Действующие лица:
Принц Чарльз
Камилла, его супруга
Принц Уильям, его старший сын
Принц Гарри, его младший сын
Кейт, супруга Уильяма
Джессика, подруга Гарри
Спенсер, приятель Гарри
Лорд
Эванс, премьер-министр
Скотт, лидер оппозиции
Джеймс, пресс-секретарь
Гордон, начальник охраны
Спикер Парламента
Архиепископ Кентерберийский
и другие
Пролог
Поет хор. Движется траурная процессия: хоронят королеву Елизавету II.
Акт I
Сцена 1
Появляются Принц Чарльз и Камилла.
Камилла.
Чарльз.
Камилла. Ах, друг мой, что с тобой?
Чарльз.
Камилла. Но рядом — я…
Чарльз.
Входят Принц Уильям и Кейт.
Чарльз.
Кейт. Ее уход застал меня врасплох.
Чарльз. Я тоже оказался не готов…
Уильям.
Камилла.
Кейт. Но он еще не коронован…
Чарльз.
Камилла.
Уильям Или монархини.
Камилла.
Кейт. Камилла, вы ошиблись: по закону…
Камилла.
Кейт.
Чарльз. Забавный? Ненавижу театр этот.
Входит Принц Гарри.
Камилла. А вот и Гарри! Редкий гость у нас…
Гарри. Слушайте, я побежал, ладно? Сейчас придется с гостями болтать, а я с ног валюсь…
Чарльз. Как — побежал? Прямо сейчас? Мы, разумеется, можем объявить, что тебе нездоровится…
Гарри. Отлично, мне нездоровится.
Камилла. А что с тобой?
Гарри. Ну что… голова болит. Все прошло нормально, да? Я издали смотрел.
Кейт. Может, все же останешься?
Гарри. Да ненавижу я ваши светские рауты! Только что с воли приехал, не привык еще. Тут во дворце все другое, и люди другие…
Чарльз. Гарри, пожалуйста, останься. Это важно.
Гарри. Понимаешь, какая штука: голова — раскалывается.
Секунду смотрят друг на друга, Гарри выходит.
Уильям.
Чарльз. А где мой внук, где Джордж?
Кейт.
Чарльз. Не плакал, молодец…
Уильям. А ты как думал?
Чарльз.
Уильям.
Чарльз. Нет ничего страшней потери сына.
Входит Джеймс, пресс-секретарь, делает Чарльзу знак.
Чарльз. Прошу меня простить, у Джеймса дело…
Уильям.
Камилла. И правда, друг мой, побеседуй с сыном.
Чарльз. Нет-нет, идите, Уильям.
Пауза.
Уильям. Что ж, как знаешь.
Уильям и Кейт выходят.
Джеймс.
Чарльз. Я приготовлюсь, дайте мне минуту.
Джеймс выходит.
Чарльз. Ты тоже, дорогая, извини…
Камилла. Конечно, дорогой, я понимаю… (Целует его, выходит.)
Чарльз.
Входит Джеймс.
Джеймс. Ваше Величество — премьер-министр.
Чарльз. Просите, Джеймс.
Джеймс выходит.
Входит Эванс, премьер-министр.
Эванс. Примите соболезнованья, сэр…
Чарльз.
Эванс.
Чарльз. Приветственные? На похоронах?
Эванс.
Чарльз. Не слышал. Погружен в глубины скорби.
Входит Джеймс.
Джеймс. Идемте, журналисты заждались.
Чарльз. Поговорим позднее.
Эванс. Несомненно.
Пауза.
Чарльз. Что ж, я иду, прощайте.
Джеймс.
Чарльз.
Эванс. Политика смиренно удалилась.
Джеймс и Эванс выходят.
Чарльз.
Чарльз выходит.
Сцена 2
Гарри и Спенсер в ночном клубе. Звучит музыка, вокруг танцуют, пьют.
Спенсер. Нет, я все понимаю: траур — дело серьезное… Но тебе надо взбодриться! Вот, отец из Восточной Европы привез. Говорит — вещь! (Достает черную бутылку.) К тому же смотри — она траурная!
Разливают, пробуют: алкоголь крепкий и отвратительный. Входит Лорд в рваных джинсах и яркой майке.
Лорд. Салют, шнурки!
Спенсер. Ну и словечки у тебя…
Лорд. А че, нельзя?
Спенсер. И вырядился, как идиот. Что за маскарад?
Лорд. Операция прикрытия, чувак! Я ходил в народ! В кабак пролетарский. Оделся соответственно, иначе мигом вычислят… Ничего интересного там не нашел, но девицу склеил — для тебя, между прочим, Гарри! Сюда привел. Истосковался небось в своей армии по женской ласке?
Гарри. Ладно, Лорд, перестань…
Лорд. Разве твоему высочеству не угодно развлечься?
Гарри. Не угодно.
Лорд. Девчонка тебе понравится.
Гарри. Отвяжись, говорю.
Лорд. Очередная пастушка для прекрасного принца!
Гарри. Вот пристал… Ну где она, твоя пастушка?
Лорд. В сортире. Красоту наводит.
Спенсер. Что, правда хорошенькая?
Лорд. Понятия не имею. Плебейки — это не мое.
