Князь твёрдо решил, что этот поход для него закончен. Вернувшись со своей сотней всадников из-под Динунта к месту сражения, Велеурд Уфтал пришёл к палатке военачальника энгортов, установленной на одной из возвышенностей пустоши, где победители продолжали грабить погибших колмадорийцев. Законная добыча принадлежала победителям. Между ними будет поделен захваченный обоз, а вскоре — и добро жителей почти побеждённого Тафакора.

У большой шатровой палатки стража преградила путь вельможе, скрестив копья. Старший кивком головы поприветствовал Велеурда и сказал, что должен известить военачальника о прибытии князя.

Пока он ходил, вельможа спокойно осматривал место прошедшей битвы, вспоминая, как со своей сотней на всём скаку врезался во фланг колмадорийской фаланги, круша и рубя всех. Славная была сеча. Велеурд удовлетворённо вздохнул, бросив недовольный взгляд на соседнюю возвышенность с торчащими вверх кольями и насаженными телами врагов. Он не приветствовал такой расправы над побеждёнными. Бессмысленная жестокость энгортов ему не нравилась. Но это их дело. Он нермутанский князь и здесь по своему желанию. А сейчас пришёл сообщить, что возвращается домой. Для него поход закончен.

Начальник стражи вышел и приглашающим жестом предложил Велеурду пройти за полог.

Внутри было душно и непривычно темно после яркого солнца.

Постояв за пологом, свыкнувшись с полумраком, князь увидел восседавшего на топчане военачальника энгортского войска. В луче солнечного света, падающего через окно на ноги сидящего, медленно плавали мельчайшие пылинки.

Военачальник был в полном боевом снаряжении, на коленях покоился короткий прямой меч в ножнах, а рядом прислонённый к топчану стоял круглый выпуклый щит, посечённый многочисленными ударами, с несколькими дырками от стрел.

— Приветствую тебя, Герт Ульрис, — сказал князь.

— Приветствую тебя, Велеурд Уфтал, — ответил военачальник, вставая с топчана. — С какой вестью пожаловал, князь?

— Обоз захвачен, да ты, наверное, уже знаешь об этом.

Военачальник кивнул.

— Я пришёл сообщить, что возвращаюсь в Нермутан.

— Почему? — удивился Ульрис. — Поход только начался. Ты сможешь побывать ещё во многих славных сражениях. Ты ведь за этим здесь, князь? Добыча тебя не интересует, я знаю.

— Да, я достаточно богат и мне есть чем платить моим воинам, — согласился Уфтал. — Я здесь ради славы, так же как и ты, Герт Ульрис. Только ты пришёл сюда во славу своего короля Фрелафа Октара — владыки Энгорта, да ниспошлют ему боги долгие лета. А я бегу от праздности и скуки, разъедающей меня в моих владениях.

— Тогда почему ты возвращаешься в самом начале похода, князь?

— Случившееся знамение говорит мне, что этот поход для меня окончен. Я получил подтверждение знамению.

— Что же ты узнал? — заинтересовался Ульрис.

— Это касается меня одного, — ответил Уфтал, не желая говорить о своей добыче: это не понравится военачальнику, исполняющему волю короля — убить всех, исповедующих Откровения Предтечей.

О том, что пленница может почитать других богов кроме Предтечей, князь не допускал и мысли: слишком уж мало найдётся колмадорийцев, исповедующих каноны Учения Трёх Великих Первопредков.

— Монахи растолковали мне это знамение. Они недавно были у меня, — задумчиво ответил Герт Ульрис. — Они говорят, поход будет удачным, мы разобьём колмадорийцев и до зимы захватим все их южные земли, а с весной двинемся дальше на север.

— Аджероны вряд ли легко откажутся от своих вассальных земель, коими считают весь Колмадор. Твой король рискует поссориться с королём Аджера Инегельдом Пятым, — ответил Велеурд.

— Так вот почему ты уходишь, — усмехнулся Ульрис. — Тебя, князь, беспокоит гнев аджеронов?

Велеурд почувствовал, как ярость всколыхнула сердце, кровь прилила к лицу. Рука сама легла на рукоять меча.

Военачальник опять усмехнулся и сказал примиряющим тоном:

— Остынь, князь. Мне известна твоя отвага. Жаль, что ты уводишь своих отчаянных воинов. Они мне ещё пригодились бы. Если бы ты был обычным наёмником, я выставил бы неустойку за отказ от дальнейшего участия в походе. Но твоё благородное происхождение и добровольное участие в этой войне без требования вознаграждения, даёт тебе право на такое решение. Можешь уходить.

Велеурд склонил голову в знак признательности и покинул душную палатку, на миг зажмурившись от яркого солнца, часто моргая, вновь привыкая к нему.

Вернувшись к своим воинам, он отдал приказ к выступлению, став во главе отряда.

Конная сотня под многочисленными взглядами энгортов, тронулась вперёд, окружив небольшую крытую повозку, запряжённую двумя лошадьми, переваливающуюся на ухабах дороги, ведущей к Тафакору.

Очень многим хотелось бы знать, кого это нермутанский вельможа укрывает в повозке, но никто не решался задать такой вопрос, ибо из палатки военачальника он вышел без помех, стража не остановила его. Знать он, как и прежде волен в своих действиях.

Дальше от осаждённого города дорога шла на юг, петляя, поднималась на перевалы Химадайских гор, отделяющих Колмадор от Энгорта, спускалась на его плодородные равнины, пересекала всю территорию королевства, теряясь в степях Альгамра, за которыми находилось княжество Велеурда Уфтала — верного вассала Онрикта Великолепного, императора Нермутана.

Для Ойси Кауди потянулись бесконечно долгие дни и ночи неволи. Впрочем, относились к ней вполне сносно, обеспечив возможность хотя бы немного ухаживать за собой во время долгого перехода. Она уже не вздрагивала при каждом приближении воинов, старшим над которыми оказался тот самый, что спас её от двух энгортов и взял в полон.

И всё же девушка не перестала бояться, сознавая, что она — невольница, не понимая, куда её везут и зачем. Она не решалась заговаривать с этим воином, смотревшим на неё странно, совсем не так, как смотрит хозяин на рабыню. А он, словно видя её мысли, не переступал некую незримую черту, за которой Ойси ощущала себя в обманчивой безопасности, находясь среди врагов, напавших на её страну, сделавших её рабыней. Ей было любопытно, что означают скрещённые под короной секиры, что написано на щите воина? Наверное, что-то очень воинственное.

Особенно девушка испугалась, когда поняла, что они уже пересекли границу Энгорта и едут по его территории. Она решила, что здесь её продадут в рабство, и молила богов о быстрой смерти, плача в крытой повозке о своей горькой доле.

Но всё оставалось по-прежнему, отряд продолжал свой путь, останавливаясь на ночлеги под открытым небом, минуя постоялые дворы, таверны, объезжая стороной укреплённые города, замки вельмож, деревни, по пути покупая необходимое у крестьян.

Постепенно Ойси успокоилась и уже с интересом рассматривала окрестности и людей. С каждым днём становилось всё жарче, природа менялась, удивляя девушку невиданными ранее деревьями, растениями и цветами. Для неё, прожившей всю небольшую жизнь в суровом климате северо-востока Колмадора, это было очень непривычно, вызывая живое любопытство.

Энгорты жили своей жизнью, мало отличавшейся от жизни колмадорийцев. Разве что одежды уже были другими и гораздо чаще встречались темноволосые люди с более загорелой кожей, не такой, как у неё самой.

День сменялся ночью и снова наступал день. Отряд продолжал свой путь. Насыщенные зеленью пейзажи не переставали удивлять девушку, не привыкшую к столь ярким краскам, радующими глаза сочностью и богатым разнообразием. Ойси не могла понять, как люди, живущие в этих благодатных краях, могут быть так жестоки с теми, кто верит иначе? Зачем им нужен Колмадор, где снега по полгода укрывают промёрзшую землю, где лето короткое и прохладное, но такое желанное после долгой суровой зимы? Милый её сердцу край остался далеко позади. Что ждёт её в конце пути? Зачем она нужна этому суровому на вид, молчаливому воину, смотрящему на неё таким странным взглядом голубых глаз? От них сердце девушки начинало биться учащённее в ожидании грубости или окрика. Но незнакомец молчал, разговаривая только со своими людьми на непонятном для Ойси языке.

