Он вспомнил остров, палящее солнце и прохладный мрамор… а еще ужас, от которого немело все тело. Перед его внутренним взором предстал зал, ряды колонн, поддерживающих закопченный купол, усыпанный блестящими звездами. А еще он вспомнил звон стали и смерть, пугающе алую кровь. Он ясно увидел мертвого человека, чье лицо вдруг всплыло перед его глазами.

Когда Изак открыл глаза, именно это лицо смотрело на него, бледное и знакомое. Зато в комнате снова загудели голоса. У Изака горело в горле, он жадно глотнул воздух.

– Что…

– Молчи, – велел спокойный голос рядом.

Изак повернул голову и увидел мужчину средних лет, который стоял рядом с ним на коленях. Зеленый пятнистый плащ выдавал в нем лесного смотрителя. Изак попробовал поднять руку, но едва смог ею шевельнуть; казалось, его руки и ноги принадлежат кому-то другому. Лесничий заметил, что Изак собирается подняться, и попытался снова его уложить, но мальчик решительно оттолкнул его руку. Изак заставил себя сесть, однако ноги все еще не слушались его. И все же он предпочитал сидеть, а не валяться, словно девица в обмороке.

– Ты можешь встать?

Изак кивнул и начал осторожно подниматься, решительно отвергнув помощь лесничего. Его все еще трясло, и, чтобы скрыть дрожь, он сделал вид, что отряхивает рубашку. Сопровождавший повелителя Бахля человек улыбнулся при виде этого и, как только убедился, что Изак крепко стоит на ногах, сделал шаг к мальчику и протянул для приветствия руку ладонью вверх.

– Я – Лезарль и всегда к вашим услугам.

Но Изак не слушал его, он внимательно разглядывал повелителя Бахля – человека из своих снов. Под белоснежным плащом виднелись матово-серые доспехи, за спиной висел широкий меч. И это зрелище помогло Изаку побороть свою слабость и не потерять сознание снова. Его сны были смутными, нечеткими – возможно, чтобы он не потерял рассудка, – но все равно мальчик был абсолютно уверен, что перед ним тот самый человек, чье лицо казалось ему бледным и нечеловеческим во сне. Зато теперь Изак понял, почему ему так казалось: плащ Бахля очень походил на плащ статуи Нартиса.

Изак стряхнул с себя оцепенение, вызванное воспоминаниями, и повернулся к Лезарлю.

– А вы что-то из себя представляете?

Из всех углов комнаты послышался сдавленный смех, но Лезарль и бровью не повел. Ему приходилось встречаться с людьми и поумнее этого белоглазого.

– Иногда твой хозяин дает мне кое-какие поручения. Я здесь главный распорядитель.

Его слова произвели должное впечатление. Даже погонщики, почти всю жизнь проводящие в дороге, прекрасно знали, что Ландом правит именно главный распорядитель. И если бы у Изака не кружилась голова, он, наверное, сразу понял бы, кто перед ним стоит. Главный распорядитель обладал всей полнотой власти и действовал по своему усмотрению, хотя от имени повелителя Бахля. Правда, если однажды повелителю Бахлю не понравятся его действия, Лезарлю грозит мучительная смерть. Ибо с правителем не шутят.

Изак молча кивнул, понятия не имея, как извиниться за свою оплошность. Его выручил повелитель Бахль.

– Думаю, мы сможем разобраться со всем этим завтра. Тебе нужно хорошенько выспаться. Для тебя приготовлена комната в башне. Пойдем.

Повелитель бурь не стал дожидаться ответа, а просто двинулся вперед.

Изак же делал безуспешные попытки собраться с мыслями. Аура, окружающая великого человека, была почти материальна, а от его присутствия буквально захватывало дух. Изак ощущал всем телом, что Бахль излучает силу, как духовную, так и физическую, как сила эта окутывает все вокруг. Рост правителя был больше семи футов, и для фарлана Бахль отличался необычайно крепким сложением, но двигался с удивительной грацией.

В голове Изака слегка прояснилась, и он вспомнил, что доспехи Бахля магические – мальчик не мог видеть начертанных на них рун, но не сомневался, что они там есть. У Изака перехватило дыхание от одного взгляда на матовый металл кирасы. Каким-то образом Изак почувствовал необычность доспехов, и ему хотелось все время впитывать в себя новые ощущения.