Входит Джессика. Ей лет двадцать пять, одета со вкусом, явно неглупа.
Лорд. Прошу любить и жаловать — Джессика!
Джессика. Всем привет… Ух ты, и правда — принц!
Гарри. Самый настоящий.
Джессика. А вы уверены, что ваш отец — Чарльз?
Гарри. Что, простите?
Джессика. Ведь у вашей матери был хахаль.
Спенсер. Эй, ты что себе позволяешь?
Гарри. В самом деле, это чересчур…
Джессика. Тест на отцовство делали? Вы с этим хахалем оба рыжие. Если ваш отец он — никакой вы не принц. Прощай, королевская семейка! Здравствуй, свобода!
Гарри. С чего вы взяли, я хочу… свободы?
Джессика. Вы же придворную жизнь ненавидите. Верно?
Пауза.
Гарри. Ну… не совсем.
Спенсер. Совсем неверно!
Джессика. Точно, ненавидите. Иначе не сидели бы тут, не надирались бормотухой (подозрительно смотрит на бутылку). Вы по рукам и ногам связаны: обязанностей куча, а перспектив — ноль. Так и проболтаетесь всю жизнь — пьяненький королевский братец… Будете жениться-разводиться да весь мир ненавидеть. Попалась птичка в клетку.
Гарри. И что теперь делать… птичке?
Джессика. Вы серьезно спрашиваете?
Гарри. Вполне.
Джессика. Лады, могу дать совет…
Лорд. Стоп, стоп! Тебя, детка, сюда не советовать привели. Может, используешь свой язычок для другого дела?
Гарри. Лорд, тебя кто-то зовет… Во-он там, у стойки… И Спенсера прихвати.
Лорд. Намекаешь, чтобы мы убирались?
Гарри. Не намекаю. Прямо говорю.
Спенсер. Смотри, опять вляпаешься в историю. Мне кажется, эта пастушка хочет свергнуть монархию…
Лорд. Держи ухо востро, старичок. Как бы она и тебя заодно не свергла…
Лорд и Спенсер уходят.
Джессика. Вот придурки!
Гарри. Да нет, хорошие ребята, надежные…
Джессика. А вы — ничего, славный… По телевизору кажется, что индюк надутый. А на самом деле — совсем наоборот. Застенчивый…
Гарри. Застенчивый индюк?.. Вы обещали дать мне совет.
Джессика. Пошли.
Гарри. Куда?
Джессика. Там видно будет. Не, ну обалдеть — целый принц!..
Сцена 3
Чарльз и Эванс. Стол накрыт к чаю.
Чарльз. Налью я чай, как матушка бывало? (Наливает чай.) Итак, с чего же мы начнем?
Эванс.
Чарльз. Я весь вниманье.
Эванс.
Чарльз.
Эванс. С какой же?
Чарльз.
Эванс.
Чарльз. Я прочитал закон.
Эванс.
Чарльз. А лично вам по вкусу он?
Эванс.
Чарльз.
Эванс. Я знаю этот аргумент, однако…
Чарльз.
Эванс.
Чарльз. Метафора сия хромает…
Эванс.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз. Это очень смело!
Эванс. Что именно?
Чарльз. Использовать Диану.
Пауза.
Эванс.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз. И мнение мое для вас — пустяк?
Эванс.
Чарльз. В беседе нашей тоже ставлю точку.
Эванс.
Чарльз.
Эванс. Но сэр…
Чарльз.
Эванс. Что ж, задерживать не смею.
Чарльз. Я полагаю, гость мой вам знаком.
Входит Скотт, лидер оппозиции.
Эванс. Вы, Скотт?
Скотт. Вот так сюрприз! Не ожидал…
Чарльз.
Пауза.
Скотт.
Чарльз. Премьер-министр?
Эванс.
Эванс выходит.
Скотт. Он в бешенстве.
Чарльз.
Скотт.
Чарльз.
Скотт. Что, простите?
Чарльз.
Скотт.
Чарльз. Похвально, если лишь по убежденью.
Скотт. Да, я уверен, что закон — ошибка.
Чарльз.
Скотт. Вы тот, кто в силах отменить закон.
Чарльз. Все кончено: парламентом он принят.
Скотт.
Чарльз. Но это право — чистая условность…
Скотт.
Чарльз.
Скотт. Тогда поставьте подпись и смиритесь.
Пауза.
Чарльз. Спасибо за совет.
Скотт. Готов к услугам.
Скотт выходит.
Чарльз.
Входит Призрак в белых одеждах, лицо закрыто.
Призрак исчезает.
Чарльз выходит.
Акт II
Сцена 1
Кабинет премьер-министра. Эванс и Скотт.
Эванс. Благодарю, что вы явились быстро.
Скотт.
Эванс (подает ему документ).
Скотт(читает). Уже вы говорили с королем?
Эванс.
Скотт.
Эванс.
Скотт.
Эванс.
Скотт.
Эванс.
Скотт.
Эванс.
Скотт.
Эванс.
Скотт. Я поддержу всегда того, кто прав.
Скотт выходит.
Сцена 2
Букингемский дворец. Гарри и Джессика. На Гарри футболка с портретом королевы на фоне британского флага.
