Энди обрадовалась, увидев, что Эстелла Моррис искренне беспокоилась за Софи. Наконец нашелся кто-то, кроме родителей девочки, кто не проявил безразличие к ее судьбе. Разумеется, все-таки надо быть уверенной, что Эстелла не разыгрывала спектакль, а Энди пока что не исключала этого.

– Я все время говорила, что нам нужно позвонить в полицию, – говорила Эстелла, пока сопровождала Энди и Лео в гостиную, вид и запах которой указывали на недавнюю генеральную уборку. Мать Эстеллы дружелюбно улыбнулась, когда они вошли. Энди гадала, приходилось ли ей когда-либо видеть так много безделушек. Ей было трудно даже сосчитать их: фарфоровое сомбреро с такими же погремушками, три премудрых каменных обезьянки из Тенерифе, караван деревянных верблюдов из Туниса и пугающее чучело крокодила, едва не цапнувшее ее за лодыжку, когда она проходила мимо каминной решетки… она решила, что с нее достаточно.

– Ты сказала это Хейди Монро? – спросил Лео, устроившись на краю бордового кресла, а Энди предпочла сесть в кресло у камина.

Эстелла смущенно покраснела. Она была приятной на вид девушкой с такими же лиловыми прядями в волосах, как и у Софи, – несомненно, они вдвоем ходили в парикмахерскую, – и золотисто-карими глазами, по выражению которых можно было понять, насколько она еще молода.

– Нет, я только маме сказала, – призналась она. – То есть я знала, что она могла уехать со своим отцом, но все равно я не понимала, почему она не отвечает на мои сообщения по телефону.

– Ты пробовала звонить ей?

– Да, много раз, но звонки всегда переводились на ее голосовую почту.

– Есть ли у нее другая подруга, с которой она могла связаться или остановиться у нее? – спросила Энди.

Эстелла взглянула на свою мать, которая сидела на диванном валике и молча слушала их разговор. Она была плотно сбитой женщиной с коротко стриженными, выбритыми на висках волосами и видом человека, который ценит порядок и аккуратность не меньше, чем свои украшения.

– Я подумала о Тане, – тихо произнесла она.

На лице Мэриэн Моррис отразилось сомнение.

– Эстелла и Софи довольно близко сошлись с девушкой, которая какое-то время работала в кемпинге, – объяснила она.

– Она уехала около месяца назад, – добавила Эстелла.

– Мы думали, что она могла позвонить или написать Софи, – сказала Мэриэн. – Но все равно я не понимаю, почему Софи ушла и никому не сказала, куда направляется.

– Особенно мне, – вставила Эстелла.

– Вам известно, куда уехала Таня после того, как покинула кемпинг? – спросил Лео.

Эстелла покачала головой.

– Она даже не предупредила о своем отъезде.

Лео продолжал удерживать ее взгляд.

– Откуда она родом? – спросил он.

Эстелла выглядела неуверенно.

– Из Украины, – подсказала ее мать. – Правда, она сама говорила об этом.

– Значит, она не англичанка?

Мэриэн покачала головой.

– Но она нам понравилась, верно, Эсти?

Эстелла кивнула.

– Точно. Но потом она уехала, не сказав ни слова, а теперь Софи сделала то же самое. – У девочки был такой несчастный вид, что было ясно: она воспринимает случившееся как личную обиду.

– У тебя остался номер телефона Тани? – спросил Лео.

Эстелла достала мобильный телефон и просмотрела список контактов.

– Мы с Софи несколько раз пробовали звонить после ее отъезда, но она не отвечала, поэтому мы решили, что она потеряла свой телефон или купила новый.

Пока Лео записывал номер, Мэриэн внезапно вскочила на ноги.

– Господи, что же я? Я уже давно поставила чайник. Хотите выпить чаю?

Энди решила, что небольшой разговор с Эстеллой наедине – хорошая идея.

– Спасибо, это было бы замечательно, – сказала она. – Мне без молока и без сахара, а моему другу и то и другое.

Когда дверь закрылась, Энди повернулась к Эстелле.

– Давайте еще поговорим о Тане: она жила в кемпинге, пока работала здесь?

– Да, в помещении для персонала.

– Сколько ей лет, хотя бы примерно?

– Восемнадцать, и она была настоящей красавицей. Все парни крутились вокруг нее.

Заподозрив, что Софи и Эстелла предпочитали находиться рядом с ней именно по этой причине, Энди решила пока что придержать эту информацию и посмотрела на Лео, что было сигналом перевести разговор снова на Софи.

– Ты видела Софи в прошлое воскресенье? – спросил он.

Эстелла покачала головой.

– Нет, только не в воскресенье. Мы собирались встретиться вечером, но она так и не появилась, и я не смогла дозвониться до нее. – Глаза девушки наполнились слезами. – Вы же не думаете, что с ней случилось что-то плохое? – дрожащим голосом прошептала Эстелла.

– Мы определенно надеемся на это, – ответила Энди.

Если эта девчонка разыгрывает сцену, ее ожидает оглушительный успех в Голливуде.

Пока Эстелла утирала глаза пальцами, Лео спросил:

– Так когда ты последний раз видела Софи?

– В субботу. – Эстелла шмыгнула носом. – Мы ходили на пляж.

– Она упоминала о том, что собирается уйти из дома?

– Нет, ничего подобного. Мы просто веселились с этими ребятами из… вообще-то я не могу вспомнить, откуда они. Думаю, из Сандерленда или, во всяком случае, откуда-то с севера. Они пытались заманить нас на вечеринку в своем фургоне, но в конце концов мы решили не ходить туда.

