухте Изобилия, в котором обитают герои романа, списано с прекрасного дома, принадлежащего Оуэнам. Те же из читателей, кто захочет узнать побольше информации о таком романтичном месте, как Бухта Изобилия, где красоты природы не мешают вести уединенный образ жизни, могут получить необходимые им сведения по следующему адресу: www.driftwoodnz.com

Самые теплые слова благодарности я адресую Фийоне Шепард из образовательного центра Арохануи для маленьких деток. Именно она объяснила мне, в чем состоит суть выступлений с прыжками. А Джон Робертс любезно описал мне во всех подробностях процедуру задержания правонарушителя.

Моя безмерная благодарность моим верным друзьям Яну Келси и Джилу Холлу. Они компетентно объяснили мне особенности полицейских расследований уголовных дел и сделали глубокий и обстоятельный экскурс в проблематику семейного права и семейного законодательства. Те из вас, кто уже прочитал роман, поймут, сколь важным является их вклад в написание книги и сколь жизненно необходимой была для автора их помощь.

И конечно, ни одна из моих книг не может считаться законченной, если в ней нет слов самой искренней благодарности и признательности замечательному коллективу издательского дома Корнстоун. Среди них блистательный редактор Сьюзен Сэндон, всегда готовая прийти к тебе на помощь Джорджина Хотри-Вур, Луиза Пейдж, чьи многочисленные таланты всегда вдохновляют на труд и творчество, Джен Доуль и Сара Пейдж. И отдельной строкой большое спасибо кудеснику и магу книжной торговли Роберту Уоддингтону и всем сотрудникам службы сбыта и реализации книжной продукции. И как всегда, особые слова признательности моему доброму другу и литературному агенту Тоби Иди.