Но тут он вспомнил, что ему сказал повелитель Бахль.

– Комната в башне? Но почему, мой господин?

Бахль замер на месте; потом повернулся, приподняв плечи. Приученный Карелом всегда быть начеку, Изак понял, что это означает: Бахль готов выхватить меч и ударить. Изак представил, как перед ним появляется широкий клинок, на миг ему показалось, что так и случилось, но видение сразу поблекло.

– А ты не знаешь?

– Нет, милорд. Отец ничего мне не сказал. Я думал, что меня собираются повесить.

– Тогда позвольте мне объяснить, – с насмешливой улыбкой предложил Лезарль. – У нас есть такая традиция – мы не вешаем нового кранна, когда он присоединяется к избранным.

Изак что-то лихорадочно забормотал – он просто не мог с собой справиться, и беспорядочный поток слов заставил «духов» расхохотаться, разрядив обстановку в комнате. Бахль пристально посмотрел на мальчика, и тот быстро взял себя в руки, хотя от всего происходящего у него голова шла кругом. Случившееся с ним скорее походило на злую шутку, нежели на милость богов. Он замерз, устал, у него все болело, а кроме того, он ясно понимал, как сейчас глупо выглядит. И он совсем не знал, что с ним будет дальше.

– Ты уже совершеннолетний? – неожиданно спросил повелитель Бахль.

Изак отрицательно покачал головой, охваченный внезапным ужасом – а вдруг отец сумеет вмешаться и все испортить? Хорман мог объявить его взрослым уже в четырнадцать лет и выставить из дому, но предпочел не делать этого и обрек сына еще на четыре года рабства.

– Замечательно. Лезарль убедит твоего отца передать мне опекунство над тобой. С твоей прошлой жизнью покончено. Теперь ты кранн Фарлана и зовешься сюзерен Анви. Этот титул немногое дает, только сам Анви и поместье Малаористен, зато ты займешь высокое положение в обществе. Остальное может подождать. Лезарль даст тебе на подпись бумаги, можешь смело подписывать.

Изак молчал, изо всех сил стараясь не выглядеть слишком глупо, а сам с трудом осмысливал услышанное. Кранн? Сюзерен? Это же только на одну ступень ниже герцога. Вот теперь он испугался по-настоящему – он был готов расхохотаться или снова упасть в обморок и лежать до тех пор, пока жизнь снова не станет понятной.

Все знали, что в Фарлане уже двести лет не было кранна, с тех пор, как сам Бахль был объявлен наследником повелителя Атро. В других племенах всегда так происходило, но в Фарлане не нуждались в этом.

У Изака задрожали ноги, словно сама земля под ним сотрясалась от возмущения или смятения. Так сейчас появилась необходимость в появлении кранна? Изак, конечно, никогда не сомневался, что в жизни есть что-то еще, кроме тюков с тканями, которые перевозили они с отцом. Но сюзерен? Придворный титул? И деньги? Герцоги и сюзерены были богачами и происходили из древних семей, поэтому возвышались над остальными блистательными богачами. Но повелитель Бахль, белоглазый и недостижимый как бог, был герцогом Тиры и самым главным во всех землях Фарлана.

Теперь глаза «духов» стали серьезными. Перед Изаком стояли люди, проливавшие кровь за свое племя, те, что переступали через тела погибших товарищей и продолжали биться, даже не имея возможности оплакать павших. И эти люди должны были отныне отвечать перед каким-то юнцом. Пока новый кранн не произвел на них большого впечатления. Изак вздрогнул: теперь он, никогда не видевший сражений даже издали, должен будет вести этих опытных воинов в бой.

Бахль повел Изака через зал к дверям, которые выходили в темный коридор. Кроме шарканья ног где-то вдали, здесь не раздавалось ни звука. Едва дверь за ними закрылась, приятные ароматы Большого зала – еды и горящих дров – сменились другими запахами: в коридоре пахло пылью и временем. Справа и слева горели факелы, отбрасывая причудливые пляшущие тени на стены, сплошь увешанные флагами и драпировками, цвета которых все время менялись в неверном свете.

