5 год, по летоисчислению Нового мира.

Безымянный посёлок, к северо-западу от форпоста «Последний привет»

Больше неприятностей не было. Мы двигались по саванне осторожно и неторопливо. Правда ситуация здорово напрягала. Во время последнего привала, Чамберс осатанел до такой степени, что пристрелил какую-то ни в чём не повинную тварь, приблизившуюся к нашему лагерю слишком близко. Он заявил, что не помнит более глупой ситуации.

— Да, чёрт бы меня побрал, здесь всякое бывало! Были перестрелки, были зубастые твари и бандиты на окраинах городов. Были продажные сволочи, были драки и предательства! Но такой дряни, в этих диких землях, я не припомню!

Так продолжалось до тех пор, пока мы не вошли в зону радиосвязи с западным форпостом. Связь была хреновой и очень неустойчивой. Помехи забивали эфир плотной пробкой, как первый снег выпавший на осеннее шоссе. Новости, полученные от полковника, были ещё хуже. Бирсфорд, даже не стесняясь в выражениях, посылал нас на… В общем, — на север. По его информации, старым путём, до форпоста мы не доберёмся.

Прошло ещё несколько дней и неожиданно, на связь вышли поселенцы. Судя по информации, полученной Чамберсом от Виктора, это те самые, которые основали одно из новых поселение к северо-западу от форпоста. По крайней мере у нас появилось место, где мы сможем немного передохнуть и пополнить запасы горючего. Как выяснилось позже, нас немного «занесло» на север. Мы должны были пройти южнее, но судьба распорядилась иначе.

В десяти километрах от этого посёлка нас обстреляли. Какие две машины неожиданно выскочили по левую сторону от нас и рванули вперёд, как за выпивкой. Пулемётная трасса, выбивая фонтанчики пыли, легла прямо перед нами. Я ехал в джипе, с Каримом, и мы без слов приняли левую сторону, пропуская вперёд грузовики.

Чамберс увеличил скорость, а кто-то из парней, — по моему это был Билл Тернер, занял место у верхнего люка и открыл огонь из пулемёта. Козин шел позади, чуть отставая, готовый при необходимости прикрыть наш фургон. Эндрю тоже не сидел без дела и развлекался как мог.

Первый джип мы остановили быстро. Их лобовое стекло покрылось аккуратными дырками и сеткой из трещин. Машина остановилась. Из пробитого радиатора шёл белый пар. Судя по всему, во-второй машине ехали более осторожные мальчики и они решили больше не делать глупостей.

Ещё через несколько километров на связь вышла охрана городка. Они предупредили, чтобы мы не сходили с ума и не начали стрелять увидев джип с пулемётом. Надо понимать, что прецеденты уже были и мирным ребятам совсем не улыбается подставлять свои головы под пули бешеных путешественников.

Встретили нас на окраине посёлка. Встреча была очень настороженной. Джип с пулемётом на турели и четверо бойцом из числа «охраны правопорядка». Как выяснилось позже — помощники местного шерифа.

Городок был совсем свежий. Свежий — по определению Джека Чамберса. По внешнему виду, он напоминал те многочисленные посёлки, времён освоения дикого запада. Они росли как грибы после дождя. Появлялись и исчезали, оставляя после себя развалины. Деревянные дома, с пустыми глазницами окон, развалившиеся ограды из жердей и обширные кладбища, где мирно лежали поселенцы всех возрастов и вероисповеданий.

Одна единственная улица, вдоль которой вытянулись десяток с небольшим домов. Дома деревянные. В начале улицы, в южной части городка, высились скелеты новых построек. Здесь мы остановились. К Чамберсу подошёл шериф. У него даже звезда сверкала на жилете. Они о чём-то поговорили, а потом Джек дал нам отмашку продолжать движение к центру поселения.

Я вылез из джипа и пошёл рядом, осматривая окрестности. Судя по настороженным лицам, мирным этот посёлок не назовёшь. Все люди ходят с оружием. Приветливо кивают, но не более того. Судя по блокпосту, расположенному на окраине, стреляют в этих местах часто.

