Тело Софи доставили в Кестерли в следующий понедельник, за день до того, как она должна была вернуться в школу, и через два дня после того, как вскрытие показало, что причиной ее смерти были многочисленные удары по голове.
Один удар мог быть вызван падением, но многочисленные травмы означали, что кто-то умышленно и неоднократно нападал на нее. Хотя Энди не сомневалась, что это случилось в пылу ссоры, тот, кто бил ребенка с такой силой, находился в ярости и настолько не владел собой, что в тот момент ему было безразлично, выживет Софи или умрет.
Обладал ли Гэвин таким темпераментом?
Или Хейди?
Энди не видела признаков буйного характера ни в одном из супругов, но понимала, что это ничего не значит.
– Я только что разговаривал с судебным следователем, – сказал ей Голд по телефону, когда она поднималась на Блэкберри-Хилл по пути к больничной клинике Кестерли. – Наверное, тебе будет интересно знать, что теперь, благодаря результатам вскрытия, супруги Монро признались, что ее смерть не была несчастным случаем. Однако они утверждают, что сделали это вместе.
Энди сосредоточенно нахмурилась.
– По словам Хейди, она пользовалась скалкой, – продолжал Голд. – А муж говорит, что взял деревянную киянку.
Немыслимая, невыносимая жестокость. Ее никогда не переставало поражать и даже пугать то обстоятельство, что жизнь, будущее и целый мир можно уничтожить за несколько коротких мгновений.
– Где орудия убийства? – спросила она.
– Судя по всему, их сожгли.
Разумеется, сожгли.
– Я верю этому, – заявила Энди. – Скалку обычно держат на кухне, а судмедэксперты подтвердили, что все случилось именно там. Но как там оказалась киянка?
– Отец девочки мог выполнять какой-то мелкий ремонт, а может быть, сходил за киянкой в другое место, и тогда мы имеем дело с заранее обдуманным поступком.
Энди не могла этого представить, но, может быть, лишь потому, что не хотела.
– Я далека от того, чтобы защищать его, – сказала она. – Но, честно говоря, меня не удивит, если его не было в комнате, когда это произошло. Думаю, что в пьяном состоянии Софи угрожала расправиться с ребенком или даже ударила его, и Хейди, учитывая ее состояние, окончательно вышла из себя.
– А когда прибежал отец, было уже слишком поздно?
Да, так она и думала, но, разумеется, не могла быть уверена, что так и было на самом деле.
– Гэвин любил свою дочь, – сказала Энди. – Я не сомневаюсь в этом. То, что он сделал – скрыл тело дочери, увез во Францию и утопил в озере, – сломало его психику. Теперь он пытается взять вину на себя, чтобы его жена пораньше вернулась к сыну. Он внушает себе, что она будет лучше воспитывать ребенка.
– У меня нет особых возражений, – отозвался Голд. – Но это вопрос для тех, кто будет составлять апелляцию. Нам нужно обсудить другие вещи.
– Вы получили мое электронное письмо?
– Да, но это не телефонный разговор. Я понимаю, что ты находишься в отпуске по личным обстоятельствам, но нельзя ли приехать в участок?
– Может быть, немного позже, но должна сказать, что я уже приняла решение.
– Я тоже. Где ты сейчас?
– Еду в больницу.
Его голос посуровел.
– Ты собираешься в морг?
– Совершенно верно.
– С тобой есть кто-нибудь?
– Мне не нужно, чтобы кто-то держал меня за руку.
– Энди, я не уверен, что это хорошая идея. Ты видела тела, долго пролежавшие в воде.
– Так или иначе, я должна это сделать.
– Тогда позвони мне, когда освободишься.
Энди пообещала связаться с Голдом, попрощалась с ним, а потом выключила телефон.
Уже через несколько минут Энди находилась в морге, ощущая непривычную отстраненность, как будто она попала в другой мир, расположенный между земным и потусторонним. Техник Омар, с которым она встречалась раньше, проводил ее в холодную внутреннюю камеру. Металлические контейнеры для трупов выстроились вдоль стены, словно архивные шкафы, и в воздухе висел слабый цветочный аромат. Предположительно, кто-то недавно побывал здесь для опознания; профессиональные медики крайне редко пользовались парфюмерными средствами.
Выдвинув полку из ниши, Омар аккуратно откинул саван, закрывавший лицо Софи, и вопросительно посмотрел на Энди.
У нее пересохло в горле; ей трудно было приблизиться хотя бы на один шаг. Софи опознали по компьютеру и мобильному телефону, которые нашли при ней. Это само по себе наводило на мысль, что она не собиралась кончать жизнь самоубийством.
– Могу я побыть с ней наедине? – спросила Энди, все еще не глядя на Софи.
