Когда Кло свернула на узкую аллею перед «Пинто Бин», сердце ее дрогнуло. Старый красный «Фольксваген» матери тускло мерцал в тени дома. В Лоло было тихо, где-то вдалеке лаяли собаки, из проехавшей мимо машины донеслась рэповая музыка. Снег таял, и вода капала с крыши на землю, собираясь в глубокие лужицы по обеим сторонам крыльца. Верхний этаж, где жила мать, светился, что для Стеллы, рано встававшей и рано ложившейся спать, было необычно.

Старый красный двухэтажный особняк 1880-х годов всегда казался Кло неважным вложением средств, и, тем не менее, она теперь была владельцем половины этого здания. Но собственный кулинарный магазин являлся мечтой матери, а Кло не могла допустить, чтобы мечта Стеллы была разбита второй раз.

Пальцы Кло судорожно вцепились в руль.

— Я не хочу сюда возвращаться, не хочу! — пробормотала она как заклинание, прежде чем открыла дверь фургона. — Я уговорю мать продать этот дом и уехать со мной.

Но когда ее ноги коснулись древней булыжной мостовой, Кло сжала губы и поняла, что это самообман. Она не сможет вырвать мать из Лоло даже железным ломом.

— Кло! — крикнула Стелла, торопливо сбегая с крыльца в старом халате.

Она была одного роста с дочерью, с прекрасно сохранившейся фигурой; ее длинные волосы казались серебряными в лунном свете. Стелла крепко обняла дочь, и Кло, как всегда, почувствовала себя защищенной в материнских объятиях. Она знала, что здесь ее любят и ждут даже в самые плохие времена.

Кло крепко обнимала мать в ответ, жалея в душе, что не могла вот так же защитить и утешить ее много лет назад, когда Стелла была изнасилована, Гас Баллас зверски убит, а отец арестован. Здесь, в аллее на фоне старых домов, стоявших как памятники, под звуки капели все оборонительные стены, которые Кло выстроила вокруг себя, рассыпались в пыль.

Стелла слегка отстранилась, внимательно всматриваясь в лицо дочери.

— Ты — дома, родная. Ты в безопасности, — нежно сказала она, гладя Кло по голове и вытирая слезы с холодных щек.

В безопасности… Кло подавила в себе рвущийся наружу истеричный смех. Разве когда-нибудь семья Мэттьюзов будет чувствовать себя в безопасности, оставаясь в Лоло?!

Когда они вошли в дом, Стелла разглядела синяк под глазом дочери и нахмурилась.

— Работа Росса, я думаю? — презрительно бросила она. Ей никогда не нравился Росс, но она всегда была с ним подчеркнуто вежлива, навещая их в Чикаго. — У этого мужчины, если ты все еще предпочитаешь его так называть, никогда не было души. Мог бы подождать для приличия хоть некоторое время, а не жениться сразу после развода!

— Мам, не надо…

— Расскажи мне все.

Все эти годы, защищая детей от сплетен и унижения, как дикая кошка, мать учила их держать удар и быть гордыми. И сейчас она ждала ее рассказа, отступив и скрестив руки на груди.

Кло заставила себя вспомнить последние три месяца и тяжело вздохнула. Ей очень не нравился собственный образ — женщины, утонувшей в боли и ненависти. Сейчас она смотрела на себя со стороны, как будто все это происходило с какой-то другой женщиной, которую мучила бессонница, которая лихорадочно работала с единственной целью: разрушить карьеру Росса. Она отказалась от имиджа холеной, преуспевающей деловой женщины и впервые показала Россу, на что она способна, чтобы защитить себя.

— Я перевела на свое имя наши анкеты во всех крупнейших рекламных журналах мира. Забрала с собой большую часть наших совместных проектов, так как над ними фактически работала я одна. Они на дискетах в моей сумке. У него не осталось никаких записей, только отрывочные наметки, так что теперь ему придется очень сильно пошевелить мозгами — на этот раз своими, а не моими, — чтобы суметь что-то сделать. Не думаю, что ему это удастся. Со временем в новой фирме захотят от него свежих идей, и его новая жена, думаю, не очень обрадуется, обнаружив, что он способен только играть в теннис. Она ведь была уверена, что это Росс, а не я, зарабатывает такие большие деньги.

— Росс заслужил все это. Надеюсь, когда он до конца осознает, что ты с ним сделала, он уже не сможет тебе отомстить?

Месть… Она не принесла Кло желанного удовлетворения. Три месяца она хладнокровно разрушала карьеру Росса, а теперь, когда цель была достигнута, чувствовала себя опустошенной, выжатой и неуверенной в собственном будущем.

Как она могла быть такой слепой и так ошибаться в Россе?