Неподалёку от дороги, строился новый дом. Пока что был собран только каркас. Несколько человек сидели на крыше. Слышался мирный стук молотков. Рядом с домом стояло несколько человек. Один из них, в широкополой техасской шляпе и тёмных солнечных очках показался мне смутно знакомым. Где-то я уже видел этого невысокого худощавого мужчину. Высоко закатанные рукава рубашки открывают крепкие загорелые руки. На предплечье белеет шрам от пулевого ранения. Одна рука привычно лежит на широком поясе, с двумя кожаными кобурами. Два револьвера. Просто ковбой какой-то. Другая рука придерживает снайперскую винтовку, закинутую на плечо. Такой же семисотый ремингтон, как и у меня.

— Раздери меня дьявол, сэр! Мистер Нардин, — он приветливо взмахнул рукой. У него тягучий техасский акцент и широкая улыбка, — неужто это вы? Вот это встреча!

— Простите? — я даже прищурился, приглядываясь к этому «знакомому» незнакомцу.

— Мистер Нардин! Сэр! — он укоризненно качает головой и сплёвывает на песок жёлтую табачную жижу, — нехорошо забывать своих старых знакомых.

— Чёрт побери! Да это же наш отец-кормилец! — улыбаюсь я. — Майкл Беннет! Оружейник Ордена! Хранитель игрушек для взрослых мальчиков!

— Да, сэр!

— Майкл, а как же бейсбол? Как же уютный домик и стаканчик виски, на сон грядущий?

— Всё меняется, сэр! Времена меняются и мы меняемся вместе с ними!

Пока мы шли к центру городка, где разместился офис шерифа, Беннет успел рассказать мне свою историю. Когда он понял, что разные нововведения не принесут ничего хорошего, он заявил начальству о желании перебраться в Новый мир. Вместе с женой и ребятишками. Они, кстати, сейчас на форпосте полковника Бирсфорда. Майкл перевезёт их сюда, как только закончит стоить дом. А пока что он помогает плотникам и занимается привычными ему вещами — оружием и амуницией.

— Неясные дела творятся в Ордене, — морщится Майкл. — Даже наш техник, и тот решил перебраться в Новый мир. Вы должны его помнить — он вас сюда забрасывал. Густав.

— Да, помню. Ничего себе новости. А как там Патрик Бэлл?

— Вы разве не знаете? Ах да, вы же были в экспедиции. Его убили, сэр! Какие-то уличные оборванцы прицепились вечером и беднягу зарезали. Если честно, в эту версию никто особенно не верит. Мистер Белл и ограбление? Как бы не так! Мистер Бэлл не был одним из тех, кто любит эти вечерние прогулки по набережной. Он любил деньги, гольф, свою жену, девочку из соседнего офиса и теннис. Я полагаю, что его убили. Да, сэр. Неясные дела в Старом мире… Очень неясные.

— Куда уже хуже, — кивнул я. — А как здесь? Пока что тихо?

— Нет, сэр! Здесь дела ещё хуже, чем за ленточкой. Со вчерашнего дня нет связи с форпостом. Постоянные помехи. Поверьте, сэр, наш радист знает своё дело и делает всё что необходимо. Он из тех парней, кто готов встать вместо антенны, если будет такая нужда. Утверждает, что нас просто глушат. Шериф бесится, но сделать ничего не может. Вокруг этого городка, будто стена выстроилась. Дальше трёх километров лучше не соваться. В лучшем случае убьют.

— А в худшем? — спросил я. Майкл не ответил. Только рукой махнул.

По его рассказу, можно было понять, что последнее время городок здорово обложили. В округ сосредоточилось несколько крупных банд, которые здорово мешают жить. За последнюю неделю жители отбили три нападения. Беннет дёрнул щекой, а потом нехотя выдавил.

— Мне кажется, сэр, что это была разведка. Эти мальчики просто так от нас не отвяжутся. Знаете, я рад, что вы и мистер Карим попали сюда в это время. Да, я понимаю, что это звучит слишком эгоистично, но, поверьте, сэр, я радуюсь не от хорошей жизни. Просто приятно знать, что в этом момент рядом найдётся несколько парней, которые знают, каким концом браться за винтовку. То, что вы прорвались без приключений, это просто чудо, сэр! Наш пастор нашёл бы слова получше, но думаю, вы меня поймёте.