Гарри. Площади, улицы и переулки!.. Клубы и рестораны!.. Метро!
Джессика (рассматривает портреты в золотых рамах). Зато у вас тут — прямо музей.
Гарри. А главное — всюду люди!
Джессика. Здесь тоже люди. Правда, мертвые. Кто эта старушенция — королева Виктория?
Гарри. Ресторан, где кормят в темноте — это вообще нечто! Меня там не узнали! Официант почему-то решил, что я — агент по недвижимости, спрашивал про ипотеку… И квартира у тебя классная! Из крана капает, пол скрипит! Зато ты там хозяйка. Хочешь — смотришь телек, хочешь — заказываешь пиццу… Не жизнь, а мечта!
Джессика. У тебя и есть такая жизнь. Клубы да рестораны…
Гарри. Нет, это только сегодня. А я хочу — всегда.
Джессика. Кто ж тебе не дает?
Гарри. Как ты выражаешься — моя королевская семейка.
Джессика. Ну и пошли ее куда подальше. Это ж надо — короли с королевами, принцы с принцессами… Каменный век. Кому вы вообще нужны? Дворцы, яхты, личные самолеты — жируете на наши денежки! А толку от вас — ноль!
Гарри. Ты — очень красивая.
Джессика. Я серьезно говорю, а ты пялишься!
Гарри. Нет, я слушаю. И соглашаюсь. Просто добавил: ты — очень красивая.
Джессика. Зря стараешься. Все мои друзья вас ненавидят.
Гарри. Знаю.
Джессика. В один голос кричат, чтобы я с тобой не связывалась.
Гарри. Ни в коем случае не связывайся.
Джессика. И не собираюсь. Провели вечерок — и все, прости-прощай. Вспоминай иногда пастушку. Ну, пока…
Пауза.
Гарри. Ты случайно не хочешь меня поцеловать?
Джессика. Еще чего!
Они придвигаются друг к другу, целуются. Входит Джеймс.
Джеймс. Простите, что помешал, Ваше Высочество.
Гарри. Это Джеймс, секретарь…
Джеймс. Пресс-секретарь.
Гарри. Ну да, пресс-секретарь… Работает у отца лет двадцать…
Джеймс. Тридцать.
Гарри. А это — моя Джессика!
Джеймс. Замечательно. Скажите, Джессика, где вы познакомились с Его Высочеством?
Джессика. В кабаке.
Джеймс. Превосходно.
Гарри. Джеймс, мы уже два дня не спим! Везде побывали — даже в круглосуточном супермаркете!
Джеймс. Великолепно.
Гарри. Ворвались среди ночи, голодные как волки. Я купил гамбургер!
Джеймс. У меня нет слов. Надеюсь, охрана была при вас?
Гарри. Джеймс, ну при чем тут охрана?
Джеймс. Джессика, а чем вы занимаетесь?
Джессика. В универе учусь.
Джеймс. Что изучаете?
Джессика. Искусство.
Джеймс. Искусство чего?
Джессика. Искусство порнографии! В Древнем Китае.
Джеймс. Полагаете ли вы, что ваши отношения с Генри Чарльзом Альбертом Дэвидом Маунтбаттен-Виндзором, принцем Уэльским, серьезны?
Джессика. Это еще кто?
Джеймс. Ваше Высочество, хорошо ли вы знаете эту барышню?
Гарри. Отлично! Мы проговорили всю ночь. Она — чудесная!
Джеймс. Как ее фамилия?
Гарри. Фамилия?.. Да какая разница?
Джеймс. Принц, недавно скончалась ваша бабушка и наша королева. Страна в трауре. Для королевской семьи это тяжелейшее испытание.
Гарри. И что?
Джеймс. Всему свое время, Ваше Высочество. В особенности, подобным… чудесным открытиям.
Джеймс уходит.
Джессика. Доходчиво объяснил. Ну, я пошла. Говорила же: у нас не склеится. Пока, принц!
Гарри. Останься. Ты мне нужна.
Джессика. Зачем? Для коллекции?
Входят Уильям и Кейт.
Гарри. Тише…
Джессика. А что такое?
Гарри. Братец с женой. Тебе с ними лучше не встречаться…
Они пытаются потихоньку улизнуть, но их замечают.
Уильям.
Гарри. И нагулялся наконец — прощайте.
Кейт.
Гарри.
Джессика. Гарри, что ты несешь? Я Джессика. Добрый вечер, Уильям и Кейт… Ну помереть не встать!
Кейт. Откуда вы? Из Рединга?
Джессика. А как вы догадались?
Кейт. По выговору. Я сама оттуда. Красивый городок… Я помню речку, мостик…
Джессика. Ага. Мы под этим мостиком травку курили…
Гарри. Травка!.. Мягкая зеленая травка! Пойдем…
Уильям. Был рад познакомиться, Джессика.
Джессика. Я тоже! Уильям и Кейт!.. Черт — офигеть!
Гарри и Джессика уходят.
Кейт.
Уильям. Нет, пожалуй, грубовата.
Кейт.
Уильям.
Входит Эванс.
Эванс.
Кейт.
Эванс. Лишь стены, герцогиня?
Кейт.
Эванс.