— Он не сможет отрицать, что взлетом своей карьеры обязан мне и моим идеям. Росс конченый для бизнеса человек. — Кло дотронулась до синяка на щеке. — Не думай, что это было у нас в обычае. Просто он вышел из себя, но заплатил за это сполна. Я хоть удержалась на ногах, а он после моего удара валялся и корчился от боли, зажимая свое мужское достоинство. Думаю, что брачную ночь я им изрядно испортила.

Кло вдруг вспомнила свежий ветер Вайоминга, Майкла Бирклоу рядом с ней в фургоне и еле уловимый аромат, присущий только ему. Этот запах сразу напомнил ей их короткое объятие и поцелуй в амбаре — единственный раз в жизни много лет назад.

О господи! Она так мечтала никогда не возвращаться в этот город! Стать богатой и вести такую жизнь, которая говорит о солидном счете в банке. Сделать себе такую карьеру, чтобы люди всюду узнавали ее и оборачивались ей вслед…

«Я позабочусь о тебе, мам, — мысленно поклялась Кло. — Я действительно хороший специалист в своем деле. Никто никогда не сможет больше ничего отобрать у Мэттьюзов!»

Внезапно в ее памяти всплыли ядовитые слова Росса, брошенные напоследок: «Ты думала, что очень мне нужна? Женщина, которая не в состоянии доносить ребенка? Я хочу иметь наследников, Кло, ты знаешь об этом? Кому ты нужна, если никогда не сможешь стать матерью и родить ребенка?»

У Кло возникло такое чувство, будто ее окатили ледяной водой, а кости стали такими хрупкими, что от малейшего толчка могут рассыпаться в прах. Побледнев, она уцепилась за перила лестницы, чтобы удержаться в реальности рядом с матерью, и подавила в себе желание принять таблетку. За эти сумасшедшие месяцы она достаточно их наглоталась. Если она действительно хочет выжить и сделать «Пинто Бин» доходным, ей нужны трезвые мозги. Она повторяла про себя, как молитву: «Я талантлива, я смогу это сделать. Мама никогда больше не будет страдать».

Они прошли мимо двери в кафетерий. Вот она, гордость матери. Памятник умению их семьи выживать и щелчок по носу всему Клубу.

— Твои братья хотят выкупить назад наше ранчо и вместе заняться фермерством. Ты же знаешь, что Дэну было пятнадцать, а Гейбу всего тринадцать, когда забрали отца, но они уже помогали ему не хуже взрослых мужчин, — с гордостью сказала Стелла, поднимаясь по лестнице на второй этаж. — Они хотят растить детей в том месте, где выросли сами. На родной земле. Новый владелец назначил вполне справедливую цену, но…

Детей. Ледяная волна опять прошла по телу Кло, и она с трудом подавила желание дотронуться до живота, где три месяца назад находился ее ребенок. Всего несколько недель прожил он внутри ее, а затем — внезапная сильная боль, кровь по ногам и такси в госпиталь. Уже разведенный Росс был слишком занят новой невестой, чтобы навестить ее или хотя бы прислать весточку с утешениями. Впрочем, разве он мог тогда это сделать? Он сам нуждался в утешениях.

Старая боль вцепилась в сердце, но Кло заставила себя идти вслед за матерью.

К черту, к черту, к черту! Какой же она была идиоткой! Кло Мэттьюз Беннетт, талантливый воплотитель оригинальных рекламных идей, искренне верила в то, что ребенок может укрепить ее семейную жизнь. Она спешила с радостной вестью в кабинет мужа… но обнаружила его новую секретаршу за тяжелой работой над раскрытой ширинкой в его брюках!

— Может, мы сумеем что-то заработать, и братья смогут осуществить свою мечту, — пробормотала Кло.

Кло взглянула в окно на залитый лунным светом задний дворик, в котором сиротливо теснились летние стулья, столики и каменные вазоны, ожидавшие живописных композиций Стеллы из трав и полевых цветов.

Они когда-то жили на богатом ранчо, владели стадами коров и табунами лошадей, выращивали зерно и овощи. А теперь ее мать живет в жалких клетушках над кулинарией и кафетерием.

Стелла повела ее в безукоризненно чистую кухню со сверкающим линолеумом, в которой витал знакомый запах итальянского фасолевого супа.

— «Пинто Бин» всегда был моей мечтой, Кло, ты же знаешь. Арендовать его все эти годы тоже было неплохо, но теперь ты купила этот дом, и он стал действительно моим, а ты — мой полноправный партнер! Спасибо, что превратила мою мечту в реальность. Я уже говорила тебе, что не очень умею вести бухгалтерию, но зато у меня есть постоянные клиенты, и даже сам Куинн Лайтфезер стал одним из них. Он каждый день делает заказы на мой суп и хлеб. Сам он открывается позднее, так что его торговля от этого не страдает. Мне даже не приходится думать о доставке. Куинн сам присылает кого-нибудь за горячими кастрюлями и хлебом, а потом доставляет посуду назад.