Таким же взглядом смотрел на неё Эрл Сур, нежданный спаситель, выкупивший её у купца. Пылкий юноша сразу же признался в своей любви, смутив прямотой и поспешностью.

О том, что этот суровый незнакомец может испытывать к ней подобные чувства, Ойси не допускала и мысли, считая его своим врагом. Ведь он сражался против колмадорийцев, участвовал в захвате обоза, её взял в полон. Боги отчего-то суровы к ней. Видимо, она недостаточно хорошо возносит им свои молитвы.

Что стало с Эрлом? Наверное, он сложил голову в сече.

От этих мыслей девушке становилось грустно, но слёз о юноше у неё не было.

В один из дней перед путниками показались очертания замка. При приближении стены из серого камня становились всё выше. Крутой вал и глубокий ров делали замок ещё неприступнее.

Навстречу путникам выехал небольшой отряд воинов облачённых в доспехи, с копьями и щитами. Они приближались, пустив лошадей рысью. Путники остановились, поджидая всадников.

Ойси вслушивалась в начавшийся разговор, не понимая ни слова.

Разговаривали двое.

— Мой господин, граф Молон Толлинг, владелец этого замка и этих земель, вассал его величества Фрелафа Октара, короля Энгорта, да будут благосклонны к нему боги, приветствует вас в моём лице, и спрашивает, кто вы и с чем пришли? — спросил всадник, выехавший вперёд.

В правой руке он держал пику с прикреплённым вымпелом зелёного цвета с изображённым в прыжке леопардом.

— Я князь Велеурд Уфтал, вассал Онрикта Великолепного, императора Нермутана, возвращаюсь в мои владения с моими людьми из похода на Колмадор, — ответил Велеурд.

— Мой господин будет рад видеть князя и его людей у себя в гостях. Вы отдохнёте от долгого пути и поделитесь новостями с севера.

— Новости с севера усладят слух досточтимого графа, — ответил Велеурд. — Колмадорийцы разбиты у Тафакора. Ко времени моего отъезда удалось ворваться в город. Он будет захвачен, это несомненно. Герт Ульрис опытный военачальник, а войско вашего короля, да ниспошлют ему боги долголетия, не знает поражений. Передайте мои извинения графу за отказ от гостеприимства: мы спешим домой, чтобы и туда первыми доставить радостную весть.

Выглядывая из небольшого окошечка повозки, слушая незнакомые слова, Ойси увидела красивый цветок, растущий у обочины. Ей захотелось сорвать его, почувствовать запах, потрогать чудные лепестки. Она вышла из повозки.

Разговор тут же смолк. Подданные графа с удивлением смотрели на светлокожую незнакомку с длинными распущенными светлыми волосами.

Девушка сорвала цветок и вновь скрылась в своём убежище.

— Позвольте спросить у вас, князь, кто это? — вкрадчивым голосом полюбопытствовал собеседник Велеурда.

— Это моя рабыня. Я взял её в полон во время захвата обоза.

— Она колмадорийка? — скорее утвердительно, чем вопросительно поинтересовался энгорт.

— Да, — кивнул Уфтал.

— Значит, она последовательница Откровений Предтечей, — с презрением сказал собеседник. — Волеизъявлением нашего короля, все исповедующие Откровения должны быть убиты. Её нужно посадить на кол. Это будет хорошим развлечением для его светлости графа Молона Толлинга.

— Передайте графу, что я сам решу, как мне поступать с моими рабами. Освободите дорогу, — спокойно ответил Велеурд.

— Как будет угодно вашей светлости, — почтительно склонился в седле энгорт.

Он сделал знак, и всадники поскакали в замок.

Велеурд в свою очередь пришпорил коня, и отряд крупной рысью отправился в дальнейший путь.

На закате путники расположились на отдых возле небольшого ручья с прозрачной водой. Ручей огибал рощицу диких яблонь. Выставив первую стражу, остальные принялись рассёдлывать лошадей, разжигать костры. Ойси сидела возле повозки, предоставленная самой себе, держа тот самый уже увядающий цветок.

Всё случилось неожиданно.

Одновременно с просвистевшей стрелой тяжело осел один из воинов, стоящий на страже. Крепкая стрела пробила кольчугу с левой стороны груди, глубоко войдя в тело.

Второй лишь наполовину успел выхватить меч из ножен, как ему в горло впилась ещё одна стрела, пробив шею насквозь, застряв стальным наконечником в бармице. Воин опрокинулся на спину, судорожно схватился обеими руками за стрелу, горлом издавая булькающие и сипящие звуки, его грубое лицо исказила гримаса боли, изо рта хлынула кровь.

— К оружию! — крикнул Велеурд.

Воины бросились к коням, а из яблоневой рощицы вырвался отряд всадников, размахивая обнажёнными клинками. Мелькнул развивающийся зелёный вымпел с изображённым в прыжке леопардом. В высокой траве, ломая стебли, сбивая с цветков пыльцу, завертелась бешеная круговерть рубки. Дробно стучали подкованные копыта, ржали лошади, яростно кричали люди, звенели сшибающиеся клинки, лязгая по щитам и кольчугам. Из рощицы продолжали бить лучники, падали раненные и убитые, марая кровью зелень поляны, метались потерявшие седоков лошади.

Ойси бросилась в повозку, со страхом глядя через оконце на кровавую остервенелую свалку. Вдруг всё окошечко заслонило лицо с хищным оскалом и злыми глазами. Девушка испуганно взвизгнула, и тут же лицо исказилось мукой боли, а из тонкой стенки повозки, пробив её, выскочило окровавленное остриё клинка. Клинок исчез, вместо одного лица возникло другое — гневное, забрызганное кровью лицо этого странного воина, взявшего её в полон.

— Держитесь крепче! — крикнул он.

Девушка не сразу поняла, что к ней обращаются по-колмадорийски. Она ухватилась за поручень, и её начало швырять и мотать от бешеной скачки.

Сколько это продолжалось, Ойси не смогла бы сказать наверняка, но силы её были почти на исходе, всё тело болело от ушибов, как вдруг повозка остановилась. Девушка замерла, прислушиваясь. Дверца резко распахнулась, Ойси увидела своего спасителя.

— Жива? — спросил он коротко.

Девушка, измотанная скачкой, ещё не пришедшая в себя, мелко покивала, непроизвольно поправляя волосы и одежду.

Дверца захлопнулась. Повозка снова тронулась, но уже спокойно, как прежде, до неожиданного нападения. Ехали всю ночь без остановок. Остановились только на рассвете. Дверца опять распахнулась.

— Можете выйти, — сказал князь.

— Вы говорите на моём языке? — спросила девушка.

— Говорю.

— Кто вы? Куда везёте меня? Зачем я вам нужна?

— Меня зовут Велеурд Уфтал. Я нермутанский князь. Мы едем в мои владения. Я собираюсь взять вас в жёны.

— Что-о??? Не бывать этому!!! Я никогда не стану женой энгорта!!! — возмущённо воскликнула Ойси. — Я лучше умру!

— Я не энгорт. Я нермутанский князь. И вы не умрёте. Я не для этого спасаю вас. Как ваше имя?

Девушка сердито топнула.

По припухлым губам князя скользнула быстрая улыбка, а взгляд голубых глаз проникал в самое сердце Ойси.

— Вы желаете выйти? Или мы тронемся дальше и уже до вечера я не разрешу вам покинуть повозку.

— Я сделаю это когда захочу! — запальчиво произнесла Ойси.

— Из-за вашего легкомыслия, когда вам захотелось сорвать цветок, я потерял половину своих людей, — ровным тоном произнёс Уфтал.

Девушка почувствовала неловкость.

— Вы не предупреждали меня о том, что нельзя выходить при посторонних, — заявила она.

— Странно, что вы не знали этого, находясь в стране, народ которой не только вступил в войну с Колмадором, но и ненавидит всех, исповедующих Откровения Предтечей.

— А вы? Вы тоже ненавидите нас? Каким богам поклоняетесь вы?

— Я чту Откровения Предтечей.

Глаза девушки непроизвольно расширились от удивления.