Изак замедлил шаги – он буквально ощущал тысячелетия, заключенные в камнях под его ногами. Место это скорее походило на могилу, чем на дворец. Повелитель Бахль продолжал идти вперед легкой неслышной походкой, и следующий за ним Лезарль старался ступать как можно тише. Наблюдая за этими двумя, Изак невольно подумал, что главный распорядитель за долгое время службы перенял многие привычки своего господина.

Слева мальчик увидел лестницу, украшенную резными изображениями Верхнего круга, в стене справа – четыре очень простых двери, зато в дальнем конце коридора виднелись двойные богато украшенные створки.

Изак испытывал одновременно и страх и любопытство. Подойдя ближе, он увидел, что дверь обрамлял выкованный из железа дракон: его ребристые крылья свисали почти до пола, свирепый клюв выступал из стены, словно отпугивая тех, кто приближался.

Бахль подошел к этой двери и открыл ее. Громко отозвавшийся в пустоте коридора щелчок вывел Изака из оцепенения.

Перед ними открылась круглая комната диаметром в десять ярдов, потолок которой был достаточно высок даже для самого крупного белоглазого. По стенам вились выведенные мелом узоры, и хорошо различимый запах магии говорил о том, что то не было простое украшение.

Изак подошел к ближайшему изображению и прищурился, чтобы лучше рассмотреть сложные формы и рисунок рун. Бахль издал недовольный возглас, видимо предупреждая, чтобы Изак не подходил слишком близко: хозяин не хотел, чтобы узоров касались любопытные руки.

Только оторвавшись от созерцания рун, Изак заметил, что в комнате находится служанка – она опустилась на колени перед повелителем Бахлем. Как только Бахль прошел мимо, она поднялась и выступила на середину комнаты. Изак понял, что она явно знает, что сейчас произойдет, и очень боится этого. Девушка заметила смотревшего на нее Изака и склонила голову, наверное пытаясь прикрыть длинными густыми волосами свое испуганное лицо.

Вслед за Лезарлем она направилась в черный круг в центре комнаты, стараясь при этом держаться как можно дальше от Бахля. Девушка напряженно застыла, вперив глаза в пол, крепко прижимая к груди стопку постельного белья. У нее был такой вид, словно ей предстояло выйти из дома в сильную бурю.

Изак тоже вошел в круг и попробовал пол ногой: то был не камень, а что-то более мягкое и податливое. Он вгляделся вниз, и у него тотчас закружилась голова – ему показалось, что он падает. И чем дольше он смотрел, тем менее материальным казался ему пол.

– А как мне спуститься вниз? – спросил Изак.

Бахль указал на знак на стене, похожий на птицу, и сухо рассмеялся.

– Терпение, молодой человек. Ты еще не готов к этому. «Вниз» – это куда больший шаг, чем тебе кажется.

– А что там внизу?

– Я уже сказал – терпение. Все объяснения оставим на потом.

Изак наконец унялся и прекратил расспросы.

Бахль снова вернулся к изображению на стене и начал произносить слова, сопровождая их жестами. Всякий раз, как его рука рассекала воздух, за ней тянулся цветной шлейф, который исчезал с окончанием жеста. Изак как раз открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, как вдруг со всех сторон подул сильный ветер, затрепавший одежду и стопку белья в руках служанки.

Удивительные прозрачные существа закружились в воздухе, их невесомые крылья с невероятной скоростью мелькали перед самым лицом Изака. Мальчик задрожал, зато повелитель Бахль стоял неподвижно, словно скала. Мельтешение крыльев превратилось в бурю, которая рвала одежду, а пол под ногами вдруг начал подниматься.

Девушка пришла в еще больший ужас, а Изак настолько изумился, что даже забыл про страх. До сих пор он не проявлял обычной для белоглазых склонности к магии. Необычные и необъяснимые вещи случались вокруг него только тогда, когда его били или если ему снились кошмары. Причем происходили такие вещи безо всякого участия Изака, он не мог ни контролировать, ни предвидеть их. Да и случалось подобное очень редко, поэтому отец безо всякой задней мысли мог лупить его, когда хотел. А сейчас мальчик впервые в жизни почувствовал: магия может оказаться вполне ему по силам и волшебство привлекает его.