Он поздоровался с какими-то парнями, несколько шагов молчал, а потом продолжил рассказ про городок.

— У нас здесь есть кузнец, — Беннет идёт неторопливо и так-же неторопливо рассказывает про местных жителей и порядки, — есть доктор, клистирная его душа и даже пастор. Не знаю откуда он здесь взялся, но этот святоша, сэр, боевой парень! Говорит, как по писанному. Знаете, я знавал много писак в Старом мире. У нас, в стрелковом клубе, было несколько парней из числа этих бумагомарателей. Из тех, которые тискают статейки в разные местные газеты и называют себя писателями. Не знаю, что они там пишут, но спроси их о порохе или стрельбе — будут мычать, как наши лонгхорнские красавицы. Этот святоша, любого из них заткнул бы за пояс! Не глядя. Да, сэр! Вы уж поверьте мне на слово! И всё у него выходит чисто и гладко, что только держись! Умная голова, сэр! Он уже успел нахватать десяток примеров из Библии и разных умных книжек. Пичкает этими историями всех подряд, без перерыва на обед и ужин. Что греха таить, выпить он тоже не дурак. Как только опрокинет стаканчик, то сразу начнёт вспоминать разные истории. Утверждает, что мы, как те бравые парни, которые в 1836 году хлестались с мексиканской армией. Говорит, что когда это закончится, наш городок стоит назвать Аламо. Шериф не против.

— Как его не назови, легче не станет.

— Да, это так, сэр! — хмуро кивнул Беннет. — Это так.

Нас разместили в доме, рядом с домом шерифа. Здесь была хорошая площадка, где можно было поставить наши грузовики. Да, это вам не старинные дома, где-нибудь на юге Франции. Готовые крепости. Удобные и для любви, и для драки. Здешние деревянные сараи, которые по недоразумению называют домами, пуля пробивает насквозь.

— Будь моя воля, — ко мне подошёл Сашка Козин, — я бы лучше землянки построил. По крайней мере это было бы безопаснее. Слышал, что здесь творится?

— Ничего хорошего. Иногда я думаю, что было бы лучше остаться в русском посёлке. Там было спокойнее.

— И где будем ночевать? — спросил он.

— Думаю, что в фургоне будет безопаснее, чем в этих сараях. Только спать придётся на полу. В грузовиках, как бы там ни было, есть титановый пояс. Это лучше, чем эти, — я даже сплюнул от злости, — эти фанерные домики. А для дежурных надо копать окопы.

Через полчаса, парни уже махали лопатами, выбрасывая наружу каменистый грунт. Майкл Беннет привёз нам десяток мешков с песком. Из них мы сделали нечто отдалённо похожее на стрелковые ячейки. Наши грузовики поставили в ряд. В итоге этих земляных работ, по краям появилось два окопа. Между ними — укрытия для членов нашей команды.

Окопы рыли стандартные, двухместные, похожие на большую подкову. Рога этой подковы смотрели наружу. Туда, откуда мы могли дождаться неприятностей.

— Господи, — взмолился Джек, но не удержался и выругался. — Сказал бы мне кто-нибудь раньше, что в центре городка буду копать окопы, никогда бы не поверил. Ещё бы и матом покрыл этого фантазёра.

— Копай Джек! — Никоненко остановился, опёрся на лопату и вытер пот с лица. — Копай старина!

Ночью, на окраине посёлка завязалась перестрелка. Перед самым рассветом. Мы с Джеком дежурили рядом с нашими машинами. Когда началась стрельба мы заняли позиции. Парни из охраны посёлка заметили какие-то тени и не раздумывая открыли огонь. В ответ по ним полоснули из десятка стволов. В итоге: четверо убитых и семь раненых. Жители из ближайшего дома попали под выстрелы. Я говорил, что эти дома не приспособлены для перестрелок.