Через некоторое время бывшие коллеги Вильяма, периодически навещавшие Джейн, позвали ее на большой праздник, посвященный военным летчикам-испытателям. Для торжества сняли шикарную виллу и пригласили свыше сотни человек, в том числе почетных гостей — нескольких генералов, бизнесменов и даже одного члена конгресса США.

Организовано было все на высшем уровне — увитые цветами беседки, спиртное на любой вкус, столы с красиво оформленными закусками, два больших мангала, на которых проворные повара готовили барбекю. Между столами сновали вышколенные официанты, на отдельном возвышении разместился военный духовой оркестр.

После торжественных речей и поздравлений гости пошли к столам. Джейн было немного по себе. Почти все парами, а она одна. Но она улыбалась и отвечала на шутки бывших сослуживцев мужа.

— А вы почему без мужа? Я сразу заметил вас, на такую красивую женщину трудно не обратить внимание. Я — Джон. Джон Ховард. А вас как звать, прекрасная незнакомка? — Полный седой мужчина в кителе генерала военно-воздушных сил США весело рассмеялся и подал Джейн бокал с шампанским. — Не бойтесь опьянеть, я доставлю вас домой в целости и сохранности.

Генерал оказался остроумным собеседником и галантным кавалером. Вечер прошел прекрасно, и когда гости после салюта стали потихоньку собираться домой, Джон напомнил Джейн:

— Я обещал доставить вас домой. Можете оставить свою машину здесь, завтра ее припаркуют там, где вы скажете.

При прощании генерал был вежлив и корректен. Он не стал напрашиваться на чашечку кофе. Открыл дверцу автомобиля, помог Джейн выйти и пожелал ей спокойной ночи:

— Я рад, что познакомился с вами, вы изумительная женщина! Приятных вам сновидений.

Джейн была слегка обескуражена. Она была уверена, что Джон попросит у нее номер телефона и пригласит ее в ближайшее время куда-нибудь поужинать. Но нет! Ни того, ни другого не произошло, хотя Джейн уже знала, что он — вдовец.

Она задумалась. Генерал Ховард старше ее лет на тридцать, красавцем его не назовешь. Просто обаятельный мужчика в хорошей физической форме и отличный рассказчик. Но какой он в жизни? Джейн поймала себя на мысли, что Джон вполне мог бы стать ее мужем, но как? Может, придумать какой-нибудь повод и позвонить ему?

Но придумывать повод не пришлось. На следующий день курьер доставил Джейн корзину белых роз, в которую была вложена визитка генерала Джона Ховарда. Оставалось лишь позвонить и поблагодарить за цветы. Все последующие дни ей регулярно доставляли то розы, то лилии. Джейн принимала цветы, но не торопила события, и, наконец, в четверг вечером после слов благодарности за очередную корзину цветов, Джейн пригласила Джона на ужин. Он принес огромный букет цветов и маленькую коробочку, завернутую в золотую фольгу.

— Я уж думал, что мы никогда больше не увидимся. А это вам. Думаю, что подойдет к вашим прекрасным глазам. — И протянул Джейн коробочку.

Она развернула и ахнула: на голубовато-белом бархате лежал кулон белого золота с изумрудом.

— Джон, нельзя так! Это очень дорогая вещь, а мы ведь едва знакомы.

— Едва знакомы? — улыбаясь, переспросил Джон. — Это тот недостаток, который можно быстро устранить. Если, конечно, я вам хоть немного нравлюсь. А по поводу денег не стоит тревожиться, я не испытываю с них недостатка. Пять лет назад автомобильная авария унесла на тот свет мою жену и единственную дочь, так и не успевшую подарить мне внуков. И что мне теперь делать: дарить драгоценности себе? Нет, дорогая Джейн, я лучше подарю их женщине! Твоя красота заслуживает хорошей оправы.

Ухаживал генерал красиво. Он не приходил без цветов и подарков. Через некоторое время Джон Ховард сделал Джейн предложение:

— Я устал от одиночества, но ни одна женщина за эти пять лет до встречи с тобой не волновала и не вдохновляла меня так, как ты. Я хочу провести остаток жизни только с тобой. — И добавил со смехом: — Обещаю быть хорошим мужем.