– По какой-то конкретной причине?

– У Софи вдруг пропало настроение. Она в очередной раз поссорилась с Хейди, поэтому мы просто остались в ее комнате и болтали, слушали музыку и делали видеозаписи.

– Видеозаписи? – повторила Энди.

– На телефоны. – Она взяла свой телефон, нашла нужную запись и протянула аппарат Энди.

Нажав на кнопку, Энди наблюдала, как Софи оживает на маленьком экране, – гибкая и эффектная девушка с довольно большим бюстом для ее худощавой фигуры и короткими хлопчатобумажными шортами, свисавшими с бедер. Она кокетничала, строя глазки и надувая пухлые губы перед камерой, танцевала и извивалась как настоящая профессионалка.

– Правда, хороша? – прошептала Эстелла.

Если ты называешь хорошей девочку, которая ведет себя как стриптизерша.

– Не возражаешь, если я отправлю это на свой телефон? – спросила Энди, не поднимая головы.

Хотя Эстелла явно была против, она не могла придумать причину для отказа, поэтому просто равнодушно пожала плечами. Убедившись, что информация передана, Энди вернула телефон.

– Где ты это снимала? – спросила она.

Эстелла едва заметно вздрогнула.

– Хм-мм, не помню. Кажется, у Софи.

– Может быть, еще раз посмотришь на задний план?

– Нет, не надо. Это точно было в ее комнате.

– Там был кто-то еще?

Казалось, Эстелла чувствовала себя еще более неуверенно, чем раньше.

– Нет, только мы, – наконец ответила она.

Энди выдержала паузу. Эстелла медленно покраснела до корней волос.

– Ты должна сказать правду, Эстелла, – настаивала Энди.

– Я и говорю! – воскликнула она. – Там были только мы. Мы просто балдели и танцевали под разную музыку.

– Если кто-то еще был там… – начала Энди, уверенная в том, что услышала далеко не все.

– Нет, никого там не было! – выкрикнула Эстелла. – Клянусь!

Решив временно отложить эту тему, Энди подытожила:

– Ладно, ты сказала, что в субботу вечером Софи снова поссорилась с Хейди. Тебе известно, в чем было дело?

Эстелла слегка пожала плечами.

– Сейчас Хейди всегда может придраться к любой мелочи. После рождения ребенка она стала сварливой и считает, что она всегда права. Раньше она была по-настоящему доброй, больше похожей на подругу, чем на приемную мать. Ей о многом можно было рассказать, она все понимала и спокойно относилась к разным новостям. Теперь ей как будто и слова нельзя сказать, чтобы она не взъелась на тебя. Мама думает, это потому, что с ее ребенком что-то не в порядке, а она не хочет этого признавать и все время на кого-нибудь срывается.

Посчитав эту догадку справедливой на основании того немногого, что она видела сама, Энди спросила:

– В тот вечер Софи что-нибудь говорила о том, что хочет сбежать от родителей?

– Не совсем так. То есть она давно говорила, что не может дождаться, когда уйдет из этого дома и все такое, но если бы она всерьез решила убежать, то наверняка сказала бы мне об этом.

– Значит, последний раз ты видела ее вечером в субботу?

Эстелла кивнула.

– Она собиралась прийти ко мне в воскресенье после чая, но так и не пришла, а ее телефон не отвечал… но это вы уже знаете.

– Как думаешь, что могло случиться?

Эстелла смотрела на свои руки, а ее щеки постепенно заливались румянцем.

– Может быть, она снова поссорилась с Хейди, – пробормотала она. – Но если бы это произошло, она бы обязательно позвонила мне… Поэтому, наверное… ну, я подумала, что она могла встретиться с…

Она замолчала, не поднимая взгляда.

– С кем? – мягко подтолкнула Энди.

Эстелла неловко передернула плечами, по-прежнему опустив глаза.

– У нее есть бойфренд? – поинтересовалась Энди.

– Нет, это не бойфренд, но есть один… я хочу сказать, она запала на одного парня, который работает в кемпинге. Я подумала, что она могла… ну вы понимаете…

Энди быстро переглянулась с Лео.

– Ты можешь назвать его имя? – спросила она.

Эстелла покачала головой.

– Почему?

– Я просто не могу. Это будет неправильно. Она бы не хотела, чтобы я так поступила.

– Она может сбежать вместе с ним?

– Нет, потому что я видела его после воскресенья. В любом случае он женат, а ей только четырнадцать лет. Если ее отец узнает…

Энди напряглась; дело приобретало серьезный оборот.

– Думаешь, ее отец мог узнать об этом?

– Нет, потому что иначе этот парень уже не работал бы в кемпинге.

– Чем он занимается?

Эстелла наконец подняла голову; ее глаза были широко распахнуты, встревожены и полны слез.

– Не знаю, что она в нем нашла, – призналась она. – То есть он, конечно, крутой парень и все такое, но… – Она замолчала, когда дверь распахнулась, и ее мать вошла в комнату с подносом, уставленным чайными принадлежностями.

Подавив свою досаду, Энди подождала, пока Мэриэн наливала и передавала цветастые фарфоровые чашки, а потом предприняла очередную попытку повернуть разговор в нужное русло.

– Я понимаю, что ты хочешь сохранить доверие Софи, – обратилась она к Эстелле. – Но нам нужно больше знать об этом мужчине.

Глаза Мэриэн округлились от удивления.

– О каком мужчине? – спросила она Эстеллу.

– Ни о каком, – раздраженно ответила та. – Просто ерунда. Забудьте об этом, ладно?

Прежде чем мать девочки успела отреагировать, Энди произнесла:

– Ты ведь хочешь помочь нам найти Софи, правда?