После ухода Омара Энди оставалась на некотором расстоянии от тела, словно опасаясь войти в пространство, где не останется твердой опоры под ногами и будет не за что ухватиться. Это место безвозвратно было определено для тех, кто уже находился на небесах, а люди, находящиеся поблизости, испытывали невероятные ощущения. Глаза Энди медленно закрылись; ее дыхание как будто прервалось, разум был похож на море в полный штиль, без единого силуэта на горизонте.
Когда она наконец подошла ближе, то позволила себе приоткрыть глаза и увидела трагические руины, оставшиеся от некогда прекрасных черт Софи. Шок физической болью отдавался в ее сердце. Кроме прядей фиолетовых волос, не было никакой возможности определить, что это Софи, однако, продолжая смотреть, она как будто угадывала за изъеденными веками фиалково-синие глаза, которых уже не было. Она могла представить их искрящимися от смеха и плачущими, удивленными и благоговейными. За слоями гниющей плоти угадывалась безупречная гладкость щёк, теперь уже практически полностью разложившихся. Ее чувственные губы почти исчезли, но брови были так же тщательно выщипаны, как и в день ее смерти. Никаких признаков смертельных травм не наблюдалось, но удары были нанесены по затылку. Обратив внимание на то, что пряди волос были аккуратно зачесаны на одну сторону, ничуть не напоминая торчащие во все стороны «колючки» на снимках из фотографической будки, Энди почему-то ощутила еще большую печаль. Не имело значения, кто это сделал – французский врач или местный техник. Зато было важно, что кто-то, пусть и незнакомый человек, смог хоть как-то позаботиться о ней.
Энди начала свою безмолвную речь, как будто Софи могла слышать ее мысли.
Должно быть, ты удивляешься, кто я такая – незнакомая женщина, которая стоит над тобой и смотрит на твое лицо, словно ожидает, что ты станешь такой же, как раньше. Было бы замечательно, если бы это могло случиться, но я знаю, что этому не бывать. Меня зовут Энди. Ты и представить себе не можешь, как сильно я надеялась, что мы не встретимся при таких обстоятельствах. Я очень хотела найти тебя. Живую.
Энди прервалась, тихо дыша. Она так много хотела сказать, что не знала, с чего начать.
Сегодня утром я отправилась в кемпинг. Сейчас там мало людей, лишь несколько сотрудников, но ты никогда не догадаешься, что я увидела. Огромное количество цветов. Их было так много, что ты и вообразить себе не можешь, и все они предназначались тебе. Люди оставили их перед бунгало вместе со свечами и плюшевыми мишками. Ты помнишь свою тряпичную куклу? Ту, которую тебе подарила мама? Мы сохранили ее для тебя, и твой дневник тоже. К сожалению, мне пришлось прочитать его, но он помог мне узнать, какой ты была на самом деле, и понять, как трудно тебе пришлось после ухода мамы. Быть подростком само по себе непросто, но то, с чем тебе пришлось бороться и что ты вытерпела… Знаешь, из-за тебя я много думаю о своей сестре. Ее зовут Пенни, и ей было столько же лет, как и тебе, когда я в последний раз ее видела. Я не знаю, где она теперь, и никто не знает. Она… она…
Внезапно тело Энди сотряслось от рыданий. Она беспомощно опустилась на колени; ее руки коснулись края металлического ящика.
Пенни, Пенни, Пенни. Почему ты ушла? Почему ты не вернулась? Как же ты не понимала, что мы любим тебя больше всего на свете?
Энди больше не могла думать или говорить; она едва дышала. Горе было слишком мучительным и всепоглощающим. Она словно тонула в нем, не в силах устоять перед его безмерной мощью. Энди пыталась освободиться, но лишь опускалась еще глубже. Глубже и глубже, мимо дна, в бездну черного и жесточайшего отчаяния.
Мне так жаль, Пенни. Я никогда всерьез не думала о тебе то, о чем говорила. Я должна была слушать, пытаться понять… Я так сильно любила тебя, но воспринимала тебя как должное, плохо относилась к тебе, словно ты ничего не значила, хотя это совсем не так… Я каждый день тоскую по тебе. Ты всегда в моих мыслях. Ты когда-нибудь простишь меня за то, что я была такой подлой? Если нет, то я не виню тебя. Я сама себя никогда не прощу. О, Пенни, как ты могла навсегда оставить нас? Это разбило папино сердце. Он так и не пришел в себя, и жизнь теперь никогда не станет прежней. Мы так сильно любили тебя…
Прошло какое-то время, прежде чем Энди осознала, что кто-то положил руку ей на плечо, а потом осторожно поднял на ноги и усадил на стул. Ее грудь все еще тяжело вздымалась; из-за слез и какой-то безумной какофонии вины, горя, тоски и отчаяния она ничего не слышала.