Обсуждая условия брачного контракта, Джейн предложила:

— Ты со своим имуществом поступай как знаешь. Тебе известно, что я — женщина небедная, и на твое имущество не претендую, но! Жизнь — штука непредсказуемая, мне бы хотелось, чтобы в случае моей смерти все, что я имею, перешло бы к тебе. Но, помимо сбережний и имущества, я хочу застраховать свою жизнь…

— Нет! Ты еще так молода!

— А если я завтра попаду, как твои жена и дочь, в аварию? Нет уж. Тебя я не заставляю, но для меня это вопрос решенный. Я хочу, чтобы ты был человеком очень обеспеченным и до конца своих дней ни в чем себе не отказывал.

Джон задумался. Минут через десять он, не глядя на любимую женщину, сказал:

— Хорошо. Условия должны быть равными. Если ты решила так поступить, то и я хочу, чтобы все, что мне принадлежит, в случае моей смерти перешло к тебе, и никто другой, даже мой единственный родственник — дядя, которому сейчас почти девяносто лет, не смог претендовать на мое имущество и деньги. — Джон немного помолчал. — Я перепишу на тебя все, что имею. И застрахую свою жизнь на ту же сумму, что и ты. Хотя здоровье, на мой взгляд, у меня пока отменное, и надеюсь, что оно меня не подведет еще долгое время.

— Это — твое решение, — спокойно ответила Джейн. — Я созвонюсь со страховой фирмой, потом оформим брачный контракт и пройдем медицинское освидетельствование. Если ты вдруг передумаешь насчет страховки, скажи. Время есть…

Джейн ликовала. В этот же день она позвонила Генри и попросила о встрече. За помощь и консультацию он должен был получить в будущем не менее десяти процентов от суммы страховки.

… Весь последующий год прошел без особых треволнений и встрясок. Но Джон совсем не устраивал молодую жену в постели, и она, недолго думая, завела себе молодого любовника, механика из автомастерской, где супруги Ховард обслуживали свои автомобили. Первое время Джейн часто встречалась с любовником, но когда поняла, что молодой человек без ума влюблен в нее, встречи по ее инициативе стали происходить все реже. У Джейн был коварный план, но она никогда не думала, что некоторые события ускорят его осуществление.

В конце очередного свидания любовник, задержав ее руку в своей, спросил, любит ли она его. Получив утвердительный ответ, он решительно сказал:

— Тогда не понимаю, почему мы стали встречаться так редко. Нам так хорошо вместе, я не могу без тебя. Меня постоянно тревожит мысль, что ты хочешь бросить меня. Почему бы тебе не развестись с мужем, тем более ты говорила, что не любишь его. Он — старик по сравнению со мной, ты что, до самой смерти будешь опекать его? Я не могу так больше!

Джейн, натянув на лицо скорбную маску, печально произнесла:

— Ты же знаешь, что я люблю только тебя… Но Джона не могу бросить, мне его просто жаль. Он не переживет предательства. Было бы верхом подлости с моей стороны оставить мужа. К тому же, есть еще один нюанс, о котором ты не знаешь… Это брачный контракт.

— Так расскажи мне! Мы все решим.

Молодая женщина помолчала несколько секунд и внимательно посмотрела в глаза любовнику. Потом взяла в руки его лицо и нежно поцеловала в губы.

— Дело в том, дорогой мой, что мне не достанется ни гроша, если я уйду от Джона или он уличит меня в измене. Как мы будем жить? Я ведь привыкла к роскошной жизни, а она возможна только в том случае, если после смерти Джона все его имущество достанется мне. Ну не убивать же мне его! Ты же сам понимаешь, что я — человек мягкий.

Джейн умышленно никогда не говорила любовнику о том, что у нее достаточно средств на безбедное существование. При желании она вполне спокойно могла бы оставить мужа и уйти к другому мужчине, но у нее на сей счет были совсем иные планы. При редких встречах с любовником ей несложно было подать себя как женщину добрую и нежную, не способную не то что накричать на мужа, но даже обидеть его неосторожным словом.