Путешествие вниз заняло несколько секунд, а когда ветер стих, они уже находились в комнате ярдов шести в поперечнике. Стены здесь имели небольшой уклон, поэтому Изак пришел к выводу, что они проделали куда больший путь, чем казалось, поскольку комната была вдвое меньше той, которую они покинули. Служанка с очевидным облегчением вышла из круга и принялась застилать бельем низкую кровать.

Изак оглядел комнату, проследив, как девушка сошла с темного круга и ступила на твердый пол.

Комната была ничем не примечательной. Хотя Изак всю жизнь не знал другого жилища, кроме крытой повозки, его разочаровала бедность убранства и затхлый воздух. Вся здешняя обстановка состояла из старого письменного стола и потрепанного кожаного стула, а еще кровати и сундука для одежды. Очаг тоже был самым обычным. Все это не вязалось с представлениями мальчика о дворцовой роскоши.

– Мой господин, я вспомнил еще об одном деле, которым следует заняться незамедлительно, – объявил Лезарль. – Могу я предложить вам проследовать в комнату наверху?

Бахль вопросительно посмотрел на него и явно прочел ответ на свой вопрос на ничего не выражавшем липе распорядителя.

Бахль повернулся к новому кранну:

– Изак, тебе давно пора отдохнуть. Все вопросы могут подождать до утра. Я разбужу тебя, когда придет время.

Не дожидаясь ответа, повелитель повторил те же жесты, и они с распорядителем унеслись вверх в налетевшем урагане.

Изак рухнул на стул, стоявший у него за спиной. Тяжесть на душе лишила мальчика сил, на него навалилась огромная усталость. Конечно, помещение оставляло желать лучшего, но тут была кровать, и этого хватало – все лучше, чем коврик на каменном полу.

Изак повернулся к столу и обнаружил на нем бритву в чехольчике рядом с медной чашей, кувшин с водой и зеркало из гладко отполированной меди. Мальчик наклонился поближе, чтобы увидеть свое лицо: отражение было очень четким, и он почувствовал сильное волнение. Зеркало изготовили с помощью магии, иначе просто невозможно создать такую гладкую поверхность! Наверное, для человека, живущего во дворце, то было пустяком, но для Изака значило много больше.

Потом он поднял глаза к полочке над столом. На ней стояло несколько книг, много старше самого Изака. Карел научил его читать, но для мальчика чтение всегда было тяжким трудом, а не удовольствием. Он просмотрел названия книг – «Из-за моря», «Военные походы Маньяза Вукотика», «Словесные дуэли: основание Колледжа магии». Изак слишком устал, чтобы продолжить знакомство с книгами, но на второй задержал взгляд, не понимая, почему она здесь оказалась. Маньяз Вукотик погиб смертью самого страшного предателя, потому что в Великую войну повел свое войско против бога – защитника племени. За этот проступок Вукотик был обречен на вечное пребывание в Темноте, а пятеро его детей стали вампирами. Странно, что повествование о деяниях такого человека оказалось в комнате кранна, пусть даже в сочинении было много поучительного. Изак никак не мог ожидать увидеть здесь подобную книгу; не исключено, что это какая-то проверка, но он не мог понять, в чем она состоит.

Наконец Изак оглянулся на служанку и на этот раз как следует ее разглядел. Она была симпатичной, выше, чем ему сперва показалось, а под ее довольно грубой одеждой вырисовывалась неплохая грудь.

– Как тебя зовут? – начал разговор Изак.

Девушка вздрогнула от неожиданности и оглянулась, словно придя в ужас оттого, что Изак умеет говорить. Изак подумал, что, возможно, некоторые гости Бахля вольничали с девушками, оставшись с ними наедине.

Служанка взяла себя в руки, видимо, успокоенная робостью Изака, осмотрела его с ног до головы и ответила:

– Тила, милорд, меня зовут Тила Интроль. Я буду вашей личной служанкой.

Изак понятия не имел, зачем ему нужна личная служанка, но, поскольку девушка была хорошенькой, не стал возражать. Он оглядел комнату, подыскивая тему для разговора, при этом рассеянно теребя окровавленную повязку на руке. Потом его взгляд упал на книги.

– Ты умеешь читать? – спросил он, ободряюще кивнув головой в сторону пыльных томов.