Кейт.
Эванс.
Кейт.
Уильям.
Эванс. Благодарю, ко мне добры вы оба.
Уильям выходит.
Кейт.
Эванс.
Кейт.
Пауза. Эванс протягивает документ.
Эванс.
Кейт читает. Входит Уильям со стаканом воды.
Уильям.
Эванс.
Кейт.
Уильям. Ничего.
Кейт.
Уильям.
Кейт. Но мистер Эванс…
Уильям.
Кейт. Но для тебя важней он во сто крат!
Входит Чарльз.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз.
Уильям. Что ж, мы пойдем.
Кейт. До встречи, мистер Эванс.
Уильям и Кейт выходят.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз. И мистер Скотт?
Эванс.
Пауза.
Чарльз. Ну что ж, я слов иных не ожидал…
Эванс.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз. Нет, не могу…
Эванс.
Чарльз.
Эванс.
Чарльз.
Эванс уходит.
Акт III
Сцена 1
На экране Эванс выступает с речью перед резиденцией премьер-министра. На другом экране Чарльз обращается к стране из Букингемского дворца. Дворец, вечер. Джеймс нетерпеливо смотрит на часы. Входит Джессика.
Джеймс. Лучше поздно, чем никогда! Хотя с вами — лучше никогда… Ну, что у вас за дело?
Джессика. Очень важное… Только Гарри не говорите!
Джеймс. Я так и знал!
Джессика. Что… знали?
Джеймс. Вы — колоссальная головная боль.
Джессика. Я вам не нравлюсь, да?
Джеймс. Какая проницательность. На дворе ночь — выкладывайте.
Джессика. Газеты как с цепи сорвались…. Пишут про нас всякую чушь. Рыскают, вынюхивают. Прикиньте — друзьям моим звонят!
Джеймс. А вы как думали? Обычная история, терпите.
Джессика. Мне-то ништяк, а вот Гарри жалко… Тут такое западалово…
Джеймс. Запа… что? Говорите по-человечески.
Джессика. Года три назад мутила я с одним чуваком…
Джеймс протестует.
Был у меня кавалер. Мы с ним чатились.
Джеймс протестует.
Писали друг другу… в мессенджере? (Вопросительно смотрит на Джеймса.)
Джеймс. Дальше.
Джессика. Послала я ему одну штуковину… А он, гад, теперь шантажирует!
Джеймс. О штуковине — подробнее.
Джессика. Селфи… Сфотографировала себя. В голом виде… Еще подробнее?
Джеймс. Нет уж, избавьте.
Джессика. Он говорит: видел в новостях, какого ты золотого тельца заарканила. Делись со старым другом — наличными! Не то портретик твой на фейсбук кину.
Джеймс. Печально… Обратитесь в полицию. А если вам действительно жалко принца — оставьте его в покое.
Джессика. Джеймс, помогите! Ведь вы можете…
Джеймс. Помогаю только своим.
Джессика. А я сбоку припека, да? За денежками охочусь?
Джеймс. Понятия не имею, за чем вы охотитесь. Если не ошибаюсь, вы нас ненавидите.
Джессика. Вас-то конечно… Но Гарри — хороший! Не хочу ему навредить.
Джеймс. Что ж, у вас есть выбор.
Входит Чарльз.
Джеймс. Вы представлены королю?
Джессика. Нет еще… Ух ты…
Джеймс. Вот и не будем его обременять. Уходим…
Джессика и Джеймс выходят незамеченные.
Чарльз.
Входит Камилла.
Камилла.
Чарльз.
Камилла.
Чарльз.
Камилла.
Пауза.
Чарльз.
Камилла. Нет, это мистер Скотт.
Пауза.
Чарльз. Проси. И нас оставь, Камилла.
Камилла. Будь осторожен, я ему не верю.
Камилла выходит. Входит Скотт.
Скотт.
Чарльз.
Скотт.
Чарльз.
Скотт.
Чарльз.
Скотт. Это было бы прискорбно.
Чарльз. Так значит, есть у вас другая мысль?
Пауза.
Скотт.
Чарльз. Политики! Будь проклят ваш язык…
Скотт.
Чарльз.
Скотт.
Скотт выходит.
Чарльз.
Где-то хлопает окно.
Как ветрено — как будто зреет буря…
Входит Призрак.
Призрак. Мой милый Чарльз, как бледен ты, бедняжка.
Чарльз. Так ласково она меня зовет…
Призрак.
Чарльз. Диана?..
Призрак.
Чарльз.
Призрак исчезает.
Чарльз выходит.
Сцена 2
Ночь. Уильям в пижаме.
Уильям.
Вбегает Гарри.
Уильям.
Гарри.
Уильям.
Гарри. Вслед за тобой… Ты всегда впереди… Надоело! Ты — будущий король. А я кто? Шут гороховый! Рыжий клоун на манеже!
Уильям. Не ты один. Отец такую клоунаду устроил — как бы весь цирк не спалил…
Гарри. Джессика ушла… Оставила записку: «Я — колоссальная головная боль. Салют, чувак!»
Уильям. Да ты что? Жалко. Она забавная…
Гарри. Она — прекрасная! Целый мир для меня открыла! Думал, заживу по-новому, вырвусь из клетки… Ушла… Никогда у меня такой девушки не будет!