— Но… вы же напали на Колмадор… А как же энгорты, ведь они убивают всех последователей Откровений? Почему они не просто не тронули вас, а совместно с вами напали на мою страну? Вы мой враг, — добавила она неуверенно.

— Я не говорил энгортам о своей истинной вере. Это ни к чему. А по поводу моего участия в походе… — Велеурд сделал паузу и закончил: — Поговорим об этом позже. А пока будьте уверены: я вам не враг. Выходите, скоро мы тронемся в путь.

Ойси вышла, проигнорировав предложенную руку. Она осмотрелась. Кругом лежала бескрайняя степь. Тёплый утренний ветер колыхал волнами густые травы, отчего степь походила на неспокойное море. Посмотрев на воинов, девушка поняла, что их осталось вполовину меньше, почти все ранены, но ранения не тяжёлые. Она вновь ощутила неловкость, сознавая вину в гибели остальных.

Остановка была недолгой.

Ойси не знала что, спасаясь бегством от людей графа возжелавших видеть её посаженной на кол, остатки отряда отклонились от намеченного пути, углубившись в степь, разделявшую собою границы трёх королевств — Альгамра, Энгорта и Нермутана. Не знала она и о том, что эти просторы не принадлежат никому, никто на них всерьёз не претендует. Здесь кочуют полудикие племена полоров — скотоводов, не знающих постоянной осёдлой жизни.

Перед тем, как тронуться в путь, князь протянул девушке кусок вяленого мяса и небольшой бурдючок с перекатывающейся в нём жидкостью. В этот раз в бурдючке оказалось вино. Всё это было куплено по дороге у крестьян. Собственно, этим девушку и кормили. Разве что иногда предлагали незнакомые на вкус сочные фрукты, а иной раз вместо воды козье молоко.

Девушка хотела отказаться от вина, но воды, судя по всему, не было, а пить очень хотелось.

— Вы так и не сказали мне своего имени, — улыбаясь, напомнил Велеурд с лёгким почти шутовским полупоклоном.

— Ойси Кауди, — проворчала девушка.

Перед тем, как захлопнуть дверцу повозки, она добавила решительно:

— И я не стану вашей женой! Не надейтесь!

По губам князя вновь скользнула улыбка. Он сел верхом, и поредевший отряд двинулся в путь.

От вина у Ойси быстро зашумело в голове, после бессонной ночи глаза слипались, мерное покачивание повозки способствовало этому. Уже засыпая, девушка в который раз подумала, что ни за что не станет женой этого князя, будь он хоть трижды последователем Откровений Предтечей. Он напал на родной ей Колмадор, участвовал в захвате обоза, взял её в полон. Правда, уже дважды спас её. Вон, даже в стенке повозки осталась прорезь со следами крови.

«Ну и что. Всё равно я не буду его женой», — упрямо подумала Ойси, погружаясь в сон.

Проснулась она неожиданно и через мгновение поняла, что повозка не движется. Солнце стояло уже в зените, разогрев наполненный незнакомыми запахами степной воздух.

Снаружи донеслись голоса и опять на незнакомом языке. Памятуя о недавней оплошности, девушка осторожно выглядывала из оконца, пытаясь разглядеть, что происходит за пределами ненадёжного убежища, скрывающем её от любопытных и опасных взглядов чужеземцев. Но кроме спин нескольких воинов, сидящих верхом, и лошадиных крупов разглядеть ничего не удалось. Лошади изредка мирно помахивали хвостами, доносившиеся незнакомые слова были спокойны, не на повышенных тонах. Однако это ещё ни о чём не говорило, поэтому Ойси напряжённо ожидала дальнейшей развязки.

Этих степняков Велеурд и его люди заметил издалека. Не сомневаясь, что они тоже не остались незамеченными, воины окружили повозку, обнажили мечи, укрылись щитами, изготовившись к битве, вглядываясь в приближающийся конный отряд численностью около двухсот всадников.

Получалось, что на каждого приходится примерно по четыре степняка. Что ж, знать, здесь им уготована встреча с богами, не придётся увидеть родные, милые сердцу просторы Нермутана, цветущие сады, услышать пение дивных птиц и журчание чистейших ручьёв. На всё воля богов…

Велеурд бросил взгляд на повозку и скрипнул зубами: жалко девушку, нелегкую долю уготовили ей боги, но таков их промысел и такова её участь…

Степняки приближались, охватив полукольцом небольшой отряд. На низкорослых лохматых лошадях они крупной рысью неслись по траве, колышущейся от гуляющего по просторам ветра, гул от многочисленных копыт становился всё громче. Не доехав метров сто, степняки пустили лошадей на шаг, что вызвало удивление, поскольку все уже приготовились к последнему бою и к смерти.

Одежды степняков были яркими. Короткие полукафтаны, длинные плащи, шаровары заправлены в короткие сапожки с загнутыми носками. Рукава полукафтанов расшиты узорами, фигурками зверей и птиц, непонятными значками; островерхие шапки оторочены мехом, так же, как и круглые выпуклые щиты, разукрашенные замысловатой чеканкой. Изогнутые сабли покоились в ножнах, что являлось хорошим знаком.

Велеурд первым вложил меч в ножны, его воины тоже убрали клинки.

От степняков вперёд выехали два всадника. Один, явно знатного рода, был молод — не более тридцати лет, неожиданно высок, строен с широкими плечами и узкой талией. Небольшая рыжая бородка, тонкий прямой нос и слегка выступающие скулы придавали ему суровый облик. Взгляд тёмных чуть вытянутых к вискам глаз цепок и недоверчив. На голове, в отличие от остальных степняков, круглая полотняная шапочка красного цвета с вышитыми белыми зигзагами. В мочке левого уха золотая серьга с изумрудом. На левом боку в украшенных драгоценными каменьями ножнах покоилась кривая сабля, круглый выпуклый щит по ободу украшала золотая полоска, с помощью неё к щиту крепился тщательно расчёсанный длинный чёрный мех неизвестного зверя.

Второй выглядел не так представительно. Обрамляющие рот рыжеватые усы и бородка, нос слегка приплюснут, брови изогнуты над жёлтыми как у рыси слегка раскосыми глазами. Одежды, оружие и щит куда как проще, и держался он значительно скромнее, отстав от господина на полкорпуса низкорослой лохматой лошади.

Велеурд один выехал вперёд и остановился метрах в десяти от хозяев степи.

Знатный степняк с сильным акцентом спросил сначала на нермутанском языке:

— Нермутан?

Потом на энгортском:

— Энгорт?

Затем по-альгамрски:

— Альгамр?

На этом, похоже, его знание чужих языков иссякло.

— Я говорю на любом из этих языков, — ответил Велеурд по-нермутански. — Я нермутанский князь Велеурд Уфтал, это мои люди, мы возвращаемся в мои владения после похода на Колмадор. С кем я имею честь говорить?

Спутник знатного степняка, являвшийся толмачом, пересказал господину ответ князя, что-то выслушал и вполне сносно заговорил по-нермутански, хоть и с сильным акцентом:

— Мой господин, хан Шарухтан, приветствует князя и его людей, и хочет знать, зачем вы заехали в его владения?

— После радушного гостеприимства энгортского графа Молона Толлинга нам пришлось углубиться в эту степь, — ответил Уфтал. — Оно было настолько радушным, что я потерял половину своих людей.

Спутник хана перевёл. Его господин оживился и что-то быстро заговорил, затем вновь замолк, преисполнившись прежней важности и значимости.

— Мой господин говорит, что очень не любит графа. Тот считает степь своей, но это не так. Со времён богов здесь кочуют племена полоров и собирают дань со всех проезжающих купцов. Однажды граф приказал поджечь высохшую траву. Был сильный ветер, случился большой огонь. Он выжег степь на три дня пути, заставив полоров спешно уйти дальше на юг, чтобы самим спастись и спасти от голодного вымирания табуны лошадей и стада скота.

После этого хан Шарухтан вызывал на поединок графа. Хан ждал два дня. Молон Толлинг приказал посадить на колья посыльных хана и на поединок не явился.

Велеурд стал расспрашивать хана о дальнейшем пути через степь, есть ли где поблизости вода, сколько дней ехать до границы Нермутана, нет ли непроходимых оврагов, которые надо огибать, тратя время и силы.

