5 год, по летоисчислению Нового мира.

Безымянный посёлок, к северо-западу от форпоста «Последний привет»

Мы сидели рядом с нашими машинами и наблюдали за происходящим вокруг нас. Посёлок напоминал город, попавший в прифронтовую полосу. Люди работали не покладая рук. Строили баррикады, таскали мешки с песком. Оборудовали четыре пулемётных точки, по углам посёлка. Пастор, надо отдать ему должное, работал наравне со всеми. Помогал ухаживать за ранеными, таскал мешки, набивал магазины и пулемётные ленты. То, что на фоне этих трудяг, мы с Джеком бездельничали, это исключение. Мы всю ночь дежурили с парнями шерифа и получили несколько часов на отдых.

Карим с нашими парнями дежурили неподалёку, а Лена и Настя помогали хирургу. После вчерашней перестрелки, местный врач сбился с ног. Этот пожилой бельгиец, неизвестно каким образом прибившийся к техасцам, спал на ходу.

— Знаешь, Поль, — задумчиво сказал Джек, — я всю жизнь сам выбираю свои дороги. Как-то так сложилось и эти дороги не были лёгкими. Да, — он лениво отмахнулся, — знаю, что многие скажут тоже самое. И что жилось им тяжело. И что ночей не спали. И что рвались из всех сил, чтобы чего-то добиться. Чего именно? Благополучия? Сытой и удобной жизни? Круглого счёта в банке. Комфорта? И что? Такие люди даже семьи и детей не завели. Они так и остались одинокими. Всё, во славу доллара, господа! Всё на алтарь этой мнимой свободы! И вот, они добились всего, к чему стремились. И что будет, когда на исходе пути они оглянутся на свою «тяжелую» жизнь? Что они увидят? Путь в пустоту? Они прожили тяжелую жизнь, но так и не узнали счастья. Настоящего, а не глупого восторга, по поводу очередной дорогой безделушки, о которой они забудут через несколько дней.

— Странные у тебя мысли Джек Чамберс. Особенно утром, после бессонной ночи. И что ты называешь счастьем? Настоящим счастьем.

— Счастьем? — переспросил он и вытащил свою старую и прокуренную трубку. — Не знаю. Наверное, это когда цепляешься зубами за землю. Когда считаешь патроны, чтобы кто-то за твоей спиной прожил ещё несколько минут. Когда кто-то из твоих близких живёт. И живёт свободно. И ты, пусть на миллиметр, помог им приблизиться к этой цели. Это настоящий путь. Это жизнь.

— Хорошо, — кивнул я. — я выслушал и слышал. Быть может, с чем-то я и не согласен. Быть может слишком пафосно. Давай отбросим красивые фразы. Чего ты хочешь, Джек?

— Мы не можем бросить этих людей.

— Хорошее начало, — я покачал головой. — даже слишком. Ты ума сошёл? Не сегодня, так завтра, здесь такая мясорубка начнётся, что мало не покажется. Надо уводить людей отсюда.

— Куда?

— Ещё не знаю. Может быть на север? В горы?

— Далеко не уйдём. Нас загонят как антилоп в засаду и добьют. Это тебе не жалкая кучка оборванцев, которых покрошили Карим и Эндрю. Не согласен?

— Согласен. Выбора невелик. А если быть точным — его не существует. Как и связи. Эти мальчики неплохо экипированы. Эфир забит помехами плотно.

— Да, эти ребята посерьезнее будут. То, что у них есть глушители, это говорит о многом.

Мы некоторое время молчали и чистили оружие. Пока я вычистил свой Калашников, Джек закончил возиться с пистолетом и смотрел на меня с надеждой.

— Давай сделаем так, — начал Джек, но я только отмахнулся.

— Уже понял. Хорошо, иди делай кофе, а я займусь твоим автоматом.

Через некоторое время он выполз из фургона с двумя дымящимися кружками. Аромат кофе немного улучшил моё настроение. Немного, но и то хлеб.

— Поль, смотри, какая складывается хреновая ситуация, — Джек уселся рядом, сбил шляпу на затылок и начал загибать пальцы. — Во-первых, — у нас слишком мало времени. Надо успеть вернуться на базу до начала сезона дождей. Если мы застрянем здесь, как говорит Настя: «na zimovku», это нарушит и наши собственные планы, и планы нашего приятеля Виктора. Чем это грозит, думаю не надо тебе объяснять? Во-вторых, — помощи от Бирсфорда мы не дождёмся. Он даже представить себе не может, что здесь происходит. В-третьих, — нет связи.

— Продолжай…

— То, что банды кружатся вокруг этого посёлка говорит о многом. Появилось слишком много новых переселенцев, а дела вокруг обжитых районов не самые лучшие. Поэтому все рвутся на запад. Раздолье для бродяг с автоматами.

— Хорошо, — кивнул я, — но зачем им этот безымянный пограничный городок?

— Это очень удобная дорога на запад, — пожал плечами Джек и отхлебнул хороший глоток кофе. — В саванне не так много оврагов, как на побережье. Там, как ты помнишь, надо хорошо попотеть, чтобы найти приличную дорогу.

— Бирсфорд бросит сюда роту и они размажут бандитов по земле.

— Скоро начнётся сезон дождей. Сюда никто не доберётся. Заняв этот городок бандиты неплохо устроятся. Смогут контролировать хороший кусок земли, к западу от форпоста.

— Не факт, Джек. Не факт. Поселенцы уйдут южнее, только и всего.

— На побережье тоже не спокойно. И ты имел возможность в этом убедиться. Бандиты как-будто создают границу между востоком и западом.