— По-прежнему бобовые? — улыбнулась Кло, глядя на огромные глиняные кувшины, стоявшие в ряд вдоль стены и наполненные чечевицей, бобами, соей, фасолью и разными крупами. Уважение и страсть матери к бобовым и зерновым возникла из необходимости прокормить троих голодных подростков на жалкие гроши после ареста отца и потери ранчо.

— Я тебе сто раз говорила, что бобы — самая здоровая пища на земле. Я приготовила для тебя чудесный итальянский суп с фасолью, кабачками цуккини и помидорами. Ты всегда его любила. Не могу дождаться, когда появится свежая зелень. Но давай сначала я тебе покажу, как я все здесь переделала с тех пор, как ты приезжала три года назад. Ты же знаешь, что когда-то здесь было старое кафе, куда в основном приходили скотоводы, ковбои и овчары. Слава о нем до сих пор гремит в округе. Мои старики-клиенты все еще вспоминают, как их приводили сюда родители.

Кло была знакома эта привычка матери перескакивать с одного на другое, когда она волнуется. Стелла всегда хотела, чтобы ее дети жили счастливо и в достатке; ее беспокойство за них так и не уменьшилось, хотя они давно стали взрослыми, а у Дэна с Гейбом были уже свои дети. «Ох, мам. Я так рада, что ты не знаешь всего обо мне! — подумала Кло. — Я рада, что ты счастлива. Ты всегда приходила на помощь, когда я в тебе нуждалась. Мне так жаль, что я не смогу здесь остаться…»

«Ты забыла, что значит быть женщиной; ты как машина — работа, деньги, работа, работа… Ты думаешь, это моя первая измена? Я изменял тебе все эти годы, дура!» — кричал Росс, издеваясь над ней. Кло с трудом отогнала болезненные воспоминания, напомнив себе, что Росс больше не является частью ее жизни.

Обитая бежевой тканью гостиная с двумя одинаковыми диванами, коврами и комнатными растениями была не слишком просторной, но уютной. Над камином в узких рамках висели семейные фотографии, а на широком подоконнике стояли цветы в керамических горшках. На противоположной стене были развешаны рисунки и картины Стеллы. Кло подошла поближе, внимательно разглядывая их, и остановилась перед рисунком пастелью старого бревенчатого дома, утопавшего в цветущих кустах.

— У тебя здорово получается! Ты кому-нибудь показывала это?

Стелла смутилась и принялась наматывать на палец волосы, обычно собранные в строгий узел.

— Мне нравится рисовать, но, боюсь, если кто-нибудь мне скажет, что это мазня, я сразу же брошу. А для меня мои рисунки так много значат! Они почти как дети. Я… Они для меня слишком личные: кусочки и отрывки моей жизни. Посмотри на тот огород с белым штакетником, где две бабочки кружатся над чесноком и зеленым горошком. Помнишь, как ты любила щипать тайком стручки?..

Лицо Стеллы внезапно скривилось, словно от боли. Она помолчала, затем улыбнулась, глядя на картину с огромным толстым рыжим котом, греющим пузо на залитом солнцем подоконнике.

— Это твой старый Топаз. Он так любил спать с тобой. Помнишь, как Майкл лазил на дерево, когда собака загнала туда его возлюбленную кошку Люси? Топаз тогда здорово исцарапал парня, не поняв, что его подружку спасают. Знаешь, я никогда не могла понять, что происходило в голове у Майкла, когда он смотрел на тебя… Порой мне казалось, что он относится к тебе, как Дэн и Гейб, но иногда… — Стелла замолчала и погладила Кло по руке. — Я так боялась в эти три месяца, что ты помиришься с Россом и не вернешься! Даже нарисовала Топаза…

Кло вглядывалась в огромные загадочные зеленые глаза, смотревшие на нее с картины. Она в эти месяцы тоже часто вспоминала своего любимца, мечтая, чтобы он полежал на ее животе, согрел и снял боль, как он всегда это делал в детстве.

Стелла встревоженно посмотрела на нее и взяла за руку.

— Пойдем, я покажу тебе комнаты, конечно, не твой пентхауз, но это дом, твой настоящий дом. Дэн и Гейб подремонтировали его в свободное время. Правда, Гейб так занят в ремонтной мастерской Эдварда Ливингстона: у них без него вся работа стоит. И не представляю, как у Дэна хватает времени на что-то еще, кроме своего магазина. Надо, чтобы ребята проверили твой фургон, он у тебя слишком шумит.

