– Приготовься, король-лгунишка! Сейчас ты сильно удивишься! – выкрикнул Бертрам на ломаном корригани ещё высокомернее, чем обычно.
Не успел Гиймо вмешаться, как его друг принял несколько стадха, бормоча заклинание. Фигурировал в нём и ураган, способный разметать всех корриганов, и молния, уничтожающая пещеру, и трещина в скале, через которую ребята могли бы выбраться наружу. Потом Бертрам соорудил гальдр и замер в позе угрозы и торжества.
Но ничего не произошло. Колдун стушевался и в ужасе посмотрел на Гиймо. Тому оставалось только покачать головой и развести руками.
Корриганы захохотали, король громче всех. К нему вернулось добродушное настроение. Он обратился к осрамившемуся волшебнику:
Корриганы, подступившие было к ребятам и шарахнувшиеся прочь, когда Бертрам принял страшную позу, снова приблизились.
«Рано! – думал Гиймо. – Только бы нас не вывели из пещеры прямо сейчас! Надо во что бы то ни стало выиграть время…»
– Король корриганов! – крикнул он, перекрывая шум. – Мы миримся со своей долей! Не исполнишь ли нашу последнюю волю?
– Чем могу тебе помочь, прежде чем отправить в ночь? – спросил Кор Мехтар.
Король пристально посмотрел на Гиймо, стоявшего перед ним со сложенными на груди руками, и, подозвав Кора Хозика, корригана-переводчика, что-то прошептал ему на ухо.
– Ты, конечно, очень прилежный ученик, братец, – сказал кузену Ромарик, – но тебе не кажется, что это не лучший момент для изучения магии корриганов?
– Я знаю, что делаю! – Пока Кора Хозика не было рядом, Гиймо торопился сказать друзьям кое-что важное. – Внимание: вот-вот в пещере поднимется страшный кавардак. Будьте готовы последовать за мной…
– Что здесь произойдёт? – спросила Коралия.
– Бертрам разденется и исполнит танец живота! – прошипела Амбра.
– Очень остроумно! – обиженно отозвался колдун.
– Одумайся! – подхватил Гонтран. – Такие шутовские таланты нельзя расходовать на столь низкую публику!
– Хватит его подкалывать! – вступилась Коралия. – Он по крайней мере попытался нас спасти…
– Все его попытки кончаются провалом! – бросила Агата.
– Молчите! Возвращается Кор Хозик! – предупредил Гиймо.
Корриган широко улыбнулся, поклонился и заговорил на языке страны Ис:
– Король согласиться рассказать вам про наши огамы. Он выбрал для этого меня, чтобы вы лучше поняли. Я знать не много и не смогу выдать важные секреты. Огамы – волшебные знаки Корриганов. Каждая огама носить имя растения, потому что листья освещает луна, а корни питаются из земли. Растение соединять поверхность и глубину. Огамы рисуют красным, потому что земля и луна связаны узами крови. Раньше люди тоже чтили огамы. Потом пришли по морю другие люди, с магией звёзд, и люди забыть огамы. Вот! Больше я не знать. Я ещё такой молодой – сто шестьдесят лет!
– Тебе столько не дашь! – заметил Гиймо.
– Спасибо! – Корриган был польщён.
Он повернулся к правителю и жестом показал, что закончил. Король тут же отдал приказ схватить и увести ребят.
– Теперь можно… – процедил Гиймо сквозь зубы. – Ну же, чёртов гальдр, действуй!
Словно в ответ на его слова в том месте, где он раньше колдовал, начало что-то происходить. Из земли вырвалась звёздная спираль. Повертевшись волчком, она взорвалась, оросив пещеру дождём крохотных звёздочек. Корриганы в панике посыпались со своих мостков и бросились во все стороны, визжа от ужаса. Король Кор Мехтар начал приплясывать, совершая причудливые движения руками и ногами.
В том месте, где колдовство Кора Мехтара соприкоснулось с гальдром Гиймо, забили фонтаном красные искры. Но, к изумлению короля, чары мальчика оказались сильнее.
Кор Мехтар повернулся к замершим ребятам и возобновил свои манипуляции.
– Чего мы ждём? Почему не бежим? – воскликнула Коралия.
– Ещё рано, – ответил Гиймо. – Ждите моего сигнала!
Теперь король корриганов танцевал прямо на троне, размахивая руками, и громко пел:
Огама, вызванная королём, рванулась к ребятам, но на полпути натолкнулась на звёздную пыль от взрывающихся графем. Кор Мехтар задыхался от злости.
– Пора! – крикнул Гиймо и, схватив сосуд со светящимися червями, стоявший рядом, побежал, увлекая за собой друзей.
Они помчались по пахнущему плесенью коридору, по которому их привели в пещеру. Опомнившись, корриганы бросились в погоню, но их конечности уже налились свинцом, движения стали невозможно медленными…
– Как тебе это удалось? – спросил на бегу изумлённый Бертрам.
– При первой попытке сотворить волшебство, – ответил Гиймо, – я заметил, что оно действует с опозданием. Тогда, предчувствуя зловещий поворот событий, я приготовил гальдр заранее.
– Гениально! – восторженно крикнул Бертрам. – Из чего же ты его составил?
– Нодхиз парализовала первый колдовской удар Кора Мехтара. Ера-Отверженная, графема цикличности, отразила второй. Наконец, Дагаз замедлила течение времени…
– Ты успел всё это предугадать? – Бертрам не верил своим ушам. – Что король атакует нас дважды, прежде чем остальные бросятся в погоню?
– Простая логика. Учтя замедление, связанное с колдовством корриганов в пещере, я понял, что мои графемы подействуют одна за другой. Я не сомневался, что король попытается уничтожить мой гальдр, потом применит против нас свою магию и только после этого сообразит прибегнуть к физическим способам…
– Гиймо, я перед тобой преклоняюсь! – воскликнул Бертрам. – Ты мой герой, мой идол, мой господин!
– Тебе не кажется, что ты слегка преувеличиваешь? Вдруг поймаю на слове?
– Ученик-гений! – не унимался Бертрам, пропустив предостережение мимо ушей. – Объясни, почему взорвался гальдр?
– Понятия не имею! – признался Гиймо. – Возможно, от соприкосновения с волшебством корриганов. Но в моём колдовстве от этого ничего не изменилось. Наоборот, оно только усилилось!
– Можете говорить немного погромче? Ничего не слышно! – взмолилась сзади Амбра.
– Вас это не касается, – бросил Бертрам через плечо. – Члены Гил ьдии ведут тайные разговоры величайшей важности, так что…
– Тихо! – приказал вдруг Гиймо. – У нас новая проблема…
Друзья сгрудились в подземной галерее. При свете червей в сосуде стало видно, что коридор разветвляется на три галереи.
– Кто-нибудь помнит, откуда нас привели? – спросил Гиймо.