– Конечно, милорд. У моего отца большая библиотека. Ее явно удивил такой вопрос.

– Твоя семья богата? – спросил Изак, изумленный, что служанка принадлежит к высокому сословию. Только представители высокого сословия могли позволить себе иметь библиотеку.

– Да, милорд. Мой отец – Анад Интроль. Он хранитель городских ворот и член городского совета.

– То есть я должен был слышать о нем? – поинтересовался Изак.

– Нет, милорд, – ответила она с некоторым беспокойством.

Изак вымученно ей улыбнулся. Разговор получился неловким, потому что он устал. Тила чувствовала себя не в своей тарелке, и это было удивительно – обычно Изак без труда заставлял человека улыбаться, даже родного отца, которому не нравилось все, что бы ни делал сын. Карел говорил, что все белоглазые таковы: в конце концов, люди добровольно шли на смерть под командованием повелителя Атро, а повелитель Бахль, хоть и был отшельником, одним своим присутствием заставлял всех слушаться и повиноваться. Карел рассказывал, что в любом белоглазом из тех, кого он знал, обязательно было нечто подкупающее.

Изак не сомневался, что мог бы легко расположить к себе людей, заставив их смеяться, поэтому робкая улыбка Тилы вселила в него надежду. Меньше всего он хотел, чтобы его служанка ненавидела белоглазых.

– По традиции служанок во дворец набирают из благородных семей, – нерешительно сказала Тила. – Еще повелитель Атро положил начало такой системе заложников, чтобы легче было держать в повиновении знать. Этот порядок сохраняется и сейчас. В остальных частях дворца служат обычные девушки, а мы работаем только в главном крыле. Иногда это похоже на школу, нас здесь готовят к замужеству… – она посмотрела на постель. – Простите меня, милорд, я заболталась. Сейчас все закончу и уйду. Нас всех предупредили, чтобы мы не отнимали у вас время…

– Ты мне вовсе не мешаешь, – поторопился успокоить Изак, – а что касается времени, ты, наверное, лучше меня знаешь, как им распорядиться. Мне известно, кто такой кранн, но что он должен делать? Может, расскажешь?

– Нет, милорд, простите, – девушка покачала головой. – Меня разбудили, чтобы я приготовила вам комнату, мы вас не ждали. Извините, здесь пыльно и голо, но только повелитель Бахль может привести нас сюда, а он долго отсутствовал, был в лесу. Внизу библиотека, я могла бы подыскать вам книги о том, что вас интересует. Наверное, главный распорядитель знает… но вы же не захотите зависеть от него. Единственный человек, которому когда-либо довелось быть кранном, – это сам повелитель Бахль, но я никогда не решусь задавать ему вопросы.

– А почему? Он бьет слуг? – оживился Изак, оказавшись на знакомой территории.

– Нет, милорд, – поспешила разуверить его Тила, – повелитель Бахль очень добр к нам, а чаще всего вовсе нас не замечает. Меня это устраивает. Естественно, болтают разное…

– А что болтают? – поинтересовался Изак, недовольный своей неосведомленностью. Даже простая служанка знает больше его.

– Ну… – начала она с сомнением в голосе, словно раздумывая, что можно сказать, а что следует утаить. Передавать сплетни всегда опасно, но для того, чтобы новый кранн выжил, надо ему помочь.

Служанка вздохнула и принялась рассказывать.

– Ну, говорят о том, как он поступил с предыдущим правителем, повелителем Атро. По-моему, это так романтично – мстить за смерть возлюбленной, но…

– Но?

Девушка явно не хотела продолжать, ее уже начали одолевать сомнения, уж не зря ли она затеяла весь разговор:

– Так что это за история? – поторопил Изак. – Что же случилось? И когда?

Хорман категорически запрещал любые разговоры о белоглазых в присутствии Изака. Кровавые истории, описывавшие насилие, были вполне обычны у ночного костра, но Изаку не позволяли их слушать, поэтому такое было для него в новинку.

– Вы уверены, что вам нужно это знать? – начала было Тила, но, заметив, как напружинился мальчик, продолжала: – Рассказывают, что они разрушили три улицы, пока дрались. Их битва закончилась на Краеугольном рынке, а куски тела были разбросаны даже по Миренн-авеню. Атро был изрублен так, что труп пришлось собирать по частям, чтобы похоронить. И когда все собрали, половина кусков оказались обгоревшими.