– Конечно, хочу, но говорю вам, она не с ним.

– С кем? – резко вмешалась ее мать.

– Я же сказала: забудь об этом.

– Не приказывай мне. Если ты думаешь, что она с кем-то…

– Я только что сказала, что она не с ним! – сердито выкрикнула Эстелла.

– Кто он такой? – настаивала Мэриэн.

Эстелла упрямо молчала.

Мэриэн повернулась к Энди; ее глаза раздраженно сверкали. Пытаясь успокоить ее, Энди произнесла:

– Если Софи связалась со взрослым мужчиной…

– Этого не было. Не в том смысле, как вы думаете.

– Тогда в каком смысле?

– У нее с ним ничего не было. Он ей нравится, вот и все.

– Тогда почему ты не назовешь его имя?

– Потому что не могу.

– Ты просто не хочешь.

Эстелла пожала плечами. Энди бросила быстрый взгляд на Мэриэн. Она ощущала тревогу женщины за свою дочь и за то, в какую историю она могла ввязаться. Но, по крайней мере, сейчас они могли ограничиться только информацией о Софи. Решив немного отступить, чтобы подойти к загадочному женатому мужчине с другой стороны, она сказала:

– Давай вернемся к воскресному вечеру. Ты говоришь, что не получала никаких новостей от Софи. Думаю, нам нужно проверить записи в твоем телефоне и убедиться, что она не пыталась выйти на связь…

– Вообще-то, я получила от нее одно сообщение, – неожиданно выпалила Эстелла.

– Что? – изумленно вскинулась Мэриэн. – Почему ты только сейчас рассказываешь об этом?

– Я забыла.

– Что значит «забыла»? Как ты могла забыть?

– Что там сказано? – вмешалась Энди.

Эстелла с глубоко несчастным видом нашла сообщение и протянула свой телефон. Энди прочитала вслух:

Прости, что не позвонила, ЗПМ устроила очередную ссору. Кончилось тем, что Шрек гонялся за мной по пляжу. Полная жуть. Сейчас я с Г., моим героем. Т. будет сегодня вечером. Определенно собираюсь попробовать.

– ЗПМ? – вопросительным тоном произнесла Энди, передав телефон Лео.

– Злобная приемная мать.

Ну да, конечно.

– А Шрек?

– Один из местных охранников, – объяснила Эстелла. – Полный чудик. Ему нравится Софи, но она не обращала на него внимания.

Убедившись, что Лео все записал, Энди продолжила:

– А «Т» – это Таня?

Эстелла покачала головой.

– Тогда кто такие «Г» и «Т»? Только не говори, что это коктейль.

Эстелла неловко дернула плечом.

– Просто знакомые.

– Значит, ты можешь назвать их имена.

Эстелла опустила голову, и ее мать снова вышла из себя.

– Ради всего святого, Эстелла! Полицейским нужно знать, с кем была Софи в воскресенье вечером.

– Какая разница? – выкрикнула Эстелла. – Они совершенно нормальные…

– Как ты можешь это утверждать, если мы не знаем, где она находится? И что она имела в виду, когда говорила, что собирается попробовать? Она собиралась убежать вместе с ними?

– Нет! – Взгляд Эстеллы метнулся к Энди.

– Нам нужна правда, – сурово произнесла Энди.

Эстелла как будто съежилась.

– Она не собиралась убегать, – еле слышно прошептала она.

– Тогда скажи, что, по-твоему, могло случиться.

– Я не знаю.

– Мог ли кто-то из этих мужчин… кстати, они оба мужчины?

Эстелла едва заметно кивнула.

– Как думаешь, кто-то из них мог причинить ей вред?

– Никогда! Во всяком случае, точно не Гэри… – Ее глаза расширились, когда она поняла, что невольно назвала имя.

– Мы говорим о Гэри Перкинсе? – быстро вставила Энди.

Эстелла быстро взглянула на нее.

– Кто такой Гэри Перкинс? – требовательно спросила Мэриэн.

– Он работает спасателем у бассейна в кемпинге, – сообщил Лео.

Мэриэн выглядела растерянной и совершенно сбитой с толку.

– Тот самый, чья сестра управляет салоном для загара? – Она в смятении повернулась к Эстелле. – Только не говори, что ты «тусовалась» с ним! Он тебе в отцы годится!

– Ничего подобного, – отрезала Эстелла. – И кто говорил, что я тусуюсь с ним?

– А Софи? – спросила Энди.

Эстелле явно хотелось, чтобы земля расступилась и поглотила ее прямо сейчас.

Поскольку текст сообщения Софи вполне подтверждал ассоциацию – Сейчас я с Г., моим героем, – Энди спросила:

– Гэри Перкинс был рядом, когда ты снимала, как танцует Софи?

– Нет! – яростно прошептала Эстелла.

Энди решила, что она лжет, и продолжила:

– Кто такой «Т»?

– И больше никаких уверток, – строго предупредила Мэриэн. – Нам нужно знать, кто он такой.

– Хорошо, хорошо! Это парень из техобслуживания, понимаете? Недавно она по уши втрескалась в него, но его интересовало только одно. – Щеки девочки буквально пылали, и Энди стало ее жалко.

Пока Мэриэн беззвучно ахала, Лео спросил:

– Просто для ясности: речь идет о сексе?

Для Мэриэн это было уже слишком.

– Эти мужчины хотели воспользоваться Софи? – гневно спросила она.

– Ох, мама, кончай с этим! Она уже не ребенок, и в любом случае…

– Нет, в том-то все и дело, что она ребенок, и если я узнаю, что ты вела себя так же, то сразу же отправлю тебя в клинику проверяться на венерические болезни.