Переводчик говорил, а хан надменно слушал, кивая. Потом он заговорил длинно и витиевато, а толмач старался успевать за высокопарностью господина.

Получалось, что владения хана бескрайни, но войско под его началом может заполнить их как вода чашу. А есть ещё бесчисленные стада скота и табуны лошадей. Только несведущий считает, что путь по степи напрямик будет самым коротким. Рек и речушек много, переправа через них в любое время отнимает много времени и сил, а овраги так широки, глубоки и длинны, что луна может обновиться на небе, пока конный обойдёт их, а пешему нечего и надеяться на это.

Хан важно кивал, улыбаясь с превосходством.

Велеурд слушал толмача, в свою очередь едва сдерживая улыбку. Он давно знал о манере разговора кочевников.

В конце своей длинной речи толмач сказал:

— Мой господин говорит, что нермутанский князь должен заплатить дань за проезд через его владения.

— Скажи хану, что я согласен заплатить после того, как он заплатит мне за то, что уже столько лет живёт под моим небом.

На лицах хана и толмача отразилось недоумение. Князь сделал вывод, что хан всё-таки понимает его речь.

— Как так, княс? — озадаченно спросил хан. — Небо никому не принадлежит. Оно ничьё.

— Раз небо ничьё, я взял его себе, — приняв важную осанку в седле, гордо заявил Велеурд.

И он, и его воины прилагали немало усилий, чтобы оставаться серьёзными, понимая, что от этого разговора на самом деле зависит многое.

Шарухтан некоторое время размышлял, подозрительно глядя на князя, а потом засмеялся, обнажив крепкие белые зубы:

— Ай, какой хитрый княс! Взял небо себе, а мне ничего не оставил! Отдай половину и проезжай так. Я дам тебе проводника, он покажет удобный путь до Нермутана.

— По рукам, хан, — согласился Велеурд. — Бери половину неба.

— Удачи тебе, княс. — сказал Шарухтан. — Захочешь, приезжай в мой стан. Проводник объяснит, где это. Я буду рад поговорить с тобой о небе! Приятно говорить с умным и находчивым человеком… Гей! — зычно выкрикнул он, пуская лохматого низкорослого коня рысью. Его отряд устремился за ним. Вскоре топот стих, слышались только порывы тёплого ветра, да шорох пригибаемой им травы.

Проводником оказался тот самый толмач. Он, прищурившись, посмотрел на слепящее светило, затем на князя, и хитро спросил:

— А солнце чьё, княс?

— Когда оно на моей половине неба — моё. Когда на половине неба хана, то его.

— А какая половина твоя? — хитро улыбаясь, не унимался толмач.

— Это мы обсудим с ханом при следующей встрече, — улыбнулся Велеурд.

Проводник поцокал языком, с уважением глядя на князя.

Потом разговор зашёл об отношениях хана Шарухтана с графом Молоном Толлингом. Получалось, граф, пользуясь властью, не особо чтит волю короля, не претендующего на эти земли. Граф считает, что степь тоже входит в границы его владений. Это, конечно же, не так.

Постепенно разговор перешёл к королю Альгамра — Руальду Эндрашу, он долго добивался, чтобы Шарухтан выдал какую-нибудь из своих сестёр замуж за одного из племянников короля. Недавно эта свадьба состоялась. Руальд Эндраш от этого союза много выиграл: племена полоров перестали совершать набеги на его граничащие со степями земли, и при необходимости могли выступить единой силой против энгортов.

Королю Энгорта Фрелафу Октару такой союз невыгоден, но он сейчас занят войной на севере с Колмадором и фактически находится в состоянии войны с Аджером, считающим Колмадор своей вассальной территорией.

Хан Шарухтан собирается в набег на земли графа, что равносильно набегу на земли самого короля, ведь владения графа — это территория Энгорта. Хан отомстит графу за сожженную траву и за посаженных на колья посыльных.

На это Велеурд заметил, что за набег на южные земли Фрелаф Октар приведёт свои легионы в степь.

Толмач лишь усмехнулся и сказал, что легионы привести можно, но попробуй убить муху тяжёлой дубиной. Степь настолько обширна, что гоняться по ней за ханом не просто бессмысленно, но и гибельно. Недаром до сих пор эта земля между тремя королевствами не принадлежит никому из королей, и все они вынуждены терпеть набеги на свои земли, а купцы обложены данью за проезд через владения хана Шарухтана.

Князь поинтересовался, как же хан успевает собирать со всех дань. Толмач ответил, что хану не обязательно самому собирать дань. Сегодняшняя встреча случайна. Шарухтан осматривает местность для предстоящего набега на владения графа. А вообще, у хана везде есть глаза и уши. Только для чужаков степь выглядит пустой.

А не обманывает ли кто-то Шарухтана, пытаясь укрыть полученную дань?

Да, такое иногда случается. Но глаза, верные хану, всё видят, уши слышат, а языки доносят. После подобного воры прощаются со своей недостойной жизнью, лишившись благосклонности Шарухтана. А на весь род падает тень забвения. Родственники лишаются имущества и кочуют по степи, всеми отверженные, никто не рискнёт приютить их у себя.

Велеурд высказал предположение, что так хан может нажить себе немало врагов среди самих степняков.

На это проводник возразил, что члены рода сами готовы убить такого вора, лишь бы не лишаться добра и не стать изгоями среди своих из-за одного нечистого на руку родственника. А что касается врагов… У настоящего мужчины они всегда есть, так или иначе. Так же, как и друзья.

За такими разговорами прошло восемь дней пути. На ночь вставали у небольших ручьёв или родников. Князь не мог понять, то ли проводник намеренно ведёт отряд подальше от рек, то ли степь и в самом деле безводна, несмотря на недавнее хвастовство хана о многочисленных реках и речушках.

Велеурд вынужден был признаться самому себе, что при таком безводье любое войско очень скоро утратит боевой дух. А если его постоянно тревожить и ослаблять внезапными наскоками, да разгонять на пути всю живность, то голод и усталость, объединившись с жаждой, довершат дело. И забелеют кости войска в бескрайних просторах, и растащат их дикие звери и грызуны. И пойдёт в народе молва об ушедшей, да так и не вернувшейся грозной силе. Нет, с Шарухтаном нужно если и не дружить, то и не воевать. А вот поставить на границе крепкие конные заставы необходимо, тогда и степняки дважды подумают, прежде чем идти в набег, жечь сёла, угонять людей в полон.

Благо, что его владения лежат гораздо южнее этих степей и выходят к слиянию южного Холеакейского моря с тёмно-зелёной водой из-за обилия водорослей, и западного моря Энотра, где вода более прохладная и светлая. Сильное течение разделяет эти моря, не позволяя водам смешиваться.

У него есть другая причина для беспокойства — пираты. Они тревожат набегами, бесчинствуют порой на его земле, держат в страхе купцов, перевозящих товар на судах. Если кого удаётся поймать, то с ними расправа быстрая — повесили, и вся недолга.

Теперь появится больше времен, чтобы заняться наведением порядка в прибрежных землях. В этом походе он выполнил последнее желание отца и сдержит обещание, данное матери.

С того дня, как Велеурд Уфтал покинул войско энгортов, луна дважды обновилась на небе. Уже давно он расстался с толмачом, поглядывавшего с нескрываемым восхищением на Ойси. Она ни с кем так и не разговаривала, продолжая считать себя захваченной врагами.

Бескрайняя степь закончились, на горизонте выросли холмы. За ними начинался Нермутан. Здесь толмач попрощался с князем.

Ближе к холмам появились очертания дороги, терявшиеся в степи. Постепенно дорога пошла вверх и несколько дней петляла между возвышенностями. После степных просторов глаза не сразу привыкли к ограниченному горизонту.

С холмистой местности дорога вновь пошла вниз и пролегла между возделанных полей и садов, удивляя девушку богатством предстоящего урожая; обилием деревьев с клонящимися ветками с незнакомыми плодами; необычностью деревень, совсем не похожих на селения колмадорийцев, привыкших к холодам и суровой жизни.

Замки вельмож, возведённые из светлого камня, казались лёгкими и воздушными, отличаясь от замков Колмадора, сложенных из чёрных и серых камней, и оттого кажущихся мрачными и суровыми. Высокое бирюзовое небо с лёгкими облачками совсем не походило на часто пасмурное с тяжёлыми тучами небо родины.