— Зачем это нужно и кому это нужно? Чтобы создать две империи? Добра и Зла? Извини, Чамберс, но эти игры слегка устарели.

— Эти игры, как ты их называешь, никогда не устареют! Я полагаю, что нынешнему руководству Ордена это нужно в последнюю очередь. А вот новому руководству, — протянул Джек и поморщился, — им это очень пригодится. Добавь к этому аномальную зону у русского поселение и поймешь к чему они стремятся.

— Объясни для тупого армейца.

— Ещё одна База. Причем эта База будет принадлежать новому руководству. Те самые мальчики, которых так опасается Виктор, просто решили подстраховаться и найти ещё одно место где можно открыть переход в Новый мир. Помнишь, я уже тебе говорил, что ворота где попало не откроешь?

— Да, ты что-то упоминал. Это как-то связано с магнитными полями.

— Именно так. Полагаю, что пройдет немного времени и это перестанет быть проблемой. Техника не стоит на месте и скоро, ворота можно будет открыть где угодно. Хоть посередине саванны, если появится такое дикое желание. Но пока что мы имеем три места. Возможных места. Первое, — это база Ордена. Второе, — место у форта Линкольн, которое открыл малыш Билли и третье, — лощина у русского поселения. Убитого старосту приручали не просто так. Он не просто так ходил напыщенным индюком по русскому поселку. Ему что-то наобещали. Очень хорошо и убедительно.

— Дьявол…

— Вот именно Нардин… Вот именно.

— Итак?

— Итак, Поль Нардин у нас нет другого выхода.

— Кроме как драться рядом с этим поселенцами.

— Да.

— С хреновыми шансами выжить.

— Иногда самый хреновый шанс это лучший шанс.

— Помому что он единственный. Но мы рискуем своими людьми

— Здесь у нас есть возможность выжить. Если уйдем на запад, то погибнем. Нас просто не выпустят из кольцы. Зажмут и уничтожат.

— Значит придётся драться.

— Увы. Но придётся.

— Кстати, насчёт Бирсфорда. Ты не думал отправить к нему гонца? За помощью.

— Думал, — хмуро кивнул Джек. — Но не смог подобрать кандидатуру.

— Эндрю Пратт, — сказал я. — Единственный, кто сможет это сделать.

— В одиночку? Ты смеешься?

— Зачем в одиночку? В одиночку не надо. Поговорим с шерифом и устроим завтра на рассвете вылазку. Бандиты нас окружили неплохим кольцом, но в любой позиции всегда найдётся приличная дырка. Пока будем шуметь, Эндрю с напарником сможет прорваться.

— Да, это идея. Кого отправим вторым? Ты пойдёшь?

— Даже не надейся. Отправь Билли. Он и пострелять не дурак, и вообще…

— Что вообще?

— Рано ему умирать. Пацан ещё. А здесь будет жарко. Конечно, идти на прорыв, в этой ситуации, это очень опасное дело, но оставаться здесь… Смерть. Здесь будет очень жарко. При этом, Эндрю Пратта и Билли Тернера новичками не назовёшь. Их знает руководство Ордена. Если будет надо, они смогут прорваться до самого верха. Это тебе не какой-нибудь поселенец, от которого и отмахнуться можно.

— Согласен. Поговоришь с Эндрю?

— Да. А ты найти Билли. Пусть готовятся.

Эндрю я нашёл на северном участке городка. Он сидел между тремя валунами, почти на самой границе посёлка. Со своей снайперской винтовкой. В нескольких метрах от него, с нашим пулемётом разместился Козин.

Я скользнул между камнями и улёгся рядом с Эндрю.

— Есть разговор.

— Давай, — он обвёл взглядом саванну и кивнул. — Ты говори, я слушаю.

— Если коротко, то тебе придётся идти на прорыв.

— Что? — от удивления он даже повернулся.

— Поверь, прошу не просто так. Больше послать некого. Никто из местных жителей не доберётся до Бирсфорда. Даже если и доберется, то его просто пошлют подальше. Ты ведь не вчера родился и понимаешь, что такое вполне возможно. Тем более, что наш выход ждут немного южнее. Никто не поверит, что партию занесло и эту глухомань. А у тебя будет прямая связь с Виктором. Сумеешь поставить на уши форпост и привести нам помощь. По словам Чамберса, скоро начнутся дожди и тогда помощь вообще не доберётся. Просто физически не сможет.

— Ну и дела…

— Прекрасно понимаешь, что другого выхода у нас нет, — я пожал плечами и посмотрел на Пратта. — Один ты не дойдёшь, поэтому вместе с тобой пойдём Тернер.

— Маленький Билл?

— Да. Он и прикрыть спину сможет, и вообще… Рано ему ещё… Ты же понимаешь.

— Отправь кого-нибудь из местных и Билли. Предложи Майклу Беннету. Кстати, у него семья там. Как я вас здесь оставлю?

— Так и оставишь. Молча. Иначе нельзя. Тебе будет гораздо труднее, чем нам. Ты не маленький мальчик и понимаешь, что я, в общем-то, тебя на смерть отправляю. Только умирать у тебя права нет. Потому что надо добраться до Бирсфорда. Обязательно надо. Сейчас я найду парней, чтобы вас подменили. Потом пойдёте поспите несколько часов. Возьмёте экспедиционный джип, заливаетесь под пробку и перед рассветом уходите. Скажи Козину, чтобы бросил в джип несколько мешков с песком. Хоть как-то прикроете спины. Извини меня. Есть такое слово — надо.