– Я ничего такого не делала! – выкрикнула Эстелла. – Отстань от меня, ладно? Я ничего не говорила о сексе.

– Но ты подразумевала это. – Мэриэн повернулась к Энди. – Извините, я понятия не имела о происходящем и уверена, что родители Софи тоже не знали… Ах ты, маленькая шлюшка! – прикрикнула она на дочь и шлепнула ее по ногам.

– Миссис Моррис, нам всем нужно успокоиться, – укоризненно произнесла Энди.

– Простите, – выдохнула Мэриэн. – Но что нам делать? А с тобой, дочь моя, я еще поговорю, можешь не сомневаться.

– Я вообще ни в чем не виновата! – прорыдала Эстелла. – Это не я была вместе с ними, ведь так?

– Может быть, не в прошлое воскресенье, но как насчет других дней? Если я узнаю, что один из них хотя бы пальцем прикоснулся к тебе…

– Ладно, давайте вернемся к Софи, – решительно вмешалась Энди. Подождав, пока все немного успокоятся, она продолжала: – В сообщении сказано, что Софи была по меньшей мере с одним из этих мужчин вечером в прошлое воскресенье. Насколько я понимаю, ты ей веришь?

Эстелла моргнула.

– Зачем ей лгать?

– Потому что люди иногда говорят разные вещи, чтобы выглядеть крутыми или более взрослыми, чем на самом деле, или для того, чтобы доставить неприятности другим людям. Она действительно могла так поступить?

Эстелла неуверенно покачала головой. Втайне желая, чтобы ей не приходилось задавать следующий вопрос в присутствии Мэриэн, Энди спросила:

– Ты сама когда-нибудь проводила время с этими мужчинами?

– Нет, – протестующим тоном заявила Эстелла. – Не в том смысле, как вы подразумеваете.

– Но ты бывала в их обществе?

– Только не с Томашем.

– Томаш – это парень из техобслуживания?

Эстелла запуганно кивнула.

– Он еще и в клубе поет, – угрюмо добавила она. – Там мы с ним и познакомились, поэтому когда Софи написала, что он будет сегодня вечером, она имела в виду, что он будет выступать.

– А остальная часть сообщения? О том, что она собирается попробовать?

– Значит, она собиралась попробовать соблазнить его.

– Думаешь, ей это удалось?

– Не знаю, потому что с тех пор больше ничего не слышала о ней. – Внезапно разразившись слезами, Эстелла спрятала лицо в ладонях. – Я не виновата, что не знаю, куда она ушла, – причитала она. – Я хотела бы знать, но не знаю, так что перестаньте ко мне приставать!

Решив, что они услышали достаточно, Энди поднялась на ноги.

– Я уверена, что мы захотим еще раз поговорить с тобой, – сказала она Эстелле, когда они подошли к двери. – Но если ты вспомнишь что-нибудь еще или получишь весточку от Софи, я хочу, чтобы ты сразу же позвонила мне.

Эстелла взяла протянутую карточку.

– Я обязательно позвоню. – Девочка умоляюще посмотрела на Энди. – Как вы думаете, с ней все в порядке, где бы она ни находилась?

– Очень на это надеюсь, – ответила Энди. Она поблагодарила миссис Моррис и последовала за Лео к автомобилю.

– Ну, что думаешь? – спросила она напарника, усевшись на пассажирское место.

– Первым делом надо бы потолковать с этими двумя типами.

– Само собой. Выясни, может быть, кто-то из патрульных уже расспрашивал их. В таком случае будет интересно узнать, что они сказали насчет прошлого воскресенья.

– Да уж. Но что бы там ни было, готов поспорить, что они ничего не сказали о шашнях с четырнадцатилетней девчонкой. Куда теперь? Обратно в участок?

– Пожалуй, но через главный офис кемпинга. Я хочу узнать кое-какие подробности об этой Тане и о мужике из техобслуживания. Пока ты будешь искать, я прогуляюсь до бассейна и посмотрю, удастся ли мне немного поболтать с Гэри Перкинсом.

Однако когда Энди пришла туда, выяснилось, что Гэри взял отгул, а короткий визит в его квартиру над магазином «Элфис Пай» подтвердил, что дома его нет. Его сестра тоже не знала, где он находится, если ей можно было верить, а Энди в этом сильно сомневалась.

– Ненавижу цинизм, – обратилась она к Лео, когда они проезжали через Райскую бухту. – Но когда за один день тебе лгут чаще, чем прибой накатывает на берег, трудно не стать циничной.

– Ты думаешь о Сьюзи Перкинс или об Эстелле Моррис? – поинтересовался он.

– О них обеих, но больше об Эстелле. Четырнадцатилетние подростки славятся своим умением лгать, и что-то в ней меня настораживает, я ее не до конца понимаю. Думаю, нам нужно за ней присматривать.

– Как думаешь, есть связь между исчезновением Тани, а теперь Софи? – спросил он через некоторое время.

– Этого нельзя исключить.

– Но ты не уверена?

– Еще нет. Зато я точно знаю, что нам стоит ускорить расследование, поскольку чем дольше Софи Монро числится пропавшей, тем меньше шансов найти ее.

Когда Энди и Лео вошли в отдел уголовного розыска, Голд уже ждал их, и, судя по выражению его лица, было ясно, что он недоволен. Прежде чем Энди успела что-либо сказать, он указал на свой кабинет, последовал за ней и закрыл дверь, чтобы остальные не могли ничего услышать.

– Я на многое закрывал глаза, Энди, – начал он. – Но ты…

– Сэр, я знаю и ценю это.