— Тогда я убью твоего мужа! — резко вскинул голову молодой мужчина. — Я не могу и не хочу делить тебя с ним.

— Не будем об этом. Джон — хороший человек. Только знаешь… Мне кажется, что он что-то подозревает. Даже не кажется… Неделю назад он устроил скандал, сказал, что до него дошли слухи о том, что я завела любовника. Знаешь, Джон был в ярости, заявил, что он разотрет меня в порошок. Он… ударил меня! Дал пощечину!

Все сказанное Джейн было чистой ложью, но она была твердо уверена, что любовник примет ее слова за правду. Так и получилось. Его лицо пылало от гнева:

— Джейн, ты должна уйти от мужа! Я не допущу, чтобы он еще раз ударил тебя!

Они договорились встретиться через неделю, но в назначенный день Джейн не приехала в условленное место, не позвонила.

Молодой мужчина пытался дозвониться до Джейн, но она не отвечала. Однажды вечером она случайно взглянула в окно и с ужасом увидела на противоположной стороне улицы машину любовника. Этого только не хватало! Совсем сошел с ума, подумала она. Она сама позвонила ему и сказала, что они смогут увидеться через три дня, в воскресенье вечером.

Но на следующий день произошел совершенно нелепый случай, самым неожиданным образом ускоривший ход событий. Джейн решила съездить на показ новой коллекции одежды и, направляясь к гаражу, наступила высоким каблуком на камешек. Нога подвернулась, и она во весь рост растянулась на дорожке, сильно ушибив левую скулу. О поездке можно было забыть, потому что платье было безвозвратно испорчено, а на лице красовалась небольшая кровоточащая ссадина. Через некоторое время скула опухла, и к вечеру на ней проявился синяк. На следующее утро Джейн позвонила любовнику и, всхлипывая, попросила его срочно приехать на свидание.

— Он убьет тебя когда-нибудь со своей ревностью. Надо что-то делать!.. — возмутился молодой мужчина.

Джейн выдавила из себя слезу, а потом согласилась:

— Да, надо. Я вчера, падая, чуть не ударилась виском о журнальный столик. Если бы это случилось, меня уже не было бы в живых. Что ты предлагаешь?

— Не знаю. Я готов его разорвать голыми руками! Задушить! Застрелить! Если только ты впустишь меня в дом…

— Нет, мой дорогой. Это не годится. Тебя упекут в тюрьму, а я останусь одна. Тогда ради чего… — она помедлила, — …убивать?

Джейн сделала вид, что усиленно думает, и с видимым усилием, словно слова застревали в горле, произнесла:

— Знаешь, может такой вариант подойдет? Мы скоро должны будем ехать к друзьям на уикэнд. С ночевкой. Я предложу Джону отправиться в гости на моей новой машине. Кухарки и садовника в это время не будет, я отпущу их на два дня. «Крайслер» Джона останется в гараже. Сигнализации и видеокамеры там нет. Я дам тебе ключи от ворот и гаража, подойдешь со стороны беседки, там глухой угол. Надень что-то темное и на всякий случай маску на лицо, работай только в перчатках. Придумай что-нибудь с тормозами. Мой муж любит носиться на скорости, ты обслуживаешь его машину и знаешь, как быстро в ней снашиваются тормозные колодки. Только, пожалуйста, будь осторожен, я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.

Через день после возвращения домой Джон Ховард не справился на крутом повороте с управлением и разбился. Экспертиза установила, что в «крайслере» был подрезан тормозной шланг. Полиция подозревала Джейн в организации преступления, но доказать ничего не смогла. По словам всех знакомых, супруги нежно любили друг друга. Исполнителя убийства так и не нашли.

Молодой механик, надоевший Джейн своими стенаниями о любви и угрозами пойти в полицию с чистосердечным признанием, совершенно неожиданно умер прямо в автомастерской, на глазах у своих коллег. Он откусил кусок гамбургера, запив большим глотком кофе из термоса. На губах тут же выступила пена, и он упал на бетонный пол. В кофе содержался сильнейший яд…