– А Миренн-авеню далеко от рынка? Тина вытаращила глаза.

– Далеко? Больше двухсот шагов! Представляете, куски тела были разбросаны на двести шагов!

– Ну, это несложно, даже я могу такое проделать.

Девушка перепугалась, но Изак вдруг улыбнулся, и служанка поняла, что он просто шутит. Тила рассердилась на себя за излишнюю доверчивость и уже открыла рот, чтобы высказать свое неудовольствие, но смолчала. Изак перестал улыбаться, потому что понял: она вспомнила, что всего лишь служанка, хотя и благородных кровей, а вместо того, чтобы заниматься делом, сплетничает с новым кранном. Тила заправила за уши растрепавшиеся волосы и повернулась к кровати, чтобы умелой рукой расправить на нем одеяло.

Покончив с работой, она оправила платье и села на пол лицом к черному кругу. Видимо, она не доверяла сокрытой в кругу магии, хотя на вид площадка была достаточно прочной и надежной. Изак взглянул на девушку – Тила сидела, потупив взгляд.

– Хочешь вернуться вниз?

Она вздрогнула, заслышав его голос, и заставила себя поднять глаза.

– Но как, милорд? Только повелитель Бахль знает, как это делается. Они с главным распорядителем еще наверху, значит, скоро отправятся вниз.

– Я сам могу тебя спустить, – радостно возвестил Изак. – Уверен, у меня получится. По-моему, это совсем несложно.

– Несложно? – Тила была потрясена. – Это же магия, как она может быть простой?

Изак молчал. Когда он стоял в круге и наблюдал, как вызывает магию Бахль, все казалось простым и понятным. У него даже появилась уверенность, что замок с радостью отдаст ему свои секреты. Но он не мог произнести этого вслух – девушка решит, что он сумасшедший; подумает еще, чего доброго, что башня говорила с ним, словно живая. На самом же деле башня не была живой, просто Изак почувствовал, что замок может узнавать подобных ему людей. Изак не чувствовал себя избранным, пока башня не признала его таковым, а теперь решил покрасоваться перед хорошенькой девушкой.

– Ну, если ты не владеешь магией, я не смогу тебе объяснить.

– Что ж, вы ведь белоглазый. Так вы уверены? Она все еще колебалась.

– Если у меня не получится, мы оба свалимся с высоты в несколько сотен футов и разобьемся. Но я нисколько не сомневаюсь, что смогу. Не беспокойся!

Но его чрезмерный энтузиазм все-таки не внушал ей доверия, и Изаку пришлось схватить ее за руку и вытащить на середину круга. Тила взвизгнула, попыталась вырваться, но Изак был так занят другим, что даже не заметил.

Он закрыл глаза и представил, что находится в башне совсем один. Он перестал ощущать окружающий воздух, осталось только тепло руки Тилы. Чем больше он сосредотачивался, тем больше тепло переходило в его пальцы, пока они не стали горячими. Тила вздрогнула, когда он выпустил ее руку, но у девушки хватило здравого смысла промолчать и не мешать ему. Изак скоро забыл об ее присутствии, он словно остался один.

Мальчик четко увидел символ из нижней комнаты, почувствовал стены башни, такие прочные и непоколебимые, абсолютно неподвижный воздух. Зато снаружи бушевал ветер, стучал в окна, проносился вверх к остроконечному шпилю, уходящему в тучи. Наконец Изаку удалось сосредоточиться, и символ начал изгибаться; ветер услышал его призыв и распахнул крылья.

Изак отважился вздохнуть.

Теперь он понял, как впускать ветер сквозь символ прямо в печную трубу. Он убедился, что сможет с ним справиться, но не мог отказать себе в удовольствии немного продлить это сладостное ощущение. Та магия, которую он смутно чувствовал все последние годы, вдруг стала близкой и доступной ему. Все его нервы звенели, он был готов смеяться от наслаждения. Наконец Изак мысленно дотронулся до символа, осторожно взял его – и символ тотчас задрожал, удерживая рвущийся наружу ветер. Тогда Изак сжал символ в руке, чувствуя, как в него вливается осознание магии, потом раскрыл руку. Когда возле его груди и спины замелькали первые перышки, он радостно улыбнулся.