Всё в этом краю было дивно и привлекало новизной ощущений. С ветки на ветку порхали яркие птицы, порой на пустынную местами дорогу выходили неизвестные девушке дикие животные. При виде отряда, они скрывались в чаще, наполненной щебетом и пением птиц.

Когда на одной из стоянок Ойси впервые увидела чернокожего человека, то в страхе бросилась в повозку, забилась в угол, решив, что это демон из Эрида вырвался на волю. Поняв причину, послужившую столь странному поведению девушки, Велеурд долго хохотал, чем разозлил её до крайности. Первое время Ойси все равно с опаской поглядывала на чернокожих людей, которых увидела уже немало, всё же ожидая, что у них вот-вот появятся клыки, а из ноздрей пойдёт дым.

Однажды Велеурд подарил ей странное существо. Вначале своим видом оно вызвало у Ойси брезгливость и испуг, когда вдруг спряталось в панцирь. Но любопытство всё пересилило и вскоре девушка уже не расставалась с милой неповоротливой медлительной спутницей.

Показавшееся на горизонте море означало для князя и его людей скорое окончание похода. Всадники стали оживлённее, послышались песни, взволновавшие девушку своей мелодичностью. Она совсем не ожидала от молчаливых, грубых и суровых людей таких песен. Непонятные слова, наверное, были такими же красивыми. Но разве могут враги петь так хорошо? Ведь они враги, хотя в сердце уже поселилось сомнение, подтачивающее уверенность.

Они уже пару дней ехали по владениям Велеурда. Завидев господина, крестьяне прекращали работу в поле или останавливались на дороге, склоняясь в поклоне. По пути князь решал накопившиеся вопросы. Иной раз решения были очень суровы: двоих проворовавшихся управителей он велел повесить. Но этого девушка не видела и не знала об участи несчастных, по своему желанию выбравших нечестный путь в отношениях с господином.

Ойси с удивлением поняла, что этот воин, взявший её в полон, назвавшийся однажды нермутанским князем, оказывается, богат. Зачем же он тогда ходил в поход? Зачем убивал её соотечественников? Чего ему не хватало здесь, в этой дивной стране с таким удивительно мягким климатом и красотой просторов? Лишь одно девушка могла сказать с уверенностью: князь совсем не груб с ней, чего она так опасалась в самом начале. Но его женой она всё равно никогда не станет. Ойси решила для себя это твёрдо. А что же в таком случае она будет делать рядом с ним, и в качестве кого? Этот вопрос волновал Ойси, и ответа у неё не было.

Шпили княжеского замка показались над верхушками деревьев на утро четвёртого дня после того, как отряд въехал во владения Уфталов. Постепенно сквозь листву стали видны флигели и башенки, крытые красной черепицей, а потом и зубчатая верхушка крепостной стены, возведённой, как и весь замок, из светлого камня, имевшегося здесь в избытке. Когда замок открылся полностью, стало понятно, что он укреплён по всем правилам. Возводившие его, понимали в этом толк, а светлый камень, придающий строению вид лёгкий и непрочный — впечатление обманчивое. Это была крепость, способная выдержать серьёзный штурм и долгую осаду.

На цепях опустились ворота, дополнив собою недостающий пролёт моста через ров, наполненный водой. Послышался звук многочисленных труб, возвестивших о прибытии господина, о возвращении которого все и так уже знали, ибо весть — и хорошая, и плохая всегда бежит впереди.

Со стен на приближающийся отряд смотрели облачённые в доспехи воины и челядь из тех, кто получил свободную минутку в царящей суете по случаю прибытия князя с войны. Лица одних выражали радость, других — тревогу и скорбь, если глаза не находили в числе возвращающихся того, кого искали жадно, ещё не веря, что его нет.

Ничего этого Ойси не видела, сидя в своей повозке, слыша лишь дробный цокот кованных копыт по выложенной камнями дороге, чувствуя, как мелко сотрясается повозка, проезжая по булыжникам. Вслушиваясь в торжественные звуки труб, девушка с тревогой думала о том, что её долгое путешествие подошло к концу. Что ждёт её на новом месте среди чужих людей? Вот-вот ей предстоит выйти из повозки, ставшей почти родной за эти месяцы. Ойси вознесла молитву богам и подумала: пусть будет так, как угодно им, она покорно примет их волю.

Велеурд ехал во главе отряда, ощущая, как радуется его сердце, с удовлетворением рассматривая свой замок-крепость, зелёные холмы и море, расплескавшееся до самого горизонта, где вода сливается с небом. Копыта его коня зацокали по мосту, князь въехал в ворота и оказался на внутреннем обширном дворе, где толпились улыбающиеся слуги, готовые услужить вернувшемуся господину.

Князь бросил взгляд вверх на окно флигеля, выходящее во двор, увидел в нём женщину лет пятидесяти, статную, с гордо посаженной головой, и улыбнулся ей. Женщина улыбнулась в ответ и скрылась в глубине флигеля. Это была мать князя — Регелинда Левенте, колмадорийка по крови, когда-то в молодости пленённая отцом князя Альвитом Уфталом в одном из походов на Колмадор, в которых старший князь принимал активное участие.

Спешившись, Велеурд бросил поводья подбежавшему конюху, подошёл к повозке, открыл дверцу со словами:

— Путешествие закончилось, Ойси, прошу вас.

Князь предложил девушке руку, но та как обычно проигнорировала её, самостоятельно выбравшись из своего убежища, бросив по сторонам быстрый недоверчивый взгляд.

Неожиданно звонко в каменном мешке двора прозвучал девичий голос:

— Велеурд!

Князь обернулся на голос, встречая объятиями бросившуюся ему на шею стройную девушку в простом длинном свободном лёгком платье из шёлка, с распущенными прямыми русыми волосами до пояса.

— Ты вернулся, брат мой, я так рада видеть тебя!

— И я рад видеть тебя, Эмнильда. Ты всё хорошеешь. Пора уже задуматься о женихе для тебя.

— Да ну тебя, Велеурд, — ответила сердито девушка, покраснев. — Мне и с матушкой хорошо.

— Подберём достойного, забудешь про матушку, — улыбнулся князь.

— Отстань, — отмахнулась беспечно Эмнильда. — А это кто? — спросила она, рассматривая незнакомку.

Ойси, увидев, как с князем обнимается эта девушка, решила, что она жена Велеурда. Слушая чужую речь, она гневно думала о том, что этот богохульник, утверждающий, что чтит Откровения Предтечей, пытавшийся изображать галантного кавалера, на самом деле подлец и негодяй, раз решил завести себе ещё и вторую жену. Она лучше умрёт, но никогда не покроет себя таким позором.

— Это Ойси Кауди, — ответил Велеурд. — Я взял её в полон, выполнив последнюю волю отца. Она колмадорийка, как и наша матушка. Теперь моё сердце перед отцом, ушедшим к богам, чисто. Прикажи своим служанкам, пусть отведут Ойси в покои, рядом с твоими. Там она отдохнёт с дороги, а вечером я зайду за ней, чтобы пригласить на ужин, где представлю матушке. Да, и приставь к ней служанку, знающую колмадорийский, на другом она не говорит, всего опасается и никому не доверяет.

— Ты возьмёшь её в жёны, как хотел этого отец?

— Да, я выполню его волю.

— Но ведь ты не любишь её, Велеурд, я вижу, хоть она и красива, нельзя не признать этого, — грустно произнесла Эмнильда, с жалостью глядя в глаза брату.

— Я выполню волю отца, — повторил князь потухшим голосом. — Пойду, поприветствую матушку. Встретимся за ужином.

Князь ушёл. Во дворе толпились воины, слуги отводили лошадей в конюшню, слышались разговоры, радостный смех, откуда-то донёсся горестный крик и женский плач по не вернувшемуся с войны близкому человеку.

Княжна улыбнулась Ойси и сказала по-колмадорийски:

— Меня зовут Эмнильда, я младшая сестра Велеурда. Я знаю, тебя зовут Ойси Кауди. Брат сказал мне.

— Князь твой брат? — переспросила девушка, скрывая удивление. — Я думала… он твой муж.