– …Но ты зашла слишком далеко, – прорычал он. – Мне только что позвонил Джимми Пойнтер и поинтересовался, что за чертовщина происходит в его кемпинге и почему отдыхающим не дают покоя.

– Сэр, пропала девочка…

– Мне об этом известно, но патрульные занимаются своим делом, а ты должна расследовать кражи, а не распугивать туристов, заставляя их думать, будто произошло нечто ужасное. Она просто сбежала. Мы найдем ее…

– Если вы только выслушаете меня…

– Более того, – перебил он. – Если бы ты сделала, как я просил, и сосредоточилась на кражах, то знала бы, что три плеера «Блю-Рэй» недавно вынесли из «Хантс Электрикалс», и когда это произошло, в магазине находились двое детективов.

Не представляя, что на это ответить, Энди решила быстро сменить тему.

– У нас есть основания полагать, что Софи Монро связалась с мужчинами гораздо старше ее, – объявила она. – Кроме того, она не единственная девушка, пропавшая из этого кемпинга.

Теперь шеф внимательно смотрел на нее.

– Есть другая девушка, Таня Карпенко, – продолжала она. – Насколько нам известно, никто не видел ее и не слышал о ней с прошлого месяца. Ей восемнадцать лет, поэтому она не обязана сообщать о своем местонахождении, но мы проверяем информацию о любых других девушках, которые могли исчезнуть из парка «Голубой океан» или других кемпингов. Если это уже происходило… – она оставила фразу неоконченной – шеф должен понимать, насколько серьезным может оказаться положение, если исчезновение Софи было не единственным.

– Эти две девушки, Софи и Таня, они были знакомы друг с другом? – спросил он.

– Если верить Эстелле, лучшей подруге Софи, с которой мы только что побеседовали, они дружили с Таней, несмотря на разницу в возрасте. Посмотрите-ка на это.

Она быстро достала свой телефон и открыла видеоролик, переписанный у Эстеллы. Голд мрачно нахмурился, глядя на экран.

– Черт побери, где девчонка ее возраста могла научиться так танцевать? – проворчал он.

Энди приподняла брови.

– Этот стиль называется тверкингом, – объяснила она. – Посмотрите на Леди Гагу, Молли Сайрус или Рианну… По сути дела, большинство поп-исполнителей в наши дни двигаются еще более откровенно.

– И что ты хочешь этим сказать? – спросил он, протянув телефон обратно.

– Бывшая подруга Софи отрицает, но я считаю, что кто-то еще находился в комнате, когда снимали этот видеоролик. Возможно, они послали его кому-то вроде Тани, кто мог бы показать его заинтересованному лицу.

– Ты имеешь в виду сутенера?

– Конечно, это гипотетическая возможность, но Эстелла показала нам текстовое сообщение, полученное от Софи в прошлое воскресенье. Там она говорит, что была с мужчиной по имени Гэри Перкинс, который работает спасателем у бассейна в кемпинге. Еще она упоминает человека из отдела техобслуживания по имени Томаш Сикора, но мы пока не уверены, что она на самом деле встречалась с ним. Судя по всему, кроме починки водопровода, на досуге он с успехом выступает в местном клубе.

Голд нахмурился.

– Он поет, – объяснила Энди.

– Откуда он? Имя не похоже на английское.

– В учетных данных кемпинга сказано, что он из Польши, но нам еще нужно подтвердить это. Таня Карпенко говорила Эстелле и Софи, что она из Украины, но в ее личном деле написано, что она приехала из Словакии.

– Зачем ей лгать?

– Понятия не имею. – Энди перевела дыхание. – Если вернуться к Томашу Сикоре, то он занимается разными техническими работами для Пойнтеров последние три года.

– Ты говорила с ним?

– Еще нет. Его не было на месте, когда мы приехали в кемпинг, и, очевидно, патрульные упустили его из виду, наблюдали за территорией.

– А что этот Гэри Перкинс?

– Сегодня днем его тоже не было на месте, но Дэн Уилкс должен был проверить. – Она открыла дверь и крикнула: – Есть новости о Перкинсе?

– Есть кое-что, – ответил Дэн Уилкс и встал со стула. – Тебе это понравится, хотя и не слишком. Твой парень числится в реестре лиц, совершавших правонарушения сексуального характера.

Энди удивленно моргнула.

– Спасатель, работающий в кемпинге, числится в реестре сексуальных преступников? Как это могло случиться? – Она повернулась к Голду: – Нам нужно как можно скорее задержать его.

В кои-то веки Голд не стал возражать.

– Этого поляка тоже нужно найти, – добавил он.

– Энди, вот ты где. – Один из ассистентов поздоровался с ней, когда она вернулась к своему столу. – Примерно десять минут назад позвонил Гэвин Монро. Он хочет поговорить с тобой.

Энди оставалось лишь гадать, почему он не позвонил ей по мобильному телефону.

– Ему удалось связаться с Софи? – спросила она.

– Он только сказал, что хочет поговорить с тобой.

Энди достала телефон и набрала номер Гэвина.

– Направь двух патрульных в кемпинг для задержания Перкинса, – обратилась она к Лео. – Как бы то ни было, он больше не может разгуливать где попало. Мистер Монро? Это сержант Лоуренс. Вы хотели поговорить со мной?

– Я просто… – голос Гэвина был сдавленным, как будто он недавно плакал. – Мы с Хейди хотим знать, вам удалось что-то выяснить?