Воздух внезапно ожил. Даже с закрытыми глазами Изак ощущал тени, затанцевавшие вокруг, – они касались его лица и макушки. Тила придвинулась ближе: она искала защиты от ветра, рвущего ее волосы и одежду. Воздух стал плотным, сильный порыв ветра прижал их друг к другу.

Изак не открывал плотно зажмуренных глаз во время быстрого спуска и открыл их только тогда, когда легкий толчок возвестил: он и Тила прибыли на место. Ветер прекратился, Тила наконец тоже решилась открыть глаза и увидела сумрачную комнату нижнего этажа и неподвижные знаки на стене.

Только посмотрев на Тилу, Изак понял, что она крепко прижимается к нему. Но, едва придя в себя, девушка отстранилась и стала приводить в порядок растрепанную прическу, потом присела в реверансе и быстро пошла к входной двери.

– Благодарю вас, мой господин.

– Ты еще придешь ко мне?

Слова уже сорвались с его языка, когда Изак понял, какую сморозил глупость.

Но девушка и впрямь действовала на него успокаивающе: даже когда ее лицо искажал страх, Изаку было приятнее видеть ее, чем равнодушные взгляды людей, сидящих за столами в Большом зале.

– Ну конечно, милорд, я же ваша личная служанка, – отозвалась Тила. – Я буду заниматься вашими покоями и вашей едой.

Она решилась на него взглянуть, и Изак с удовольствием понял, что стал для нее не проклятым белоглазым, а нормальным человеком.

– Ах, да. Очень хорошо, – ответил он. – Но я не это хотел сказать, я имел в виду – придешь ли ты поговорить со мной? Я ведь никого здесь не знаю и понятия не имею, что мне делать. Я смогу выжить даже в диком лесу, но не в этом дворце. Меня совсем не учили истории или этикету.

– Ну, конечно, милорд, – сочувственно проговорила Тила. – Утром я принесу вам завтрак. Возможно, повелитель Бахль предпочтет, чтобы вы завтракали вместе с «духами» в Большом зале, но, если я понадоблюсь вам раньше, пришлите кого-нибудь за мной. Я – Тила Интроль, вы, конечно, помните, милорд.

– Конечно. Тила Интроль, дочь хранителя ворот. А я Изак, просто Изак. Моя фамилия – Фершин, но меня не сочли достойным ее.

Тила открыла было рот, чтобы извиниться, как обычно поступают люди, услышав такие слова, но, к радости Изака, так ничего и не сказала. Он вовсе не желал ее сочувствия.

– Хотя, если повелитель Бахль сказал мне правду, меня теперь зовут сюзерен Анви. Но давай все-таки придерживаться имени Изак, хорошо?

Он улыбнулся, а Тила с облегчением сделала еще один реверанс и поспешила прочь, в свою комнату.

Как только дверь за ней закрылась, Изак снова стал пристально рассматривать круг под своими ногами; все остальное как будто исчезло. Мальчик почувствовал непреодолимое желание закрыть глаза – такое желание вызвал крылатый символ, вставший перед его мысленным взором. Как только Изак мысленно прикоснулся к символу, он ощутил, что рядом что-то появилось. Он испуганно открыл глаза, но никого не увидел… Пока не взглянул вверх. И тут ему все стало ясно. Он снова закрыл глаза и оказался в башне, вокруг которой бушевал шторм, но на этот раз он был не один: с ним был тот, кто притягивал для него ветер.

«Тебе не кажется, что на сегодня ты уже достаточно потрудился?» – голос Бахля зазвучал в голове Изака так, будто слышался наяву, и мальчик кивнул и улыбнулся, словно Бахль мог его видеть. Хотя кто знает, может, и мог? В голосе правителя звучало предостережение: видимо, до низа и вправду было очень далеко, как и говорил правитель. А тот, кто призывал сейчас мальчика, был, скорее всего, не один.

Изак сгорал от любопытства, но велел себе потерпеть. В башне чувствовался запах зависти – тот, кто поджидал Изака, не хотел принять Бахля, и правитель знал об этом.

«А сейчас ложись спать. Завтра у тебя будет много трудных дел, так что нет смысла придумывать себе новые».