— Нет, что ты! — улыбаясь, ответила Эмнильда. — У Велеурда сейчас нет жены.

— Сейчас нет жены? — повторила Ойси. — А где же она?

— Она умерла, — чуть поджав губы, сухо ответила Эмнильда.

Уловив изменившееся настроение собеседницы, Ойси тоже сухо сказала:

— Мне жаль. Я не знала этого. Твой брат взял меня в полон. Теперь я невольница, а ты княжна. Я должна прислуживать тебе?

Произнося это, девушка чувствовала себя скованно, видя красивую цветущую княжну в лёгком шёлковом платье, понимая, что её одежда из простого сукна, пропылившаяся и потемневшая за время долгого перехода, не идёт ни в какое сравнение с платьем новой знакомой.

Эмнильда снова начала улыбаться, глядя на эту диковатую с виду девушку, выпустившую коготки, словно кошка.

— У меня есть служанки, — сказала княжна, — а вот подруг нет. Мне было бы интересно услышать новое о Колмадоре.

— Ты что-то знаешь уже о моей родине? — удивилась Ойси.

— Да, знаю и немало, — подтвердила Эмнильда. — Моя матушка колмадорийка, как и ты. Она много рассказывала мне о своей родине, по которой до сих пор очень тоскует.

Ойси не смогла сдержать возглас удивления:

— Колмадорийка?!

— Да. Мой отец в своё время захватил матушку в одном из походов, а потом взял её в жёны.

«Да у них тут традиционный обычай, — язвительно подумала Ойси. — Молодой князь пошёл по стопам отца. Прямо таки родовое наследие».

Эмнильда сделала знак рукой одной из девушек, стоящих поодаль. Молодая служанка в простом льняном платье без вышивок и украшений подошла.

— Я слушаю, моя госпожа, — произнесла она, склонив голову.

— Это Ойси Кауди. Отныне она твоя госпожа, — сказала княжна. — Говори с ней по-колмадорийски.

Служанка повернулась к Ойси и опять склонила голову.

— Проводи госпожу в покои рядом с моими, приготовь комнату для омовения, побольше тёплой воды, умастишь тело госпожи лучшими благовониями, а потом приготовь постель. Госпожа отдохнёт с дороги. После всего зайдёшь ко мне, я передам для Ойси несколько моих платьев.

— Слушаюсь, — ответила служанка. — Прошу вас, госпожа, — добавила она, взглянув с любопытством на Ойси.

— Да, я только возьму черепашку, — сказала девушка, возвращаясь к повозке, чувствуя, что смущается от такого непривычного отношения со стороны совсем незнакомых людей, врагов, но внутренний голос всё сильнее твердит, что здесь она ошибается.

Этому смущению способствовало то, что Ойси сама всю жизнь прожила на положении служанки у строгого и бесчестного дядюшки, ещё и отдавшего её в рабство за долги.

А сейчас, вдали от родины, на чужбине, её саму называют госпожой.

О, боги, только вам ведомы пути людские!

— Ой, какая прелесть! — запищала княжна, увидев черепашку. — Можно её подержать?

Ойси протянула неуклюжую питомицу.

— Как её зовут? — щебетала Эмнильда.

Девушка пожала плечами:

— Не знаю. Я не думала об этом.

— Ты расскажешь мне о Колмадоре? Что происходит там сейчас? — спросила княжна.

— Расскажу позже, — согласилась Ойси.

«Я расскажу тебе, как мою родину захватили заносчивые аджероны, считающие всех колмадорийцев никчемными полукровками и еретиками, как вот уже двадцать лет они высасывают все соки из обнищавшего народа, — думала она. — Я расскажу, как энгорты вторглись в южные пределы, сжигая сёла, захватывая и разрушая города, убивая всех на своём пути, сажая на колья чудом уцелевших, отказавшихся принять мерзкие каноны Учения. Я расскажу, как твой брат, исповедующий Откровения Предтечей, убивал единоверцев, соотечественников твоей матери, тоскующей о потерянном крае, что утопает в крови, прозябает в нищете, задыхается от междоусобных распрей таких вот князей, рвущих на части мою родину, за которую погиб Эрл Сур и многие другие. Я всё расскажу тебе, юная нермутанская княжна. Всё расскажу».

Велеурд по узкой каменной винтовой лестнице, ведущей через башню в верхние комнаты замка, поднялся в покои матери, расположенные в одном из флигелей.

Регелинда Левенте стояла посреди большой, богато убранной комнаты. На ней было длинное белое платье с узкими рукавами и глухим воротом, голову покрывал белый убрус, плотно обтягивающий лоб и щёки, поверх него наброшена тонкая, почти прозрачная накидка, укреплённая нешироким золотым обручем. Её скромный наряд контрастировал с роскошью помещения. Но так уж повелось изначально, что женщина предпочитала простые удобные платья вычурным, дорогим, малопригодным для повседневного использования.

— Здравствуй, матушка, — почтительно произнёс Велеурд, войдя в комнату.

— Здравствуй, сын мой. С возвращением. Ты цел? — спросила Регелинда тихим грудным голосом.

— Да, матушка, я цел. Но привёл только половину своих людей. Радость возвращения одних омрачена горем других, не дождавшихся близких и любимых.

— Такова воля богов. Подойди, я обниму тебя.

Князь подошёл, возвышаясь над матерью на голову, сразу сделавшуюся маленькой и хрупкой.

— Какой же ты у меня статный и красивый, — улыбнулась Регелинда. — Весь в своего отца, да будут милостивы боги к его тени. Я видела, ты привёз колмадорийку. Она красива, нельзя не признать это. Где ты нашёл её?

— В обозе, после сражения, — неохотно ответил Велеурд.

Княгиня отстранилась и строго посмотрела в глаза сыну.

— Колмадорийцы проиграли сражение? — грустно спросила она.

— Да, матушка, — всё также неохотно ответил князь. — Энгорты разбили их войско у Тафакора, город тоже захвачен.

Регелинда отошла от сына, повернувшись к нему спиной, глядя в узкое окно-бойницу.

Какое-то время она стояла молча, а затем, не поворачиваясь, произнесла глухо:

— Что ж… Так пожелали боги… Мне больно слышать о проигранном сражении моими соотечественниками. Энгорты хорошие воины, но очень жестоки к тем, кто не исповедует каноны Учения Трёх Великих Первопредков. Твой отец был последователем канонов, но не являлся таким фанатиком, как энгорты, поэтому взял в жёны меня, исповедующую Откровения Предтечей, и не возражал, когда я рассказала тебе о своих богах, в них ты всегда верил охотнее, нежели в Первопредков.

— Ты знаешь, матушка, что я в равной степени чту всех богов.

— Да… — несколько рассеянно ответила княгиня. — Это довольно странно. Я давно подозреваю, что эту ересь тебе привил тот полоумный отшельник, что жил неподалёку от замка. Ты любил бывать у него, я знаю, хоть и скрывал это тщательно ото всех.

— Этот отшельник был необычным человеком, матушка. Он занимался разными науками, изучал небо через специальную трубу, приближающую звёзды. Он сам смастерил её, это великое чудо. Через эту трубу можно было близко узреть не только звёзды и Луну, но и другие предметы, отчего они оказывались рядом, словно их можно коснуться рукой, тогда как на самом деле они оставались на своём месте.

— О чём таком ты говоришь сейчас? — нахмурилась женщина, вновь поворачиваясь к сыну. — Как могут приблизиться предметы, оставаясь на своём месте? Хорошо, что этого полоумного сожгли на костре истинные праведники. Его подозревали в чёрной магии и в попытке сотворить из неблагородных металлов золото и серебро.

— Это, пожалуй, единственное, чего ему не следовало делать, — произнёс Велеурд, знавший, что те самые «истинные праведники», прослышав о попытках отшельника сотворить золото, влекомые ненасытной жаждой наживы, ворвались в лачугу, всё перевернули в поисках богатства и, не найдя ничего, в ярости сожгли жилище и старика, обвинив его во всеуслышание в колдовстве.

Регелинда бросила недовольный взгляд на сына, но заговорила на другую тему:

— Ты возьмёшь в жёны эту колмадорийку?

— Да, я исполню волю отца, — после некоторой паузы произнёс Велеурд, глядя в сторону.