— Я смогу сама о себе позаботиться, мам… Я в порядке.

— Прекрасно, — страх снова мелькнул в глазах Стеллы, но она быстро справилась с собой. — Дэн и Гейб поставляют мне овощи со своих огородов. Мики, сын Гейба, которому семь, привозит мне их по утрам на красной тележке. Ему всего семь, но он такой серьезный и важный при этом! Я плачу ему несколько пенсов — не столько за овощи, сколько за его труд… А Карен, его сестра, слишком занята. Ей уже десять лет, и она мечтает стать детективом. Ты бы послушала, как она об этом рассуждает! Будь готова к даче показаний, дорогая, а также к тому, что у тебя возьмут отпечатки пальцев, которые она приобщит к своей новой картотеке. — Стелла нежно улыбнулась. — Карен ходит за Майклом по пятам, как это делала в детстве ты. Он главный судебный эксперт здесь, и она его обожает.

Майкл Джедидия Бирклоу… Кло улыбнулась. Она действительно все детство ходила за ним, как хвостик. А в юности хотела его, как воздух. Ей не хотелось вспоминать о мрачном сегодняшнем Майкле. Он вел себя как дикарь этой ночью и был невозмутим, как его предки индейцы.

Стелла прошла в коридор.

— Здесь три новые спальни, и есть еще новая контора на первом этаже. — Она вздохнула, огромные голубые глаза увлажнились. — Ох, я так рада, что ты вернулась домой, Кло!

Принесет ли это какую-нибудь пользу? Кло помедлила, затем крепко обняла мать и прижала к себе. Она боялась, что если слишком размякнет, то никогда отсюда не уедет. А она должна обязательно уехать из Лоло — просто чтобы выжить. Но только после того, как устроит дела Стеллы и убедится в ее безопасности.

— Думаю, Клуб по-прежнему процветает? — заметила она, мягко отстранившись. — Все те же — Брэдли Гилкрист, Орсон Смит и остальные?

— Да.

Стелла сразу помрачнела, и это было красноречивым свидетельством того, что тайная власть в Лоло по-прежнему существует и может разрушить все их мечты в один момент. Мать открыла комнату, включила свет и поцеловала Кло в щеку.

— Тебе надо отдохнуть. Проходи и устраивайся, а я пока соберу на стол.

Кло вошла в уютную спальню и вдруг сразу почувствовала себя дома. На высокой кровати лежало новое лоскутное одеяло, старинный гардероб и высокое трюмо дополняли обстановку. По стенам были развешаны семейные фотографии. Кло провела пальцем по той, на которой были Джози, Анжел и она — вся шайка девятилетних девчонок с бьющей через край энергией, что частенько приводило их к неприятностям. Рукой отца под снимком было написано: «Клуб «Дикие Ивы».

Они готовы были тогда носиться на велосипедах по любым дорогам, по любым мостам и холмам и попадали иногда туда, где их никто не ждал. Они видели слишком много, и это было опасно. Кло знала, что до конца жизни не забудет, как однажды они увидели в лесу серый «Кадиллак» отца Анжелики с затененными стеклами. Он был с женщиной — но отнюдь не с женой. Это была мать их одноклассника, которая давно уже боролась против махинаций Клуба с землей. Она извивалась под Брэдли Гилкристом на траве рядом с машиной. Анжелика тогда смертельно побледнела, и девочки уехали. Они никогда не говорили об этом, а спустя несколько месяцев эта женщина покончила с собой, и ее семья навсегда покинула Лоло.

В то время девочки все записывали, собирали обличительные документы, а потом разрабатывали хитроумные планы в своем тайном штабе и на основании этого детского вздора рассылали угрозы людям, фактически правившим городом. У Анжелики был талант подделывать почерк и некоторая склонность к шантажу, что забавляло ее отца — если, конечно, это не затрагивало его собственных интересов. А для матери Анжелики, бесчувственной, как арктический лед, существовали только власть, положение и деньги. Ради этого она могла пожертвовать всем — даже дочерью.

Рядом с Анжеликой на снимке широко улыбалась Джози. Самая добрая из них, она жила с отцом-алкоголиком, которого безумно любила, и это была не жизнь, а сплошная борьба за выживание. Сразу после ареста отца Кло Макс Смолл Берд напился так, что устроил пожар, который уничтожил посевы и скот на нескольких тысячах акров земли вокруг Лоло. Город остался без урожая, почти без молока и мяса, а Джози стала козлом отпущения для праведного гнева обозленных жителей: ее отец так напивался, что просто никого и ничего не воспринимал. Его даже не стали судить. Анжелика и Кло встали тогда грудью на защиту подружки от остальных детей, и Джози очень ценила это. Она всегда была самым преданным другом для них.