Уильям. Да ладно, не в первый раз — найдешь и получше… Только не кисни, и без депрессий. Я на тебя рассчитываю. Особенно теперь, когда отец впал в буйство… Помнишь, мы маме обещали — будем всегда заодно?
Гарри. Ты часто о ней вспоминаешь?
Уильям. Очень.
Гарри (прислушивается к шагам из-за боковой двери). Кажется, Кейт идет? Я побежал, а то начнет воспитывать… Пусть отец буянит! Пусть этот дворец провалится к черту!
Здравствуй, свобода! (Убегает.)
Входит Кейт.
Кейт. Ты мрачен, Уильям. Что-нибудь случилось?
Уильям.
Кейт.
Уильям.
Кейт. Его ты пригласил на утро к нам?
Уильям. Нет, не на утро. Явится сейчас.
Входит Слуга.
Слуга. Премьер-министр!
Кейт. Какая пунктуальность!
Уильям. Иди, я сам с ним переговорю.
Кейт.
Слуга. Повинуюсь, герцогиня.
Слуга выходит.
Уильям. Ты слышала… как будто тихий плач?
Кейт. Сын крепко спит. Кому же плакать, Уильям?
Входит Эванс.
Кейт.
Эванс.
Уильям.
Эванс. Уже сегодня будет заседанье.
Кейт. Так скоро?
Уильям.
Эванс. Надежду эту я утратил.
Кейт.
Уильям. Нет, не могу!
Кейт. Во сколько заседание?
Эванс. В двенадцать.
Уильям.
Эванс.
Кейт.
Уильям. Он горд и не послушает меня.
Кейт.
Уильям. К какому же?
Кейт.
Уильям. Молчи, молчи, молчи!
Эванс. Принц, я оставлю вас наедине…
Кейт.
Уильям.
Кейт.
Эванс. Я был бы очень рад сего избегнуть…
Эванс уходит.
Уильям. Зачем ты с ним так резко?
Кейт.
Уильям. Я — не король.
Кейт долго смотрит на него, выходит.
Появляется Призрак.
Уильям. Кто там? Какое-то свеченье, тень…
Призрак. Уильям, милый!
Уильям. Голос мне знакомый…
Призрак.
Уильям. Ты, мама?..
Призрак гладит его по лицу, он плачет.
Призрак.
Призрак обнимает его, выходит.
Уильям.
Сцена 3
Дешевая закусочная. Гарри сидит за столиком в одиночестве. За стойкой появляется Продавец.
Продавец. Чего тебе, приятель?
Гарри. Дайте, пожалуйста, поесть.
Продавец. Да мы уж закрылись.
Гарри. Заплачу́ вдвое…
Продавец. Гамбургер будешь?
Гарри. Конечно.
Продавец готовит гамбургер.
Продавец. А чего мрачный такой?
Гарри. Уйти хочу… с работы.
Продавец. Ну, ты сто раз подумай. Работу найти, знаешь, как трудно? Хотя… ты с виду богатенький, мамаша с папашей пособят.
Гарри. Моя мать умерла.
Продавец. Моя тоже… Матери у всех умирают. Даже у королей. Новый-то на похоронах не плакал. Не по-людски… А почему работу бросаешь?
Гарри. Влюбился.
Продавец. Ну и чего?
Гарри. Ей не нравится моя работа.
Продавец. Подумаешь, принцесса! Все бросишь да за ней побежишь?
Гарри. Может быть.
Продавец. Гляди, голый-босый останешься… Я вот про королеву-покойницу думаю… Померла она — и теперь вся страна голышом.
Гарри. Как это?
Продавец. Королевскую мантию содрали — а под ней ничего нет, срам один. С королевой мы — ого-го, великая Британия! А без нее — цуцик дрожащий…
Гарри. Вот и я — цуцик…
Продавец. Ладно, не вешай нос! (Подает гамбургер.) Где девчонка-то?
Гарри. Ушла.
Продавец. Ну так беги за ней, чего сидишь?
Гарри секунду думает, хватает гамбургер, убегает.
Сцена 4
На экране — заседание парламента. Эванс и Скотт сидят друг против друга. Поднимается Спикер.
Спикер.
На экране Скотт.
Скотт.
Скотт садится. Аплодисменты, крики. На экране Эванс.
Эванс.
Эванс садится. Аплодисменты, крики.
Спикер. К порядку!
Раздается три гулких удара в дверь.
Спикер. Теперь мы перейдем к голосованью…
Снова три удара.
Спикер.
Двери распахиваются. Входит Чарльз в полном королевском облачении, при скипетре, хотя и без короны. Депутаты встают.
Чарльз останавливается напротив Спикера.
Чарльз.
Пауза. Крики, свист.
Спикер. К порядку! К порядку!
Шум стихает.
Чарльз.
Возгласы, шум.
Спикер. К порядку! К порядку!
Возмущение продолжается. Чарльз с силой бьет скипетром о пол. Тишина.
Чарльз.
Пауза.
Спикер. Милорд — вы в полном королевском праве.
Крики. Чарльз выходит.
