Дворец Тор, к которому Кушумаи подвезла Амбру после долгого путешествия верхом, больше походил на грубо сложенный форт, чем на величественный замок. Он стоял на насыпи, посреди широкой вырубки. Вокруг были вырыты рвы, где журчала вода. Чуть поодаль ручей возвращался в своё природное русло. К главным воротам вёл подъёмный мост. Внутри находился просторный двор, где стояли конюшня, кухня и казарма на двадцать человек – весь гарнизон замка. По крышам построек вдоль стен шла круговая галерея. В центре двора возвышалась квадратная трёхэтажная башня с крышей из простой дранки.

Единственным строительным материалом здесь было дерево.

– Я построила этот дворец не для того, чтобы защищаться от людей, – сказала Кушумаи Амбре. – От них меня стережёт лес. А замок отпугивает слишком любопытное или оголодавшее зверьё.

Люди, находившиеся в замке, радостно приветствовали предводительницу, потом занялись лошадьми. Кушумаи повела Амбру в башню, где жила одна. Первый этаж служил складом, посередине был вырыт глубокий колодец со студёной водой. На втором этаже стояли сундуки с бельём, широкая кровать, два больших кресла и шкаф со всевозможным оружием. Помещение отапливал чёрный железный очаг, водружённый на камни. Повсюду лежали меха и звериные шкуры.

– Верхний этаж – моё убежище, – предупредила Кушумаи. – Туда никому нельзя.

Один из охотников зажёг свечи в большом канделябре. Он уже сменил латы на более удобную кожаную одежду, а вместо меча повесил на пояс кинжал.

Кушумаи приказала принести ужин на второй этаж, и охотник с поклоном удалился.

– Иногда я ем одна, здесь, – объяснила она Амбре, которая, поражённая увиденным, помалкивала и внимательно слушала. – Но чаще спускаюсь вниз, к своим людям. Им нравится, когда я с ними.

Кушумаи поведала гостье, как очутилась в Фиолетовом Иртихе. Её преследовали монахи-инквизиторы из Енибохора. Она бросила вызов, исполняя запрещённые в тех краях обряды и танцуя в полнолуние на крыше их храма.

– Удивительно, – сказала хозяйка замка, – до чего мужчины порой боятся женщин!

Лес стал её убежищем. Постепенно она обнаружила, что в Фиолетовом Иртихе прячутся и другие люди: отшельники, разбойники, скрывающиеся от правосудия, маги-обманщики, преследуемые настоящими волшебниками… Кушумаи смогла убедить их, что вместе будет легче выжить. Этих людей Амбра и видела на опушке, где отбивалась от рухов, а потом здесь, в замке. Они добывали пушнину и обменивали на оружие. Остальное дарил щедрый лес. Кушумаи-Охотницу они избрали правительницей, царицей лесов Фиолетового Иртиха…

Амбра восторженно слушала её рассказ, лёжа на тёплой мохнатой шкуре охта, гигантского медведя. Подперев руками подбородок, девочка невидящими глазами смотрела перед собой. Какая захватывающая история! Кушумаи вызывала у неё восхищение и зависть. Охотница ловко разрезала огромный шмат дымящегося мяса, принесённый снизу, и на кончике ножа протянула Амбре аппетитный кусок.

Та схватила угощение и, обжигаясь, стала с упоением жевать. Когда девочка насытилась, хозяйка задула свечи и произнесла:

– Довольно впечатлений на сегодня! Спать!

Амбре хотелось ещё поболтать, но через несколько минут усталость взяла своё, и девочка крепко уснула.

– Расскажи ещё о своих друзьях, – попросила Кушумаи, когда они с Амброй гуляли по вырубке, окружавшей замок, и собирали грибы с розовой мякотью.

Накануне, по пути в замок, девочка начала рассказывать Охотнице про свою жизнь, не упоминая о стране Ис. Она подробно описала их компанию и некоторые совместные приключения. Кушумаи слушала не перебивая. Амбра радовалась, что хотя бы так – развлекая – могла отплатить за своё спасение. Потом, правда, она испугалась, что наговорила лишнего. Однако быстро успокоилась. Кушумаи не покидала Фиолетовый Иртих, дела остального мира её не касались.

– Коралия, – возобновила Амбра свой рассказ. – Моя родная сестра. Чуть-чуть глуповата, очень труслива, думает только о нарядах и развлечениях. Зато она добрая, преданная и… помыкает мальчишками, как хочет!