Анжелика, Джози, Кло… Дикие Ивы всегда жили в своих мечтах, планах и приключениях, которые делали жизнь увлекательной и волнующей. Они столько пережили вместе, что стали ближе, чем сестры.

Кло нежно дотронулась до старой резной рамки, в которую была вставлена черно-белая фотография всей семьи — матери с отцом, братьев и ее самой, десятилетней. Она обернулась к матери, которая появилась в дверях, схватившись за сердце.

— Она была сделана в тот самый год — в тот год, когда все это случилось. Это было весной, помнишь? Посмотри на свои коленки. Видишь, одна разбита? Ты только что расшибла ее, упав с велосипеда. Мы купили его к твоему дню рождения вместе с новым распределителем для трактора…

— Отца судили осенью. Двадцать второго октября. Они быстро управились, — заметила Кло.

Стелла шумно перевела дыхание и распрямила плечи, как будто готовясь к битве.

— Ты имеешь в виду Клуб? Эту банду «отцов города», погрязших в коррупции и преступлениях больше, чем самые отъявленные бандиты?

— Ты бы могла отсюда уехать, мама! И Дэн с Гейбом тоже. Жизнь для Мэттьюзов в этом городке слишком тяжела. Я же не раз звала вас в Чикаго! Вместо этого ты захотела купить этот дом, остаться в этом проклятом городе…

— Я не собираюсь никуда отсюда уезжать, — отрезала Стелла. — Я хочу постоянно напоминать им о том, что они с нами сделали — сломали нашу жизнь, несправедливо засудили моего мужа и вашего отца, а потом отобрали ранчо. Каждый день, каждый божий день они видят «Пинто Бин» и знают, что мы живем здесь. Что им не удалось нас сломить. Лоло — хороший город, несмотря на Клуб. У меня здесь друзья, у твоих братьев тоже. Они есть и у тебя, Кло. Я отсюда никуда не уеду, — Стелла гордо выпрямилась, ее глаза сверкнули. — Они пытались сломить Сэма, но им это не удалось. Полиция по-прежнему продажна и во всем следует приказам шерифа, но здесь, на моей территории, командую я. Никому из них не позволено переступать порог моего заведения! Судья Ланг однажды попытался — и вылетел с треском. Он уже на пенсии, но по-прежнему контролирует все решения суда и игорный бизнес. Если ему захочется отведать моего супа, придется кого-нибудь за ним присылать. Я не собираюсь позволять ему есть его здесь. Кстати, он действительно однажды подослал кухарку за моим рецептом, но я не дала.

Кло рассмеялась, но смех ее был скорее горьким, чем веселым. Она выглянула на улицу, где лежал спящий городок. На тихих улицах горели старинные фонари, в свете которых блестела мокрая мостовая.

— Держу пари, у него по этому поводу разливается желчь. Надо же, быть персоной нон грата в маленькой кулинарии!

— Ну и что? Так ему и надо! — ответила Стелла упрямо, но глаза ее вдруг погасли. — Единственное, что меня грызет, это то, что я не смогла уложиться в те деньги, которые ты перевела, Кло, — виновато сказала она. — Тебе придется еще разобраться с кучей счетов, девочка.

— Мам, ты вырастила всех нас и никогда не пустила ни одного пенни на ветер, — сказала Кло, крепко обнимая мать. — А сейчас накорми меня своим популярным в народе итальянским фасолевым супом, которого никогда не получит этот старый индюк Ланг!

— Сию минуту, детка. От тебя остались кожа да кости. — Стелла быстро отвернулась, чтобы скрыть слезы. Рука ее дрожала, когда она наливала суп в керамическую миску. — Прости, Кло, я не хотела привлекать кого-то со стороны в наше семейное дело, чтобы уменьшить расходы. И не могла расстраивать наших дорогих мальчиков. Но счета все росли, пока не превратились в огромную кучу.

Кло вспомнила детство, когда после ареста отца Стелла подолгу перебирала зеленые бумажки, распределяя их на еду и одежду детям, а затем все вечера сидела, напрягая глаза, — штопала джинсы Дэна и Гейба и перевязывала бесконечные свитера. Кло нежно погладила мать по плечу.

— Мы с тобой справимся, мам! Я очень хороший специалист, честно. И именно работа мне сейчас необходима, чтобы прийти в себя.

Она должна быть постоянно занята, чтобы не думать о потерянном ребенке и о потраченных на Росса годах. Она не будет думать ни о чем, кроме выживания и спасения «Пинто Бин».