– Ничего, что указывало бы на то, где сейчас находится ваша дочь, – ответила Энди, мысленно отгородившись от его отчаяния. Нужно ли ей упоминать о двух других мужчинах? Наверное, нет, и определенно не по телефону. – А вам удалось узнать что-то полезное? – в свою очередь спросила она.

– В общем-то, нет. Мне просто хочется что-то предпринять, но я не знаю, что именно. Это ужасно: сидеть здесь, бояться худшего и думать о том, что я многое не сказал и не сделал.

Энди, побывавшая в таком же положении, хорошо знала, насколько мучительным может быть такое ожидание. Ведь она до сих пор ждала.

– Не теряйте надежду, – сказала она. – Я уверена, мы найдем ее.

Но как она могла быть уверена, если они так и не нашли Пенни?

Но это другое дело.

Хотя почему?

Она не знала, почему, но знала, что это так и есть.

– Можно мне немного поговорить с Хейди?

– Она вышла с ребенком. Попросить ее позвонить, когда она вернется?

– Если не возражаете. Впрочем, наверное, вы и сами можете сказать мне. Она занимается наймом и увольнением работников кемпинга?

– Насколько мне известно, она присутствует на собеседованиях, но думаю, что окончательное решение остается за Джекки Пойнтер.

– Спасибо. – Решив не расстраивать Гэвина замечанием о том, что Гэри Перкинс был принят на работу, несмотря на свою судимость, она заверила его, что выйдет на связь, как только появится новая информация, и дала отбой.

Энди прочитала электронную почту, вывела на монитор записи о Софи Монро и начала проверять все, что было добавлено за последние несколько часов. Пролистав несколько страниц, она узнала, что Славой Бендик по прозвищу Шрек видел Софи на пляже в воскресенье вечером, но она убежала, когда он попытался приблизиться к ней. Кончилось тем, что Шрек гонялся за мной по пляжу, говорилось в эсэмэс. Однако дальше было написано: Сейчас я с Г., моим героем. Стало быть, Шрек не поймал ее, а возможно, он был заодно с «Г».

Она решила сделать несколько новых записей и как следует все обдумать, когда зазвонил мобильный телефон.

– Привет, это я. Звоню не вовремя?

Энди повернулась к окну, чтобы никто не видел ее лицо.

– Боюсь, не совсем вовремя, – ответила она, гадая, почему голос Мартина всегда приводит ее в смятение. Правда, лишь когда меня застают врасплох. – Как твои дела?

– Пожалуй, нормально. Немного выбит из колеи, но это вполне объяснимо.

– Нельзя быть готовым к потере отца или матери.

– Ну да, конечно. Знаешь, он очень хорошо о тебе отзывался.

– Это взаимно.

Мартин глубоко вздохнул.

– С детьми вроде бы все в порядке. Они, конечно же, расстроены, но им хорошо с бабушкой, а для нее хорошо, что они рядом.

– Уверена, они не захотели бы находиться где-то еще.

– Наверное, да. Она была рада видеть тебя вчера вечером.

Энди знала, что Мартин собирается попросить о встрече с ней и что ей придется согласиться. Почему она противится этому? Из-за Грэма и проблесков новой жизни, которую она наконец-то начала создавать? Или потому, что сейчас все казалось ей каким-то неправильным?

– Нам нужно поговорить, – сказал он.

Нужно поговорить? Разумеется, о его отце. Он хочет воскресить воспоминания, а поскольку она разделяет многие из них…

– У нас пропала девушка, – сказала она вслух. – Обстоятельства… довольно неясные.

– Но так же всегда бывает, верно? – отозвался он после небольшой паузы.

– Не совсем. Ей четырнадцать лет.

– Понятно. – Теперь он думает о Пенни, и возможно, вспоминает, что он был первым человеком, с которым она искренне поговорила о своей пропавшей сестре, когда поступила в колледж. Как ни странно, это было частью того, что сблизило их и помогло создать тесную связь, продолжавшуюся более двадцати лет. Мартин понимал, как она мучается, не находя ответов, и хотя теперь они почти никогда не разговаривали о Пенни, Энди знала, что он все еще понимает ее.

– Я скоро позвоню, – пообещала она.

Он промолчал, а секунду спустя в трубке раздались короткие гудки.

Ощущая гнетущую тяжесть в душе из-за такого окончания беседы, Энди подумала было перезвонить Мартину и могла бы это сделать, если бы знала, что сказать. Но поскольку сказать ей было нечего, то она снова взяла телефон и позвонила офицеру, который расспрашивал Шрека, то есть Славоя Бендика. Как выяснилось, охранник признался в том, что побежал за Софи, но, по его словам, он не имел дурных намерений, а просто хотел выяснить, почему она плачет. Когда она накричала на него и убежала, он решил махнуть рукой на это дело и отправился играть в покер с приятелями, где и провел остаток вечера. Знакомые подтвердили его слова.

Через некоторое время, когда дело было перенесено в категорию высокого риска и пресса уже освещала эту историю благодаря участию Перкинса, она сказала Лео:

– Нам непременно нужны записи с камер внешнего наблюдения, начиная с прошлого воскресенья, и любая информация о принуждении к проституции и торговле людьми в этом районе.

Лео вопросительно посмотрел на нее.

– Мы не можем этого исключить, – настойчиво продолжала Энди. – Ты видел, как она танцевала; нам известно, что в кемпинге появлялись девушки из Восточной Европы и что она дружила с Таней. Нам нужно знать, не оказалась ли она замешанной в чем-то подобном. У кого-нибудь есть свежая информация о проституции и торговле людьми? – обратилась она ко всем присутствующим в комнате.