– А у тебя так не получается? – весело спросила Кушумаи. – Ты ведь такая хорошенькая!

– Мне неинтересно быть хорошенькой и нравиться мальчишкам. Гораздо забавнее их злить! А ещё – доказывать, что я не хуже! Они должны меня уважать!

– И для этого ты стараешься быть на них похожей? Нет, ты идёшь неверным путём. Думаешь, достаточно подражать мальчишкам, чтобы добиться их уважения? На самом деле наоборот: встань с ними на одну ступеньку – и ты пропала… Вот я обращаюсь с луком и мечом не хуже моих людей, и они уважают меня за это. Но царицей меня делает совсем другое. Я повергаю в смятение своей хрупкостью, завоёвываю любовью… Впрочем, в своё время поймёшь… Не испытываешь ли ты особенных чувств к одному из твоих товарищей – Гиймо, о котором ты мне вчера рассказывала?

Слова Кушумаи взволновали девочку. Она смутилась.

– Что? Кто?.. Гиймо? Сначала он меня злил: то краснеет из-за пустяков, то начинает заикаться… Вечно вздыхает, витает в облаках… Теперь он изменился: стал сильнее, увереннее. По-прежнему краснеет от насмешек, но от него уже веет уверенностью, какой-то загадкой. Он начал мне больше нравиться, это точно!

– У тебя хватит времени, чтобы об этом поразмыслить, – заключила Кушумаи со странной улыбкой. – Ты в том возрасте, когда начинают прислушиваться к голосу сердца. Идём обратно, мы уже набрали грибов на целый полк!

В замке Кушумаи повела Амбру в конюшню любоваться отменными лошадьми. Потом дала ей лёгкий меч и показала во дворе несколько приёмов. С галереи за ними с любопытством наблюдали воины.

Скоро настало время зажечь огонь и за беседой ожидать ужина. Амбра рассказала Охотнице об амулете, который показывал им Том.

– Ядигар… – задумчиво прошептала Кушумаи.

Девочке хотелось узнать побольше, но хозяйка лишь засмеялась и загадочно ответила, что ответа придётся ждать до завтрашнего утра. Потом один из охотников принёс им кубки с напитками.

– Амбра, – сказала Кушумаи, поднимая свой кубок, – я пью за судьбу, благодаря которой пересеклись наши пути!

– Я тоже! – горячо воскликнула девочка. – За судьбу, за то, что вы оказались там, где на меня напали рухи!

И они чокнулись. Амбра мгновенно почувствовала сильное головокружение.

– Что-то я… Кушумаи! Что со мной?..

Через секунду она лишилась чувств. Охотница не шелохнулась. Осушив одним глотком свой кубок, она проговорила:

– За судьбу, Амбра, за судьбу! И за тебя!

Амбра ненадолго очнулась, когда Кушумаи принесла её на верхний этаж башни, где негде было повернуться из-за книг, баночек с отварами трав и сосудов с непонятными жидкостями.

Второй раз Амбра пришла в себя, очутившись на грубом дощатом столе. Она увидела сквозь туман, как Охотница рисует на её теле странные знаки, шепча монотонную молитву. Девочка снова потеряла сознание.

Кушумаи очень старалась. Она хотела прочно околдовать Амбру и прибегла к очень сложному колдовству. На церемонию ушло полночи. Исполнив задуманное, правительница почувствовала, как у неё сжимается сердце.

– Прости, маленькая Амбра, – прошептала Охотница. – Я должна это сделать… Завтра ты ничего не вспомнишь.

С бездыханной Амброй на руках она спустилась с башни и направилась в конюшню. Там её ждал осёдланный конь. Кушумаи положила девочку поперёк конского крупа, вскочила в седло и поскакала в сторону леса.

Вот и Дверь в стволе толстого дуба, через которую Амбра попала в Мир Ненадёжности. Уже занималась заря. Кушумаи усадила всё ещё не пришедшую в сознание девочку у самой Двери.

– Ты очнёшься в Движущихся холмах, – прошептала ей Охотница. – Это ближайшая к Ядигару Дверь. Ты встретишься с друзьями, с Гиймо. Смелая Амбра, отважная маленькая Хаминга…

Кушумаи прикоснулась к нескольким графемам, вырезанным на деревянной Двери, и пропела слова гальдра. Яркая вспышка – и Амбра исчезла.