Она не будет думать о том, как сильно все еще любит его…

«Итак, Кло Мэттьюз — зареванная, без обручального кольца с бриллиантом и, судя по старому фургону, брошенная мужем. Это становится интересным…» — думал Майкл, потягивая любимый бурбон. Привыкший путешествовать и жить налегке, Майкл не очень скучал по родному дому, но сейчас жалел, что не вернулся сюда раньше…

Он выдвинул до конца ящик стола и достал отцовский кольт — любимое оружие старого Запада. В отличие от автоматического пистолета Майкла системы «беретта», лежавшего в спальне, револьвер отца бывал в деле. С его помощью не раз защищали эту землю, и теперь он был семейной реликвией.

Майкл положил револьвер отца на место и открыл кожаный мешочек, украшенный традиционной индейской вышивкой, бисером с ленточками из крашеной кожи. В нем хранился огромный медвежий коготь, который даже сейчас поражал своими размерами. Почему отец, уговаривавший сына не возвращаться сюда, завещал ему этот коготь?

В ящике лежали еще ковбойские шпоры, старинная бритва и огромные гвозди, выкованные в старой бревенчатой кузнице на склоне горы, с которыми он играл в детстве. Придет время, и, возможно, они станут экспонатами краеведческого музея — как, впрочем, и сам дом. То, что теперь являлось гостиной, было когда-то первой бревенчатой хижиной, построенной в этой долине Ксавьером Бирклоу. К ней в дальнейшем пристраивали остальные комнаты, расширяя дом. В одном углу высокой ширмой было отгорожено место, где стояла кровать, на которой медленно угасала его хрупкая, болезненная мать. Ее стеганое одеяло до сих пор хранилось на чердаке вместе со старинной маслобойкой и прочими вещами. На широкой полке рядом с окном стояла старинная посуда, лежали прялка, чесалка для шерсти, а также бабушкина грубая форма для выпечки хлеба. Внизу стоял огромный дубовый ларь с клубками всех цветов, которые, видимо, давно съела моль.

Роза, сестра Майкла, отказалась что-то забирать отсюда, сказав, что она обсудит этот вопрос за чашечкой чая только с будущей миссис Бирклоу, невестой брата.

Майкл с силой задвинул ящик стола. Роза всегда была романтиком, и он много лет назад понял, что с этим бесполезно бороться.

Старый дом был полон воспоминаний, своих привычных звуков и запахов. Майклу казалось, что, если прислушаться, он услышит, как быстро стучат спицы в руках матери, как поскрипывает ножная педаль ее швейной машинки у камина. Как много рубашек и платьев сшила его мать на этой старой машинке, стоявшей теперь в углу! Слишком хрупкая для того, чтобы трудиться на ранчо, она коротала свои дни за женской работой, сидя у окна. После нее осталась огромная корзина лоскутов, которые тоже давно пора было выбросить. А сколько сплетен за многие годы слышали стены этой гостиной, где собирались соседки, пока их мужья разговаривали о жатве и урожае, коровах или лошадях!

Старая сова, живущая в каньоне недалеко от дома, громко ухнула, заставив Майкла вздрогнуть. Он вытянул ноги в отцовских удобных, разношенных ботинках и закинул их на стол. Все в этом доме было старым, привычным, добротно сделанным и основательным, за исключением новой кровати, которую отец смастерил уже после смерти матери. Она была сделана с любовью и мастерством — для необыкновенной женщины, как потом догадался Майкл… И отец заслуживал такой женщины.

Майкл нисколько не осуждал отца за связь со Стеллой Мэттьюз. Уэйд Бирклоу преданно ухаживал за своей больной женой и заслужил хоть немного счастья. И, судя по всему, Стелла смогла вернуть отцу радость жизни. Она всегда была очаровательной, потрясающей женщиной. На первый взгляд, такая хрупкая и женственная, она оказалась настоящим борцом. С каким достоинством она вела себя все эти годы после ареста и смерти мужа, борясь с нищетой и игнорируя сплетни, которые распускал о ней Клуб! Кло похожа на нее и, скорее всего, будет с возрастом выглядеть так же молодо.

Кло… Это имя постоянно звучало в его мозгу, он все еще ощущал ее дразнящий запах. Вместо пламени в камине он видел ее фигурку, которая приближалась к нему тогда в амбаре, чуть покачивая бедрами. Голубые глаза смотрели прямо ему в глаза, в них горело откровенное желание…

Майкл резко выпрямился в кресле. Ему нельзя снова погружаться в эти воспоминания. Пора забыть ту глупую сцену в амбаре. К черту Кло! Он ненавидел ее за то, что она не стала ждать, что свела на нет все его многолетние усилия дождаться, когда она станет по-настоящему взрослой и начнет понимать, чего хочет в жизни. Он так сдерживал себя, так боялся наделать ошибок с юной Кло, сестрой его друзей, пока она росла!