– Мы расследовали такое дело около года назад, – ответила Карен, детектив в звании сержанта. – Девушки, в основном приехавшие из Сомали, содержались у иранского сутенера в доме на Темпл-Филдз. В конце концов дело передали службе иммиграционного контроля.

– А с тех пор?

– Ничего такого не было слышно, но это не значит, что ничего не происходит.

– Я могу подключиться, – предложил Дэн Уилкс.

– Тот мужик из техобслуживания не отвечает на телефонные звонки? – спросила она у Лео.

Он попробовал позвонить еще раз и покачал головой.

– Ладно, у нас есть адрес, так что давай съездим туда, – решила Энди и уже собралась направиться к двери, когда Голд вышел из своего кабинета.

– Я только что узнал, что вчера умер Дуг Стоун, – произнес он.

Энди кивнула. Голд и Дуг были партнерами по гольфу.

– Извините, мне следовало бы что-то сказать.

– Все в порядке. Знаешь, если тебе хочется немного отдохнуть от службы…

Заподозрив, что это может быть уловкой для ее отстранения от дела, Энди ответила:

– Спасибо, но в этом нет необходимости. Дети сейчас со своим отцом.

Он кивнул и вернулся к своему столу.

– Дай мне знать, если передумаешь, – крикнул он вслед, когда она выходила из офиса.

Двадцать минут спустя Лео позвонил в дверь дома на Патч-Илм-лейн. Когда маленький мальчик приоткрыл дверь, Энди дружелюбно улыбнулась ему.

– Привет, – тихо сказала она. – Мама или папа дома?

– Антон, что я тебе говорила по поводу звонков в дверь? – донесся из прихожей укоризненный женский голос с заметным акцентом. – Ты ведь не знаешь, кто может прийти.

Когда в дверном проеме появилась женщина, Энди сразу же бросилось в глаза, какой прелестной она была. Она как будто сияла, и хотя Энди не была подвержена прихотливым фантазиям, первыми словами, приходившими на ум для описания этой женщины, были слова «земной ангел». Странно, как некоторые люди с первого взгляда раскрывают свою внутреннюю сущность, в то время как большинство других скрывается за всевозможными масками.

– Чем могу помочь? – с озадаченным видом поинтересовалась женщина.

– Мы ищем Томаша Сикору, – объяснила Энди. – Он вроде бы живет здесь?

– Да, но, боюсь, он улетел в Польшу, чтобы повидаться со своей матерью, – нахмурившись, ответила женщина. – Она тяжело больна. Может быть, я передам ему сообщение, когда он позвонит?

Энди улыбнулась и показала свой жетон. Глаза женщины тревожно распахнулись.

– Вы из полиции! Что-то стряслось?

Энди посмотрела на широко раскрытые, вопрошающие глаза мальчика и увидела перед собой Люка примерно в таком же возрасте. Как давно это было, но кажется, будто вчера.

– Это сын мистера Сикоры? – спросила она.

– Нет, он… мой муж… в общем, сейчас о нас заботится Томаш. Для детей он как отец, даже лучше любого отца. Он очень хороший человек.

Энди встретилась с ней взглядом. Почему она сочла нужным добавить эти слова?

– Мы можем войти на несколько минут? – вежливо спросила она.

Не находя причин для отказа, женщина распахнула дверь, взяла сына за руку и указала рукой в направлении гостиной.

– Не возражаете, если мы спросим, как вас зовут? – начал Лео, когда она присоединилась к ним, отослав мальчика наверх.

– Я Кася Домански, – сказала она. – Но я не понимаю… Почему вы хотите поговорить с Томашем? Это насчет Софи из кемпинга?

Энди сразу же заинтересовалась таким предположением.

– Да, это насчет Софи. Вы знаете ее?

Кася покачала головой.

– В общем-то, нет. Иногда я вижу ее, если прихожу туда, но это бывает нечасто.

– Значит, вы не работаете в парке «Голубой океан»?

– Нет, я работаю сиделкой в доме престарелых «Гринсливз». Иногда, если еще не слишком поздно, я беру детей посмотреть, как Томаш поет в клубе. Он очень хороший певец.

– Скажите, он пел в прошлое воскресенье? – спросила Энди.

Кася задумчиво поиграла своим ожерельем.

– Да, я уверена в этом.

– Вы помните, когда он вернулся домой?

Она пожала плечами.

– Немного позже полуночи. Так обычно бывает, когда он выступает на эстраде.

– Он говорил, был ли он где-нибудь еще в тот вечер?

– Нет.

– Он упоминал о том, что видел Софи Монро?

– Нет, он ничего не говорил про нее.

– А вообще когда-нибудь говорил?

– Нет, никогда. Правда, позавчера он сообщил мне, что она пропала и полицейские ищут ее.

Энди кивнула.

– Когда он улетел в Польшу?

– Сегодня утром, на раннем утреннем рейсе из Бристоля.

– А куда именно?

– В Краков.

– Когда вы ожидаете его возвращения?

– Точно не знаю, это зависит от состояния его матери. Возможно, через несколько дней.

Энди позволила Лео взять инициативу в свои руки и следующие несколько минут наблюдала за выражением лица Каси, когда он спрашивал, возможно ли, что Томаш закончил воскресное выступление раньше обычного и не сразу отправился домой; была ли она уверена, что Томаш один улетел в Польшу, и знакома ли она с кем-либо из его друзей.

Когда Лео закончил свои расспросы, в глазах Каси сверкали слезы гнева и смятения.

– Не понимаю, почему вы приходите сюда и говорите такие вещи. Томаш хороший человек. Можете любого спросить, и вам скажут, что он очень добрый.

Понимая, что Кася искренне верит своим словам, и ради ее блага надеясь, что это правда, Энди успокаивающе улыбнулась.

