— Нет, — говорил Стивенс, — это моя идея, и я не могу позволить вам рисковать.

Они находились на своем командном пункте и ждали Холла, который должен был привезти бронежилет. Женскую модель.

— Не беспокойтесь, все будет в порядке, — отвечала Уиндермер.

— Нет, я вас туда не отпущу.

Взяв его лицо в ладони, Уиндермер внимательно посмотрела ему в глаза и сказала:

— Как мило с вашей стороны, Стивенс. Я вам очень признательна, но у вас семья.

— А у вас Марк.

— Ой, забудьте. Он, наверное, себе уже другую нашел. Словом, Стивенс, волноваться тут не о чем. К тому же самое трудное достается вам. Я-то что? Я только войду к нему в номер с видом жертвенной овцы, а вы остаетесь тут за командира.

— Хорошо, а если он будет стрелять?

— А бронежилет мне зачем?

Холл как раз выходил из машины с бронежилетом в руках. Уиндермер сняла пиджак, надела жилет и шутливо повела плечами, чтобы они оценили.

— Ну, как вам?

— Мне просто не верится, что мы это делаем.

— Пусть лучше я, чем Кардинал. Какой-никакой, а прогресс.

— Кстати, насчет прогресса, — сказал Холл. — Из Буффало передали, что найден отправитель бандероли. Это парень по имени Род Стирзакер.

Стивенс сморгнул, на мгновение отвлекшись от текущей проблемы.

— Выходит, это…

— Да, брат Бена. Его изловили в подвале, полном компьютеров и оборудования для печати поддельных документов. Во время задержания он визжал, как резаный поросенок.

— Что он рассказал?

— Все. Выдал номера паспортов, кредиток, номера социального страхования. Потом какой-то идиот сболтнул, что его брата убили, он и сразу заткнулся, не сказал больше ни слова.

— Отличные новости, — одобрительно кивнула Уиндермер. — Наши ребята далеко не убегут, если даже выберутся из этой заварухи живыми. — Она надела пиджак, застегнулась и расправила его поверх жилета. — А вам приходилось стрелять на поражение, Стивенс?

— Да, было дело в Дулуте, — не сразу ответил он. — Один тип, вооруженный обрезом, грабил магазин.

— И вы застрелили его?

Стивенс кивнул:

— Едва успел — иначе в следующую секунду он бы грохнул продавца.

— Знаете, а вам придется стрелять в этого парня, в Пендера. Даже если это будет означать, что он застрелит меня.

— Ну нет. Мы так не договаривались.

— Стивенс… — Уиндермер выразительно посмотрела на него, наклонилась и поцеловала в щеку. — Вы сделаете все, чтобы этот мерзавец не сбежал. — Она обернулась к Холлу: — Ну что, вперед? Звякнем клиенту и по коням.

Холл стал набирать номер.

— Ну а я приведу Макаллистер, — почесал в затылке Стивенс. — Пусть снова попробует его образумить.

* * *

Стоя с телефонной трубкой, Мэри вслушивалась в гудки на той стороне. Пендер не спешил отвечать. Наконец в трубке раздался щелчок, и он сказал:

— Что?

— Артур, это я.

— Мэри… ты знаешь про Сойера?

— Знаю. Артур, послушай, ты не должен рисковать жизнью. Пусть лучше мы оба, живые, сядем в тюрьму, чем один из нас умрет.

— Нет, лучше мы будем свободны.

— Меня все равно не отпустят. Бери деньги и уезжай.

— Без тебя я не уеду. У меня есть одна идея. Ты все сказала?

— Нет. — Мэри посмотрела на Стивенса, он кивнул, и она продолжала: — Они предлагают обменять заложников — агент ФБР Уиндермер вместо Кардинала. Как тебе это?

Помолчав, Пендер ответил:

— Хорошо. Только пусть приходит безоружной.

Мэри покосилась на Стивенса — он снова кивнул.

— Конечно.

— Проверь сама.

— Да.

— Идет, договорились, но у меня есть несколько условий. Дай им трубку. И… что бы ни случилось, я люблю тебя, Мэри.

— Знаю, я тоже люблю тебя. Береги себя.

Передав трубку Стивенсу, Мэри рухнула на стул, уверенная, что это было последнее прости. Когда Стивенс заговорил, она подцепила его наушники и кое-как надела их на голову скованными руками. Уиндермер злобно зыркнула в ее сторону, но ей было плевать. Она снова слышала голос Артура, диктующего свои условия.

— …вы должны это заслужить, — говорил он. — Вы подстрелили моего лучшего друга, ребята, и потому не рассчитывайте на мое доверие.

— Вы только не обижайтесь, — отвечал Стивенс, — но ваш лучший друг похититель и убийца. Он знал, что его ждет.

— Если у вас такое отношение, то я вышлю вам Сойера вместе с телом Кардинала. А потом входите и попробуйте меня взять.

— Да, да, — спешно вмешалась Уиндермер, — мы поняли. Вы оба крутые парни, в этом нет сомнений. Выкладывайте ваши условия.

— О’кей. Мне нужен самолет Кардинала, заправленный топливом и готовый к вылету. Пять миллионов долларов должны быть немедленно переведены на счет, который я укажу. Вы даете мне деньги, мы обмениваем Кардинала на Уиндермер. Затем обсуждаем вопрос Мэри.

— Что-нибудь еще?

— Еще мне нужна еда. Любая. Но помните, что Уиндермер будет есть вместе со мной, поэтому не вздумайте подсунуть какую-нибудь отраву. Она должна прийти без оружия. Взамен я выдаю вам Кардинала и Сойера, которому вы окажете помощь. Таковы мои условия. Вы согласны?

Уиндермер и Стивенс переглянулись.

— Согласны, — сказал Стивенс.

— Отлично. Берите ручку, диктую номер счета.

Под его диктовку Стивенс записал номер счета в иностранном банке, а потом повторил вслух во избежание ошибок.

— Все верно, — сказал Пендер. — Пусть Уиндермер захватит кресло-каталку для Сойера.