— Как её имя?

— Её зовут Ойси Кауди, матушка.

— Кауди?! — удивлённо воскликнула княгиня. — Я хочу поговорить с ней. Если она не лжёт, то сами боги помогли тебе, сын мой. Семейство Кауди происходит из рода Варбургов, а он породнён с самими Саорлингами. Девушки из этого рода не раз становились королевами Колмадора.

— Да, матушка, ты рассказывала когда-то, я помню. Только вот уже двадцать лет, как нет династии Саорлингов, а Колмадором правит наместник Минук Уулк во всём исполняющий волю аджеронов.

— Не будем говорить об этом, сын мой. Давай лучше поговорим об этой девушке. Она очень достойная невеста для человека твоего положения.

— Да… Конечно… — нехотя выдавил Велеурд.

Княгиня снова подошла к сыну и, глядя ему в глаза, мягко сказала:

— Сын мой, мне известна твоя боль о жене, ушедшей к богам. Отец не одобрял твой выбор, но ты пошёл ему наперекор, проявив ту же твёрдость, что и у него. Он был в большом гневе, когда ты самовольно тайно женился и с молодой женой покинул замок. Этот гнев приблизил его смерть. Я знаю, ты и в этом винишь себя. Твоя жена от неизвестной болезни всего на несколько дней раньше твоего отца ушла к богам, не успев родить наследника. Ты привёз её больную в замок, когда узнал, что отец при смерти. Их и похоронили рядом, там, где лежат все предки Уфталов. Может быть, это примирит перед богами твоего отца и твою жену. Их больше нет, а ты есть, ты должен жить и родить наследника. Этим ты полностью исполнишь волю отца, желавшего видеть женой своего сына только колмадорийку. Его желание и мне по сердцу.

— Да, матушка, я помню о своём обещании, данном отцу на его смертном одре.

— В день его смерти ты дал и мне слово, что как только энгорты пойдут войной на Колмадор, ты примешь в ней участие, пленишь колмадорийку, и этот поход будет последним — требовательным тоном произнесла Регелинда. — Мне очень больно сознавать, что мой сын воюет с единоверцами.

— И это я помню. Но ты несправедлива ко мне, матушка. Это был мой единственный поход на Колмадор, в нём я преследовал только одну цель. Ты знаешь, я всегда воевал с альгамрами и с аджеронами.

— Да, энгорты очень воинственны, они готовы воевать со всеми, им нужны такие смелые воины, как ты, особенно, если они не требуют вознаграждения за свою смелость. Но чем тебя влечёт жизнь наёмника?

— После того, как тень моей жены ушла к богам, я не вижу смысла оставаться здесь, — медленно выговорил князь, опустив голову.

— Не говори так, сын мой! — воскликнула княгиня. — Боль потери пройдёт. Ведь я же живу без своего мужа. И в отличие от тебя, у меня нет возможности сделать другой выбор, потому что со смертью твоего отца его титул перешёл к тебе.

— Прости меня, матушка.

— Дай, я поцелую тебя, сын мой.

Велеурд склонился к матери. Она поцеловала его в щёку, на миг замерев.

— От тебя пахнет долгой дорогой, приключениями и вольными просторами, — сказала она. — Ты видел мою родину, пусть даже находясь в войске энгортов, пусть даже воюя с единоверцами. Я так хотела бы побывать там!

Между прочим, семейство Кауди и мой род Левенте, были соседями. Разговоры с Ойси помогут мне побывать в родных краях как наяву… Меня там уже давно похоронили… Ведь никто не знает, куда пропала Регелинда Левенте, решившая попутешествовать, как вдруг энгорты в очередной раз устремились на земли Колмадора. Король Атуал Третий Саорлинг тогда разбил их войско наголову, да только я всё равно была взята в полон твоим отцом. Ах… какое это было бегство! За нами гналась конница колмадорийцев и рубила всех медлительных. Я молила богов, чтобы меня освободили, однако они захотели иначе… Лошади твоего отца оказались быстры, — княгиня улыбнулась, — и я попала в столь далёкие края Междуземья, где никогда не рассчитывала побывать.

Регелинда замолчала, замерев с улыбкой. Потом словно опомнилась и произнесла:

— Иди, сын мой, отдыхай с дороги, встретимся за ужином.

Слушая мать, Велеурд вспоминал бешеную скачку, когда они уходили от людей графа Молона Толлинга. Те не рискнули углубляться в степь. Это и спасло Велеурда и оставшихся воинов.

По непостижимой для людей воле богов всё повторяется.

Поклонившись, князь ушёл, но не отдыхать. Он начал с того, что выплатил всем своим воинам награду за участие в походе, а семьям тех, кто не вернулся — двойную сумму, пытаясь хотя бы так уменьшить их боль. Потом проверил, как конюхи ухаживают за лошадьми, принял управляющего, сообщившего обо всех значимых событиях за время отсутствия господина, подтвердившего, что матушка-княгиня по-прежнему твёрдо контролирует дела, а они в отсутствие его светлости шли неплохо.

Только после этого, когда день уже угасал, Велеурд сбросил пропылившуюся, пропотевшую одежду и погрузился в горячую воду, приготовленную расторопными слугами.

Регелинда Левенте испытывала неудержимое любопытство, поэтому позволила себе прийти в покои, отведённые для Ойси Кауди. Это случилось незадолго перед ужином. Девушка успела немного поспать после омовения и примеряла одно из платьев, присланных сестрой Велеурда. В этом ей помогала служанка.

Завидев вошедшую в покои госпожу, служанка склонила почтительно голову, успев шепнуть Ойси:

— Княгиня.

Девушка тоже поторопилась склонить голову, понимая, что именно сейчас будет решаться её судьба.

Регелинда не спеша, величаво подошла, приказав помощнице негромко:

— Удались.

Служанка бесшумно покинула покои. Княгиня в полной тишине некоторое время смотрела на девушку не смевшую поднять голову.

«Действительно, хороша, — думала Регелинда. — А как ей идёт платье Эмнильды, словно на неё шито».

— Я Регелинда Левенте. Я, как и ты, родом из Колмадора, — произнесла, наконец, княгиня.

Ойси осмелилась посмотреть женщине в глаза.

— Я знаю, миледи. Ваша дочь мне сказала об этом.

Княгиня покачала головой:

— Ох, Эмнильда… Непоседа, всё уже выболтала…

— Левенте были нашими соседями, миледи, — произнесла Ойси тихо.

По губам Регелинды скользнула улыбка.

— Да, наши земли граничат с владениями Кауди. Я помню многих из них и вижу в тебе их черты. Расскажи мне о своей родне.

— Я мало что помню, миледи, — ответила Ойси. — В наших краях свирепствовала чума, мои родители умерли, когда я была совсем маленькой. Они успели передать меня на воспитание дальнему родственнику. Я знаю, что земли моей семьи и семейства Левенте с тех пор заброшены. Как только люди пытаются осесть там, снова вспыхивает чума. Боги прокляли эти места.

— Вот как… — разочарованно промолвила княгиня. — Я не знала… Возможно, мы единственные спасшиеся от чумы, как знать…

Регелинда помолчала, продолжая рассматривать девушку, и заговорила вновь:

— По воле богов и ты, и я оказались очень далеко от дома. Я стала женой, а теперь вдовой нермутанского князя, родив ему сына и дочь, тебе предстоит стать женой моего сына и продолжить княжеский род Уфталов.

Ойси произнесла, как можно твёрже, не отводя взгляда от глаз княгини:

— Не бывать этому, миледи.

Регелинда внешне осталась бесстрастной и спросила надменно:

— Отчего же? Или титул нермутанской княжны для девушки из семейства Кауди слишком низок для тебя?

— Нет, миледи, не поэтому. Я не люблю вашего сына. Выходить замуж без любви — унизительно для колмадорийки.

По губам Регелинды снова скользнула едва заметная улыбка.

— Уж не намекаешь ли ты на меня, вышедшую замуж за князя-чужеземца?

Ойси опустила глаза.

— Я любила мужа и сейчас люблю, хоть он и покинул этот мир, — сказала княгиня.

— Разве можно полюбить чужеземца, воевавшего против нашей родины? — спросила Ойси, не поднимая глаз.