А она вдруг сама позвала его на свидание в амбаре и дала понять, что хочет дойти до конца. Майкл отказался от этого щедрого дара из глупого принципа. Но Кло не из тех женщин, которых отвергают, — особенно когда они сами предлагают себя…

Майкл машинально дотронулся до шрама на губе. Он почти видел сейчас, как в ее глазах вспыхнула ненависть и как она запустила в него мячом. Он тогда инстинктивно зажмурился и попытался прикрыть лицо руками, но все же успел заметить ужас на ее лице. Она всегда была темпераментной, взрывной, и, наверное, сама испугалась того, что сделала. А он навсегда запомнил образ женщины, стоявшей напротив него, — женщины невыносимо прекрасной в своей ярости.

Уэйд, его отец, узнав о том, что произошло, объяснил ему, что он дурак. Что Кло — уже вполне зрелый человек, что такие натуры гораздо раньше остальных созревают как женщины и в девятнадцать лет вполне готовы к семейной жизни. Но Майкл тогда только что получил первую степень в университете, готовился продолжать учебу дальше и был самоуверенным болваном. Он считал, что лучше понимает Кло, и не послушал отца. Он решил, что надо дать ей время остыть, успокоиться, вместо того чтобы сломя голову мчаться за ней…

Экран нового сканера Уэйда, настроенного на полицейский код, внезапно вспыхнул, и на нем появилось изображение маленькой улочки со старым фургоном Кло. Майкл услышал сообщение полицейского из патрульной машины. Майкл обнаружил, вернувшись домой на похороны отца, этот мощный и современный сканер и страшно удивился, зная отношение Уэйда к современной технике. Отец считал, что она убивает семейное общение и портит молодежь. Было видно, что сканером часто пользовались, а самое поразительное — находился он не в самом доме, а в амбаре под старыми выделанными шкурами.

Пока полицейские ждали ответа на запрос о номере фургона, Майкл разглядывал ботинки отца. Когда первым ответ дал помощник шерифа, Майкл скривился. Опять городской полиции утерли нос, а люди шерифа снова вмешиваются не в свои дела…

Пожав плечами, Майкл стал изучать старые фотографии, висевшие над столом. К привычным семейным снимкам прибавилось шесть новых в ореховых рамках, и Майкл удивился. Он не ожидал, что отец настолько сентиментален и способен вешать на стены фотографии, да еще сделав для них новые рамки.

На одной из фотографий Уэйд и Сэм Мэттьюз, еще подростки, стояли на фоне ранчо с широкими улыбками, обняв друг друга за плечи. На другой были его родители, а также Сэм и Стелла Мэттьюз и дети обеих семей. Третья фотография запечатлела семейство Бирклоу: мать, бледная и хрупкая, его сестра Роза, живущая сейчас с мужем и детьми в Вермонте, и сам Майкл в футбольной форме. Ему было тогда семнадцать лет, и он неожиданно вытянулся в то лето. На четвертой фотографии была Роза в свадебном платье, и они с отцом рядом с ней, а на пятой — отец и Майкл, только приступивший к работе.

Майкл хорошо помнил свою первую работу по специальности в Италии — он тогда помог производителю дорогой обуви обнаружить, каким образом на его фабриках заменяли дорогое сырье. После этого его вызвали в управление полиции Нью-Йорка в качестве эксперта по следам, чтобы поработать над делом зверски убитой женщины в Центральном парке. К счастью, следы в парке не были затоптаны, и он без труда определил, что почти все они оставлены дешевыми кроссовками, недавно поступившими в продажу в пригородных универмагах. Так удалось выйти на группу подростков, возомнивших себя служителями культа, который требовал принесения человеческих жертв.

На последней фотографии была запечатлена Стелла, которую обнимал за плечи его отец. За стеклом рамки внизу лежала засушенная роза. Майкл узнал эту розу: когда-то подростком он нашел ее в библии отца. Уэйд тогда попросил сына никому не рассказывать об этой находке.

Майкл присмотрелся повнимательнее к последнему снимку. На всех семейных фотографиях было видно, что отец очень любит жену и детей, но только на снимке со Стеллой у него был по-мальчишески счастливый и гордый вид.

Майкл грустно улыбнулся. Жизнь полна неожиданностей. Наверное, отец был счастлив, умирая в ее постели. Если вдуматься и отбросить эмоции, что может быть лучше, чем умереть в объятиях женщины, которую так любишь?..