– Выпейте это, – тихо произнес Омар.
Она взяла воду, отпила глоток и прижала ладонь ко лбу.
– Я… Извините, – прошептала она, с трудом подбирая слова. Безнадежность, невозможность найти ответы, тоска по сестре – все это омрачило ее разум. Она как будто заблудилась в чаще, где не было никакого смысла, начала или конца. Ничто не имело смысла. Как юная девушка могла просто исчезнуть с лица земли? Почему оказалось невозможно найти ее? Это было как смерть, даже хуже, чем смерть, потому что это был ад на земле.
Час спустя, все еще потрясенная и совершенно опустошенная, Энди вышла из морга и направилась к своему автомобилю. Ее глаза опухли от слез, лицо побледнело. Она ощущала легкость и пустоту в голове, странную отрешенность, и накрапывавший дождь постепенно впитывался в ее волосы и одежду. Ей очень хотелось увидеть свою мать, обнять ее и благословить весь мир за то, что они по-прежнему вместе. Она никогда не расскажет ей, что произошло в морге; впрочем, она не могла представить, как передает свои чувства словами кому бы то ни было, хотя и знала, что рано или поздно ей придется это сделать. Даже спустя столько лет она все еще нуждалась в помощи из-за утраты Пенни.
Энди почти дошла до автомобиля, но вдруг остановилась. Лео и Джемма выходили из соседней машины. Ее сердце замерло, потому что она моментально подумала о детях, а потом о Мартине и своей матери. Произошел несчастный случай. Что-то случилось… Голд знал, где она находится, и послал их…
– Все в порядке? – спросила она.
– Да, все нормально, – заверил Лео, явно угадавший направление ее мыслей. Он неловко покосился на Джемму. Судя по всему, никто из них не ожидал увидеть Энди в таком состоянии.
Она должна собраться с духом, натянуть улыбку и попытаться обуздать свои чувства.
– Мы хотели поговорить с тобой, – сказала Джемма. – Голд сообщил нам, что ты здесь.
Оба выглядели такими смущенными, что Энди не находила слов.
– Мне просто нужно было увидеть ее, – наконец произнесла она. – Это вернуло… это открыло многие вещи из прошлого.
– Ну конечно, – ласково сказала Джемма. Энди улыбнулась.
– Я собираюсь организовать похороны Софи, – продолжала она.
– Мы будем с тобой, – твердо сказал Лео.
Зная о том, что они будут там не только ради нее, но и ради Софи, Энди благодарно кивнула.
– Так о чем вы хотите поговорить?
– Нужно уйти с дождя, – предложил Лео. – У тебя есть время для кофе?
Энди посмотрела через дорогу.
– Напротив есть кафетерий сети VWS, или вы хотите чего-то более существенного?
– Вполне подойдет, – важно заявил Лео. – Я плачу за всех.
Энди округлила глаза, потом подмигнула ему и полюбовалась его улыбкой.
Несколько минут спустя они расположились за столиком рядом с полупустым торговым автоматом с тремя чашками кофе «Максвелл Хаус», украшенными щедрыми порциями взбитых сливок и шоколадной крошкой.
– Кажется, я знаю, о чем пойдет речь, – сказала Энди. – Голд подговорил вас, чтобы убедить меня, что я должна изменить свое мнение насчет отставки.
Джемма сложила руки на груди и откинулась на стуле.
– Никто не винит тебя в том, что ты не заподозрила родителей еще раньше, – решительно сказала она. – Никто из нас.
Энди скептически взглянула на них.
– В сущности, я думаю, что мы все допустили промашку, – сказала она. – По крайней мере, до какой-то степени, поскольку мы знаем, что в подобных ситуациях почти всегда виноваты родители. Так было, когда пропала моя сестра. Все подозревали моего отца. В газетах писали о нем ужасные вещи, хотя не было абсолютно никаких доказательств, намекавших на его причастность. Для него это был настоящий ад, как и для нас всех. Я просто не хочу, чтобы это повторилось, так что… Полагаю, я отказывалась смотреть фактам в лицо, опасаясь того, что это вернет меня к моим собственным кошмарам.
– Не понимаю, о каких фактах идет речь, – бросил Лео.
– Ну, для начала я должна была тщательнее проверить путевые листы Гэвина, когда узнала, что он побывал во Франции.
– Но это было сделано! – воскликнул Лео.
Энди многозначительно посмотрела на него.
– Ну ладно. Ребята, которые этим занимались, приняли первоначальные показания Гэвина за чистую монету…
– А мы знаем, что никогда не должны так поступать.
– Ты не можешь винить себя, – запротестовала Джемма. – Особенно потому, что именно ты в конце концов докопалась до истины.