— Ты ещё совсем дитя, — тепло произнесла Регелинда. — Я тоже была уверена, что никогда не стану женой врага, поднявшего меч на моих соотечественников, силой привёзшего меня на чужбину.

— Как вы смогли, миледи…

— Смогла вот, — усмехнулась княгиня, вздохнув.

Ойси впервые посмотрела на неё не как на мать врага, а как на соотечественницу, женщину, сделавшую такой нелёгкий для колмадорийки выбор.

— Тебя никто не принудит к браку с моим сыном, мне вовсе не хочется, чтобы его жена была ему недругом. Постарайся увидеть в нём не врага, а доброго человека.

— Я могу спросить, миледи?

— Конечно, спрашивай.

— Я слышала, что жена вашего сына умерла. Что стало тому причиной?

— Её сгубила неизвестная болезнь. Ни один лекарь не смог излечить её. Она умерла, не успев родить ребёнка.

Ойси невольно вздрогнула.

— Ваш сын любил её, миледи?

Княгиня помолчала и произнесла уверенно:

— Да, очень любил. Он даже пошёл против воли отца. После того, как юная жена покинула его, уйдя к богам, Велеурд утратил интерес ко всему, стал искать смерти, принимая участие в походах наёмником. Я совсем потеряла покой, со страхом ожидая известия о его гибели. Хвала богам, что они берегут моего сына.

Девушка всё больше проникалась сочувствием к княгине, уже видя в ней обычную женщину со своими радостями, печалями и страхами.

— В этом доме ты не рабыня, ты гостья, хоть и не по своей воле, — улыбнулась княгиня.

«Хороша гостья, — невольно подумала Ойси. — Однако и пожаловаться не на что. Посмотрим, что будет дальше, особенно, если я всё же не соглашусь стать женой вашего сына. Каково будет моё положение здесь в этом случае?»

Закрутилось колесо времени. Замелькали дни. Постепенно Ойси перестала дичиться всего и всех, поверив, наконец, что зла ей здесь никто не желает. В лице Эмнильды девушка нашла хорошую подругу, и проводила с ней дни напролёт. Княжна оказалась весёлой хохотушкой, воспринимающей мир исключительно в светлых тонах.

Ойси уже не хотелось рассказывать ей правду о Колмадоре с его суровым климатом, грубыми жестокосердными людьми, полными ядовитой зависти к ближнему; о бесконечных междоусобицах вельмож и войнах с соседними королевствами. Девушку не покидало ощущение, что она попала в сам Силон, где веселятся тени праведников, оставивших мрачный мир людей, настолько ей было хорошо среди благоухающих цветов, радующих глаз разнообразием и красотой, вечной зелени, диковинных птиц и животных.

Юная колмадорийка научилась смеяться почти также безудержно и беззаботно, как Эмнильда, не ведавшая тех бед, что выпали на сиротскую долю Ойси, у которой никогда не было столь близкой подруги, чтобы поделиться любыми самыми сокровенными мыслями. Княжна стала такой подругой, раскрыв свой мир, где нет места войне, крови, ненависти и другим страстям и страстишкам озлобленных людей.

Эмнильда была настоящей непоседой, она любила конные прогулки, научив Ойси уверенно держаться в седле. Теперь они часто ездили верхом, сопровождаемые десятью вооружёнными всадниками. Княжне этот эскорт не нравился, но таково было непреклонное желание Велеурда, да и княгиня полностью поддерживала сына.

Помимо конных прогулок подруги нередко бывали у моря, теплого и ласкового, так непохожего на холодное северное море Сенгрета с его постоянными ветрами и штормами. Это море отличалось и цветом, и запахом, маня в тёплые влажные объятия. Девушки бродили по мелководью, собирая красивые необычные камушки и раковины. Вода приятно ласкала, солнце грело, а белоснежные чайки носились в синеве, неожиданно падая и вновь взмывая с пойманной добычей.

Ойси наслаждалась новой жизнью, уже начиная верить, что так будет всегда… Пока не произошло событие, напомнившее девушке о том, что это всё же не Силон, а мир людей, где надо быть настороже, даже в этих благодатных краях.

Во время одной из прогулок по побережью, девушки неожиданно для себя среди скал в заводи увидели лодку, наполовину вытащенную на берег, а в нескольких перестрелах на волнах покачивалось небольшое судно со спущенными парусами. На берегу суетились какие-то люди, что-то таская в лодку.

Эмнильда присела, прячась за нагретые солнцем валуны, прошептав:

— Пираты…

Не дремавшие телохранители быстро окружили девушек и незаметно отвели к лошадям, поспешив в замок. Туда, пустив коня в галоп, уже ускакал один воин. Подъезжая к замку, девушки увидели, как по мосту навстречу во весь опор вылетел конный отряд в боевом снаряжении. Во главе на вороном жеребце мчался Велеурд, облачённый в доспехи, в шлеме, со щитом. Он властно махнул своим людям, приказывая уводить девушек под прикрытие стен. Пропустив отряд, воины проследили, как девушки въехали в ворота, и помчались догонять товарищей.

Подруги поднялись на самую высокую башню и смотрели в сторону моря, тщетно пытаясь увидеть или услышать что-либо.

Отряд появился лишь на закате. Велеурд был молчалив и хмур.

На двух лошадях поперёк сёдел лежали тела двоих воинов. Этот вечер и многие последующие дни и ночи наполнили слезами глаза их близких.

Всё это время, пока Ойси привыкала к новой жизни, князь занимался тем, что строил хитроумные ловушки и западни для пиратов, своевольничающих на его земле. По этой причине он с частью воинов нередко отсутствовал в замке, отчего девушка не чувствовала скованности от необходимости общаться с человеком, которого всё ещё не любила и не чувствовала, что сможет полюбить.

В редкие дни, когда князь бывал в замке, им приходилось видеться за трапезой. Ойси всегда ощущала неловкость при Велеурде, а тот был вежлив и учтив.

С того памятного случая, как подруги увидели пиратов, прошло несколько дней. Однажды Ойси в одиночестве, что случалось не часто, прогуливалась и в раздумьях забрела туда, где были похоронены все предки Уфталов. Эта часть территории замка с внутренней стороны крепостной стены была засажена деревьями с тонкими частыми ветвями, покрытыми густой вечнозелёной листвой. Ойси в сопровождении Эмнильды была здесь лишь однажды, когда княжна рассказывала о предках, показывая захоронения. Что привело Ойси сюда на этот раз, она не смогла бы сказать. Поняв, где находится, собралась было уходить, как вдруг сквозь листву увидела Велеурда. Он стоял с поникшей головой у надгробия жены. Не в силах сдержать любопытство, Ойси подошла настолько близко, что смогла расслышать тихие слова.

— … Я знаю, тень твоя вознеслась в Силон, потому как не может она опуститься в мрачный Эрид. Иначе боги были бы несправедливы к тебе. Меня огорчает, что не встретимся мы боле: нет мне места в Силоне за всё совершённое в этом мире. Я тоскую о тебе и не знаю, зачем живу, ничто не радует без тебя, твоей улыбки, голоса, твоих глаз. Я вижу тебя во снах, но не могу вспомнить лица твоего, оно будто всегда в тени, и не разглядеть его, иду к тебе и не могу дойти. А когда просыпаюсь, понимаю, что это опять был сон, один и тот же сон.

Князь замолчал, а Ойси стояла и совсем другими глазами смотрела на Велеурда, увидев в нём вдруг человека легкоранимого, чувственного, лишь укрывающегося за маской сурового воина, являясь таковым для всех, кто не знал о его затаённой боли. Девушке стало жалко князя, первым порывом было желание выйти, посочувствовать горю. Но сдержалась и потихоньку покинула это место.

Проводя остаток дня с Эмнильдой, Ойси оставалась задумчивой, часто отвечала невпопад. Ночью долго не могла уснуть, думая о том, что не только она не любит князя, но и он не испытывает к ней тех чувств, что есть у влюблённого. Он не может забыть покинувшую его жену и живёт воспоминаниями, не видя радости в дальнейшей жизни.

Ойси не знала, что после того как ушла незамеченной, князь у надгробия говорил, что юная колмадорийка зажгла ему сердце. Поэтому он пришёл повиниться, просил не держать обиды, если есть. Просил отпустить его.