Акт IV
Сцена 1
Крики протеста, рев возмущенной толпы. Газетчики размахивают свежими номерами.
Газетчица. Горячие новости! Парламент распущен! Народ протестует! Демонстрация перед королевским дворцом!
Вбегает человек с расквашенным носом, затравленно озирается. В руках у него плакат «Да здравствует король!».
Стычки между монархистами и противниками короля!
На сцену врывается группа с криком «Долой короля!» Монархист бросает плакат, убегает. Его преследуют. Появляется демонстрант в маске. Он несет плакат, изображающий Чарльза с гитлеровскими усиками.
Самая горячая новость: подруга принца в постели!
Демонстрант стягивает маску — это Джессика.
(Приглядывается.) Стой, маска… Это же ты и есть…
Джессика. Нет, не я!
Газетчица смотрит на фото на первой полосе, снова на Джессику. Несколько демонстрантов останавливается рядом. Среди них — Гарри.
Гарри, ты спятил! Тебя на части разорвут!
Гарри. Не разорвут. Томас!
Один из группы резко оборачивается.
Телохранитель. Все в порядке, сэр?
Гарри делает успокоительный знак.
Гарри (Джессике). Я тебя везде ищу… Нам надо поговорить. Фотография — это чепуха…
Джессика. Ничего себе чепуха! На улице — пальцем показывают! Всё, Гарри! Прошла любовь, завяли помидоры.
Гарри. Совсем… завяли?
Джессика. На корню. Уходи.
Гарри. Я без тебя не могу… Давай попробуем… вместе?
Джессика. Хватит, напробовались. Беги во дворец, принц!
Она поднимает плакат над головой. Гул толпы усиливается.
Телохранитель. Сэр, нам лучше уйти.
Гарри (Джессике). Пойдем со мной!
Джессика. Ненавижу твой дворец! И всю твою поганую семейку!
Гарри. Пусть. Только давай будем вместе. Бежим!
Толпа напирает. Джессика уходит вместе с Гарри. За ними следуют телохранители. Волнение и шум усиливаются.
Сцена 2
Букингемский дворец. За окнами бушует толпа. Чарльз и Гордон, начальник охраны.
Чарльз.
Гордон. Да, конечно.
Чарльз.
Гордон.
Чарльз.
Гордон.
Чарльз. Какая стража у ворот стоит?
Гордон.
Чарльз.
Гордон.
Чарльз.
Гордон. Всего лишь показать? Чудно́, милорд…
Чарльз.
Пауза.
Гордон.
Входит Камилла.
Камилла. Оружье, танки? Что тут происходит?
Гордон кланяется, быстро выходит.
Чарльз.
Камилла.
Чарльз.
Входит Джеймс, за ним Гарри и Джессика.
Джеймс. Простите, сэр, у нас плохая новость…
Чарльз. Как я устал от ваших новостей…
Камилла. Ах, Гарри, ты про нас совсем забыл!
Гарри. Отец, Камилла, знакомьтесь: это Джессика, моя подруга. Она студентка…
Чарльз. Очень приятно, Джессика. Где вы учитесь?
Джеймс. Сэр, не время для светских бесед…
Чарльз. Простите, Джессика. Слушаю вас, Джеймс.
Гарри. Нет, я сам! Понимаете, какая штука… Фотография Джессики… без одежды… попала в газеты. Пишут гадости — хуже, чем про маму или про Кейт… Я знаю, вы меня любите — и ты, папа, и брат, и Камилла… Но Джессика — совсем другая! Рядом с ней я… я… становлюсь лучше! Я расту, дорастаю до нее. Взрослею… Она хочет уйти, а я без нее жить не могу!
Камилла. Гарри, как прекрасно ты сказал! Зрело и трогательно…
Джеймс. Позвольте уточнить эту трогательную историю…
Чарльз. Не надо, Джеймс, все ясно… Свободная пресса жестока… Нас атакуют — что ж, мы будем защищаться, ведь свобода слова есть и у нас. Джессика, вы не сделали ничего дурного. Я не знаток в вопросах любви, но вижу — Гарри к вам привязан… Обещаю вам королевскую поддержку и защиту — считайте, что вы член семьи…
Джессика. Член семьи??
Гарри. Папа, какая чушь!
Камилла. Гарри, стыдись! Отец протянул тебе руку…
Гарри. Мы с Джессикой не хотим в вашу семью! Я ухожу вместе с ней. Стану обыкновенным человеком, у меня будет работа, дом, машина. И собственная нормальная семья!
Камилла. Ты сошел с ума…
Чарльз. Ты не хочешь быть принцем?
Гарри. Я буду просто твоим сыном. Буду жить, а не играть роль. Каждый имеет на это право: и Уильям, и малыш Джордж. И ты сам!
Пауза.
Чарльз. Что ж, делай как знаешь.
Джеймс. Сейчас крайне неподходящий момент для глупостей. Напоминаю: трон шатается! Отложите демарш хотя бы до коронации.
Чарльз. Согласен, Гарри?
Гарри. Согласна, Джессика?
Джессика. Да.
Чарльз. Джеймс, обеспечьте юной леди поддержку в прессе.
Джеймс. Но, Ваше Величество…
Чарльз. У вас возражения?