– Возможно, но гораздо позже, чем следовало. И это не единственный случай, когда я позволила своим личным обстоятельствам помешать расследованию. Мои расспросы должны были стать гораздо более жесткими после того, как я узнала о состоянии малыша. Такая напряженность в семье, даже без надлежащего диагноза, часто приводит к катастрофе, особенно в присутствии неуправляемого и не уверенного в себе подростка. Это было…
– Как бы то ни было, ты не одна вела расследование, – перебил Лео. – Работала целая группа…
– Но я вела дело и влияла на ход расследования.
– Все равно, это недостаточное основание для отставки.
Энди приподняла брови.
– Думаю, что достаточное, но не только ошибки и неувязки в этом деле поставили меня перед фактом, что я действительно не гожусь для такой работы.
– О чем ты говоришь? – воскликнул Лео.
– Пожалуйста, выслушайте меня. В душе я всегда это знала, а недавно другие обстоятельства показали, что мне пора внести кое-какие изменения в свою жизнь. – Она поджала губы. – Не спрашивайте, что это за перемены, потому что я честно не знаю, какими они будут. Но мне определенно нужны новые направления и новые горизонты.
Пока они смотрели на нее, явно не зная, что сказать, Энди едва не пожалела о своем решении. Она будет сильно скучать по своим коллегам.
– А если мы будем возражать против твоей отставки? – наконец спросила Джемма.
– Конечно, я буду польщена, но, боюсь, это не изменит мое решение.
После небольшой паузы Лео заявил:
– Голд велел нам не возвращаться, пока мы не отговорим тебя от этой безумной затеи.
Энди рассмеялась.
– Вот как он это называет? Что ж, не беспокойтесь и предоставьте это мне. Теперь давайте сменим тему. Кому-нибудь удалось найти Томаша Сикору?
– В общем-то, да, – ответил Лео.
– Ты по-прежнему уверена в этом? – спросил Томаш, когда они с Касей прогуливались вдоль пляжа в Кинсейле, надежно защищенные от ветра и надвигающегося дождя теплой одеждой. Дети, бегавшие впереди, оставляли причудливые цепочки следов на песке, а за ними, на пологом склоне изумрудно-зеленого мыса, среди своих соседей уютно пристроился маленький белый коттедж, который будет принадлежать им до тех пор, пока они не найдут что-нибудь более просторное.
– Я знаю, ты любила наш дом в Уэйверли…
– Больше не люблю, – заверила Кася. – Зная то, что мне известно сейчас, я рада, что мы уехали оттуда.
Томаш привлек ее к себе, заглянул в глаза и почти недоверчиво спросил:
– Ты никогда не сомневалась во мне, правда?
– Нет, не сомневалась, – ответила она. – Я только боялась за тебя.
– Но больше не боишься?
Кася покачала головой.
– Ты все сделал правильно. Полиция тебе поможет.
Когда он повернулся, чтобы посмотреть на детей, игравших у кромки прибоя, Кася почувствовала, что любовь переполняет ее сердце. Томаш вернулся, и для них это было самое главное, несмотря на то, что они бежали из дома глухой ночью и теперь находились в незнакомой стране, где люди не всегда понимали английский язык. Но она все равно чувствовала, что они будут здесь счастливы.
В понедельник Томаш вышел работать на стоянку для яхт, где управляющим служил его двоюродный брат Артур. Ирландия была благосклонна к Артуру, и он был уверен, что она хорошо примет Томаша и его семью. Жена Артура, Шавон, уроженка Кинсейла, работавшая в местной начальной школе, на следующей неделе собиралась устроить детей в младший класс, а Кася обзванивала местные дома престарелых, надеясь получить работу.
Им повезло ускользнуть от кошмара, который мог поглотить их в Кестерли, и еще больше повезло встретить радушный прием и начать все заново. Скоро, когда наступит подходящее время, Оленка и Глин присоединятся к ним, а следующим летом ее родители, возможно, навестят их.
– Томаш! – восторженно крикнул Антон. – Только посмотри на это!
– Это сокровище! – кричала Аня, подпрыгивая вверх-вниз.
Чмокнув Касю в нос, Томаш бегом поспешил посмотреть, что там такое, а она пошла следом, прикасаясь кончиками пальцев к медальону, висевшему на шее. Это был медальон Непорочного зачатия, который ей дала мать перед отъездом из Польши.
Хотя она знала, что уже слишком поздно просить о помощи после смерти Софи, но каждый день молилась за нее и будет продолжать это делать. Особенно завтра, когда состоятся ее похороны.
Блаженная Мария Фаустина, милосердная Дева, окружи своей добротой милую Софи и защити ее своей любовью. Спой ей нежную песню на Небесах.