Присутствие Стеллы в этом доме выдавали банки с приправами на кухне, женское нижнее белье в комоде Уэйда и бутылочки с кремами и шампунями в ванной комнате.

В камине треснули дрова, по стенам заплясали тени. Майкл выдвинул следующий ящик в столе и обнаружил пластиковую папку. В ней оказались газетные вырезки о деле Сэма Мэттьюза, начиная с изнасилования Стеллы. Все вырезки были датированы, подписаны и аккуратно сложены в целлофановый пакетик.

Майкл нахмурился. Подобная аккуратность была совсем не в характере отца. Что же здесь все-таки происходило? Зачем отцу понадобилось, чтобы он вернулся домой? Майкл вспомнил последнее сообщение отца, присланное по электронной почте в Нью-Йорк: «Пришло мое время все исправить, Майкл. Возвращайся скорее домой. Отец».

Что исправить? Зачем он звал его домой?..

Майкл налил себе еще один бокал.

Снимки в новых рамках притягивали взгляд. Майкл всмотрелся в тот, где четырехлетнюю Кло держал на руках Сэм. На ней была красная кепка с длинным козырьком, из-под которой выбивались красно-каштановые кудри. В руках она держала куклу, голые коленки, как всегда, были сбиты. Майкл прикусил губу. Кло Мэттьюз много лет была главной проблемой в его жизни!

Он едва смог подавить в себе желание обнять и утешить ее, когда увидел сегодня, что она плакала. Он так часто это делал, когда она была маленькой… Только теперь ему, наверное, следовало не чинить куклу, а повалить ее на спину и войти в нее глубоко и страстно, чтобы она забыла того мужчину, который довел ее до слез!

Майкл вынул из ящика золотую шкатулочку, на которой заиграли отсветы пламени в камине, и достал за цепочку медальон, который когда-то дала ему мать. Этот старинный тяжелый золотой медальон когда-то принадлежал невесте Ксавьера, приехавшей из Бостона по письменному запросу. Он был овальной формы, с большим сапфиром старинной огранки и жемчужинами по краям. Этот медальон по традиции мужчины рода Бирклоу дарили своим невестам.

Майкл сжал медальон в кулаке. До того, как Кло позвала его в амбар, он набирался смелости, чтобы попросить ее носить этот медальон в знак помолвки. Ему тогда очень хотелось привязать к себе Кло, а вместо этого он отверг ее…

Не зная, на кого больше злится, на себя или на нее, Майкл схватил со стола бокал и со всей силы запустил им в стену.

— Черт побери, отец, она не стала меня ждать! Вместо этого она смылась отсюда и добилась того, чего хотела. Но для меня это было катастрофой. После всех тех лет ожидания, когда она подрастет…

Майкл дотронулся до шрама на губе. Он тогда отказался зашивать глубокую рану, чтобы хотя бы в памяти его навсегда осталась Кло — страстная, разъяренная, полная жизненной силы. А вот о том, как она прижималась к нему, какими на вкус были ее губы, он не хотел вспоминать. Майкл тогда боролся с желанием повалить ее в сено, потому что хотел, чтобы она осталась девственной до того, как он наденет ей на палец в церкви обручальное кольцо. До первой брачной ночи с ним. Ему казалось тогда, что это будет правильным для них обоих. Он хотел увидеть ее в белом подвенечном платье с фатой в старой церкви, в присутствии их семей и друзей…

Тяжело вздохнув, Майкл собрал осколки бокала и швырнул их в корзину для бумаг. Туда же последовал пустой конверт от материалов по делу, присланному ему из полицейского управления в Сиэтле. Надо побыстрей проанализировать их и заняться здешними делами. Ему предстояло многое выяснить в Лоло — особенно теперь, когда сюда вернулась Кло.

А впрочем, при чем здесь Кло? Майкл расстегнул рубашку на груди. Ему надо выбросить ее из головы. За эти годы ему надоело искать в каждой женщине сходства с ней.

Он криво усмехнулся. За десять лет у него было много женщин, но ни одна из них не смогла бы сказать, что у них серьезная связь, ни одна не могла претендовать на более близкие отношения. Он только удовлетворял свою потребность в женщине и честно предупреждал об этом всех.

К черту! Майкл достал еще один бокал и снова налил себе виски. Он обычно не пил, чтобы забыться, но сегодня был просто в шоке — от встречи с Кло, от этого сводившего его с ума женственного запаха.

Он положил медальон рядом с медвежьим когтем на стол и долго смотрел на две семейные реликвии. Коготь нависал над прекрасным украшением, которое когда-то предназначалось Кло, словно темное прошлое со своими тайнами — над светлым будущим.