Джеймс. Нет, сэр. Все исполню.
Сцена 3
Кенсингтонский дворец — резиденция Уильяма и Кейт. Кейт просматривает газету.
Кейт.
Кейт. Поговорил с отцом?
Уильям.
Кейт. Он рассказал?
Уильям.
Кейт.
Входит Слуга.
Слуга. Ваше Высочество — премьер-министр.
Уильям. Его не звал я…
Кейт. Ты — не звал, мой друг.
Входит Эванс .
Эванс. Пришел, как вы просили, герцогиня.
Кейт. Благодарю. Мы жаждем новостей.
Эванс.
Кейт. Опаснее?
Уильям. Введите же резервы!
Эванс.
Уильям.
Эванс.
Уильям.
Эванс.
Уильям. Вы шутите — война?
Эванс.
Уильям.
Кейт.
Эванс. Супруга ваша дело говорит.
Уильям. Я не могу.
Кейт. Ты должен — ради сына.
Уильям. Исключено — вмешаться не могу…
Эванс.
Пауза.
Уильям.
Эванс. Я счастлив, что решились вы, мой принц.
Эванс выходит.
Уильям. Ведь это ты подставила меня…
Кейт.
Уильям смотрит на нее.
Уильям. Раз должен — я иду к отцу немедля.
Кейт.
Кейт выходит, Уильям за ней.
Сцена 4
Чарльз и Джеймс перед пресс-конференцией.
Джеймс.
Чарльз. На место короля хотели б вы?
Джеймс. Быть королем?
Чарльз.
Джеймс.
Чарльз. Да нужно ли мне, право, выступать?
Джеймс.
Чарльз. Надеюсь, за добро добром отплатят.
Входят Уильям и Кейт, она ведет за руку Джорджа.
Чарльз.
Уильям. Я действовать готов в защиту трона.
Кейт.
Чарльз. Джеймс вас пригласил?
Уильям.
Джеймс.
Чарльз.
Появляются журналисты.
Чарльз.
Голос продюсера.
Чарльз собирается выйти вперед. Уильям делает несколько быстрых шагов, первым подходит к подиуму. Чарльз в замешательстве отступает. Джеймс пытается увести его в сторону, он вырывается.
Шесть, пять, четыре…
Уильяма выхватывает яркий луч света. Чарльз сбоку, позади.
Уильям. Приветствую, друзья! Ах, как вас много!
Смех.
Смех.
Она тут быстро наведет порядок!
Смех, аплодисменты. Чарльз делает шаг вперед, смотрит Уильяму в лицо, едва сдерживая ярость. Ослепительная вспышка — кто-то сделал снимок. Чарльз поворачивается, быстро уходит под неумолчный щелк фотоаппаратов.
Уильям.
Кейт подходит, встает рядом. Оба улыбаются. Фотографы щелкают камерами. Аплодисменты, одобрительные возгласы.
Акт V
Сцена 1
Букингемский дворец, кабинет Чарльза. Чарльз листает книгу.
Чарльз.
Громкие крики толпы за окном. Входит Джеймс.
Чарльз.
Джеймс. Позвольте объясниться…
Чарльз.
Джеймс. Я ему помог…
Чарльз. Ну вот и объяснились: вы — предатель.
Джеймс.
Чарльз.
Джеймс. Я не советую…
Чарльз.
Джеймс.
Чарльз.
Джеймс. Прощайте, сэр.
Джеймс уходит. Чарльз подходит к окну, прислушивается к реву толпы.
Чарльз.
Скорей ко мне начальника охраны!
Входит Уильям.
Чарльз. Зачем ты здесь, Уильям, что случилось?
Уильям. Ваше Величество, есть разговор.
Чарльз.
Уильям.
Чарльз.
Уильям. Так что же написал философ ваш?
Чарльз.
Уильям.
Чарльз. И в этом видишь ты долг короля?
Уильям. Не я один. Со мной согласны все.
Чарльз.
Уильям.
Чарльз.
Уильям. Об этом знаю.
Чарльз. Знаешь? Но откуда?
Уильям.
Чарльз. А он?
Уильям.
Чарльз. И ты подверг сомненью мой приказ!
Уильям.
Чарльз. О чем?
Уильям. Вам больше нет пути назад.
Чарльз. Согласен, отступить я не могу.
Уильям.
Чарльз. Ну, поживем — увидим…
Уильям.
Чарльз.
Уильям. Один король. Но вместе с королевой.
Чарльз. Камиллу коронуем?
Уильям. Не Камиллу.
Чарльз.
Уильям. Короноваться будем я и Кейт.
Пауза.
Чарльз. А я? В сторонке скромно постою?
Уильям.
Пауза.
Чарльз.
Уильям.
Чарльз.
Уильям.
Чарльз. Ты пересек черту… Ты мне не сын!
Уильям.
Чарльз.
Уильям.
Чарльз.
Уильям идет к двери, впускает Эванса.
Нет, нет, я никого не принимаю!
Эванс.
Чарльз. Кто это намарал? Когда?
Эванс.
Чарльз. Да тут у вас сплошные опечатки!
Уильям. Подписывайте, сэр.
Чарльз. Не подпишу!