– Мы сейчас уйдем, но, может быть, вы сообщите нам номер телефона его матери? – предложил Лео.

Кася явно смутилась.

– Я не уверена, – пробормотала она. – Она не… Ей не нравится, что мы вместе с Томашем, потому что я замужем за другим мужчиной, поэтому, когда он с ней, я звоню только на его мобильный телефон.

– Может быть, попробуете позвонить сейчас? – предложил Лео.

Обратив внимание на ее дрожащие пальцы, когда она нажимала кнопку вызова, Энди невольно захотела услышать ответ на другом конце линии, хотя бы ради того, чтобы вернуть доверие этой беззащитной молодой женщины. Но когда Кася встретилась с ней взглядом, стало ясно, что звонок был переадресован на голосовую почту.

– Томаш, to ja, – начала она.

– Пожалуйста, говорите по-английски, – быстро вмешался Лео.

Бросив на него взгляд, Кася хрипло прошептала:

– Томаш, к нам пришли полицейские, и они хотят поговорить с тобой. Пожалуйста, позвони мне.

Энди подождала, пока она не отключит телефон, а потом спросила:

– Имя Таня Карпенко о чем-то говорит вам?

Кася покачала головой с еще более озадаченным видом, чем раньше.

– Не думаю. А что? Кто она такая?

– Она работала в кемпинге, но около месяца назад внезапно уехала. Мы точно не знаем, где она сейчас находится.

Кася задумалась, а Энди посмотрела на свой мобильный телефон, чтобы проверить входящее сообщение.

Мама, ты должна позвонить мне. Алайна. PS: Если не сможешь связаться со мной, попробуй позвонить Люку.

Гадая о том, что это может означать, Энди убрала свой телефон и обратилась к Касе:

– Если вам удастся поговорить с Томашем до того, как мы сами с ним свяжемся, пожалуйста, попросите его сразу же позвонить нам.

– Разумеется, – пообещала Кася. – Я знаю, что он постарается помочь вам любым способом.

– Странно, что у нее нет номера его матери, – сказал Лео, когда они вернулись к автомобилю. – Кому она позвонит в экстренном случае?

– Я тоже об этом подумала.

– Полагаешь, она лжет?

– Нет. Скорее всего, он просто не дал ей номер телефона.

– Потому что каждый раз, когда он говорит, что отправляется в Польшу, то на самом деле уезжает куда-то еще?

– Возможно. Или же он отправляется туда, но не ради встречи с матерью. – Энди включила свою рацию и связалась с одним из детективов, оставшихся в управлении. – Терри, узнай, были ли рейсы в Краков из Бристоля сегодня утром, – велела она. – А если были, то выясни, находился ли среди пассажиров некий Томаш Сикора. Да, и заодно проверь всех четырнадцатилетних пассажирок. Нам известно, что паспорт Софи остался дома, но это не значит, что она не могла улететь под другим именем.

– Он тоже мог это сделать, – заметил Лео, когда она прервала связь.

– Нужно же откуда-то начинать.

Потом она связалась с Барри Бриттеном.

– Ты уже задержал Гэри Перкинса?

– К сожалению, нет, – ответил он. – Он пропал из кемпинга, а его сестра твердит, что не знает, когда он вернется.

Энди помрачнела.

– Ладно, я буду на связи, – сказала она и переключилась на Голда. – Сэр, похоже, что Гэри Перкинс и Томаш Сикора исчезли из поля зрения. Если верить гражданской жене Сикоры, он улетел в Польшу сегодня утром, чтобы повидаться с больной матерью, но теперь она не может дозвониться до него. Мы не имеем представления, где находится Перкинс, а его сестра клянется, что тоже ничего не знает.

– Понятно, – отозвался Голд. – Диспетчерская уже готова к работе. Я свяжусь с людьми из «Полсар», чтобы подключить их к делу, – наконец-то специальное разыскное подразделение! – Знаешь, с учетом твоей истории мне следовало бы отстранить тебя от расследования, – резковато добавил он.

– Но у нас есть целевые показатели, – напомнила она. – И вам не хватает ресурсов…

– Только не цитируй мои собственные слова. У нас достаточно средств…

– Сэр, я могу обещать. Я уже не в первый раз разыскиваю пропавших людей после того, как начала работать в полиции, поэтому я знаю, на что иду.

– Я беспокоюсь не только о тебе, но и об остальных, – сообщил он. – Если ты позволишь чувствам одержать верх над здравым смыслом…

– Даю слово, что этого не случится.

– Где ты сейчас?

– Мы только что въехали в Кестерли и будем на месте около пяти вечера. Если можете…

Энди внезапно замолчала, когда увидела знакомую фигуру за столиком прибрежного кафе. У нее пересохло в горле и сразу же закружилась голова.

– Ты еще на связи?

Она не ответила и прервала звонок.

– С тобой все в порядке? – спросил Лео, покосившись на нее.

– Да-да, все нормально, – заверила она.

Так и было еще минуту назад. Теперь ей понадобилось несколько секунд, чтобы пережить потрясение: Мартин в обществе какой-то женщины сидел в кафе. Он не просто был вместе с женщиной, но держал ее за руку и смеялся над ее словами.

Смеялся? Когда его отец только что умер?

Должно быть, поняла она, теперь первое потрясение превратилось в нечто более глубокое, именно поэтому он просил о разговоре с ней. Несомненно, Алайна и Люк пытались предупредить ее об этом. Их отец встречался с другой женщиной, которая находилась здесь, в Кестерли, – очевидно, для того, чтобы поддержать Мартина в это трудное время.