Входит Камилла, за ней Кейт и Гарри.
Камилла. Что происходит? Это правда?
Чарльз. Да.
Камилла подходит к Уильяму, дает ему пощечину. Чарльз тем временем всматривается в Гарри.
Камилла.
Кейт.
Чарльз подходит к Гарри.
Чарльз. Что скажешь, сын? Ведь ты отца поддержишь?
Гарри. Народ за Уильяма. Так будет лучше.
Пауза.
Чарльз.
Гарри.
Чарльз. А если я не подпишу?
Уильям.
Пауза.
Чарльз.
Камилла.
Чарльз.
Чарльз уходит.
Сцена 2
Вестминстерское аббатство. Перед коронацией. Чарльз и Камилла стоят в ожидании. Появляется Скотт, подходит к Чарльзу.
Скотт.
Чарльз смотрит мимо, не реагирует. Скотт, улыбаясь, идет к своему месту. Входит Эванс. Решает не заговаривать с Чарльзом, также садится на место. Появляется Джессика. В отличие от других, одета скромно. Останавливается в проходе. В руках листок — план рассадки, который она в растерянности изучает. Входят Спенсер и Лорд, веселые и нарядные.
Спенсер. Привет, красотка! Что не при параде?
Лорд. «Я бедная, но гордая пастушка!..»
Смеются, ищут свои места. Входит Джеймс.
Джеймс. Эй, как вас… Джессика! Чего застыли? Ни пройти ни проехать… Ну, в чем дело? Проглотили язык?
Джессика. Не хочу с вами разговаривать… Вам король велел меня защищать — и что? Закон против журналистов приняли, а они все равно, как звери, клыками рвут…
Джеймс. Закон законом, но бывает и от журналистов польза…
Джессика. Вы что — нарочно меня травите?
Джеймс. А вы под ногами не путайтесь! Что возвращает нас к исходному вопросу: почему загородили проход?
Джессика. Место свое ищу…
Джеймс. Дайте сюда (отбирает листок, смотрит). Вас тут нет. Слушайте, а принц вас точно пригласил?
Джессика. Сто пудов!
Входит Гарри в парадном военном мундире.
Джеймс. Вот с ним и разбирайтесь… Ваше Высочество, простите, что отвлекаю пустяками — тут барышня без места. (Уходит.)
Джессика. Ну, где я? Рядом с тобой нет, в соседнем ряду тоже нет… Ты чего такой мрачный? Что-то случилось?
Гарри. Понимаешь, какая штука… Извини, ты будешь стоять снаружи… Уильям и Кейт попросили. Из-за фотографий в газетах. Им скандалы не нужны. У них же цель — стабильность и порядок… Рядом посадили Спенсера с Лордом, ребята хорошие, надежные…
Джессика. Гарри, что за хрень?
Гарри. И еще Уильям попросил… чтобы мы с тобой больше не встречались, чтобы было тихо, по-семейному… он — король, я при нем — шут…
Джессика. Надеюсь, ты его послал куда подальше?
Гарри. Он — мой брат…
Джессика. То есть не послал? Разлюбишь меня по королевскому приказу? Настоящий принц бросился бы в драку…
Гарри. Против всей семьи?
Джессика. Уйдем от них. Если, конечно, хочешь…
Гарри. Очень хочу…
Звучит музыка, он отводит взгляд, вытягивается в струнку.
Пора, начинается…
Джессика смотрит на него, уходит. Гарри идет на свое место. Оркестр играет в полную мощь, вступает хор. Все встают. Входят Кейт и Уильям во главе процессии придворных, шествуют через церковь, садятся на троны. Вперед выступает архиепископ Кентерберийский.
Архиепископ. Господа, я представляю вам короля Вильгельма, вашего бесспорного монарха. Ваше Величество, готовы ли вы принять на себя клятву?
Уильям. Я готов.
Архиепископ. Клянетесь ли вы управлять народами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Южной Африки Пакистана и Цейлона и других владений и прочих территорий, вам принадлежащих, буде сыщутся на них подданные, в соответствии с их законами и обычаями?
Уильям. Клянусь.
Архиепископ. Обещаете ли вы следовать во всех ваших решениях закону, правосудию и милосердию?
Уильям. Обещаю.
Архиепископ. Будете ли вы всей своей властью поддерживать законы Бога и истинного евангельского вероисповедания, сохранять устои Церкви Англии и учение и практику ее, признанные таковыми законом?
Уильям. Все это я обещаю делать.
Поет хор.
Архиепископ берет с подушки корону, направляется к Уильяму. Внезапно Чарльз встает, подходит, разглядывает корону.
Среди присутствующих смятение — обряд нарушен. Хор смолкает.
Чарльз протягивает руки к короне.
Архиепископ медлит, неуверенно смотрит на Уильяма, подает корону Чарльзу.
Чарльз.
Чарльз возлагает корону на голову Уильяма, затем медленно оседает на ступеньку у его ног. Уильям встает, смотрит на архиепископа.
Архиепископ. Боже, храни короля Вильгельма!
Все. Да здравствует король!
Затемнение. Из церкви выбегает Гарри, озирается, на ходу расстегивает ворот мундира.
Гарри. Джессика!..
Конец