Когда сэр Малькольм вошел в гостиную, старший инспектор вскочил с такой поспешностью, что едва не опрокинул чашку с горячим чаем, хотя несколько капель все же попало ему на брюки.
— Ах, сэр, прошу прощения! Хотел позвонить вам, но эти заморозки — телефонная линия в вашем секторе не работает!
— Садитесь, садитесь, любезный Дуглас. Вы же знаете, я всегда рад вас видеть.
— Благодарю, сэр Малькольм. А тут еще, знаете ли, убийство…
— Убийство?
— Притом явное! Женщина — руки связаны за спиной, во рту кляп, тело в мешке, а мешок в Темзе!
— Надо же, — заметил Айвори. — А кто жертва?
Форбс достал из внутреннего кармана пальто блокнот в мягкой обложке и заглянул в него:
— Некая Ховард… Личность вроде как известная, специалистка по религиям или что-то в этом роде. Майор Тернер просил обратиться к вам, не согласились бы вы… гм… понимаете ли…
— Не соглашусь ли я заняться этой вашей Ховард? Что ж, дело, признаться, довольно любопытное, хотя, по сути, тут мало что известно! Специалистка по религиям — и убита таким вот способом! Согласитесь, в этом есть что-то странное, даже очень! Какого она возраста?
Форбс снова заглянул в блокнот.
— Сорок восемь лет. Тело обнаружили у ричмондской пристани, оно зацепилось за винт речного трамвайчика. Это прогулочное суденышко отходит обычно от Вестминстерского причала. Всю последнюю неделю простояло на приколе в Ричмонде — из-за тумана судоходство на реке было почти полностью остановлено. Туда-то труп и вынесло течением. Местная полиция сообщила.
— Известно, когда наступила смерть? — спросил Айвори.
— С неделю тому… Может, чуть раньше или позже. Судмедэксперт установит точно, как только тело доставят в морг Скотланд-Ярда.
— Откуда известно, что жертву зовут Ховард?
— При ней был бумажник с паспортом.
— С ее паспортом? — удивился сэр Малькольм.
— Да, — уточнил Форбс. — На ней был костюм, как будто мужской. Мода, что ли, такая. А по мне, так черт-те что.
— Значит, убийца или убийцы даже не пытались скрыть личность жертвы. А деньги в бумажнике были?
— Да, фунты и доллары… Но, что касается мотива, тут явно не кража.
— Скорее похоже на расправу! Только зачем учинять расправу со специалисткой по религиям? На первый взгляд здесь что-то не то. Дуглас, можете передать майору Тернеру, я готов взяться за это дело вместе с вами.
— Ах, спасибо, сэр Малькольм! Большое спасибо!
Старший инспектор был так счастлив, что одним махом опустошил полную чашку чая.
— А пока, Дуглас, давайте-ка пройдем ко мне в кабинет и заглянем в справочник «Кто есть кто». Если эта Ховард, как вы говорите, личность известная, мы непременно о ней что-нибудь узнаем.
Они вдвоем тут же прошли в комнату, где Айвори обычно работал, когда жил в имении. Там сэр Малькольм взял пухлый том в кожаном переплете, которым частенько пользовался и потому всегда держал под рукой, на полке рядом с письменным столом.
— Ховард… А имя?
Старший инспектор глянул в блокнот.
— Катерина Ховард, сэр.
Благородный сыщик невольно вскрикнул от удивления:
— Катерина Ховард?! Бог ты мой, очень даже занятно!
— Что же тут такого занятного? — полюбопытствовал Форбс.
— О, даже забавно! — признался Айвори. — Вспомните-ка уроки истории в школе, дорогой Дуглас! Одна такая Катерина Ховард была пятой женой короля Генриха Восьмого — по его велению ее казнили в Тауэре!
— И то правда! Что-то такое припоминаю. Уж не ей ли отрубили голову? А король-то был далеко не сказочный принц, а? У меня аж мурашки по спине!
Сэр Малькольм нашел нужную страницу и начал зачитывать:
— «Катерина Ховард, доктор истории религий, профессор Лондонского королевского университета (специализация — митраизм). Труды: „Тайны Митры“, „Митра индийский и Митра иранский“, „Культ быка“ (Главная премия по исторической литературе, 1951). Награды: Крест святого Георгия».
— А это еще что за культ такой — быка? — удивился старший инспектор.
— Митраизм, — объяснил Айвори, — заметно соперничал с христианством первые пять веков нашей эры. И основан он был, в частности, на культе быка, символе могущества Солнца. Бычьей кровью окропляли приверженцев, дабы они могли очиститься от скверны и искупить свои грехи.
— Это же отвратительно! — воскликнул Форбс. — И как только англичанку могли интересовать эдакие страсти?
— О, в Испании, знаете ли, до сих пор быков приносят в жертву на корридах, и славным испанцам это доставляет огромное удовольствие!
— Эти испанцы просто с ума посходили!
Сэр Малькольм рассмеялся:
— А известно ли вам, что здесь, в Лондоне, и по сей день сохранился храм Митры?
— Где же это такой?
— Неподалеку от станции метро «Виктория». И мне случалось там бывать. Правда, сегодня от него остались одни только развалины. Да успокойтесь, храм построили еще в третьем веке, и теперь туда наведываются разные чудаки и любопытные вроде меня!
— Ну, тогда еще ничего, — вздохнул старший инспектор.
— Когда тело доставят в морг Скотланд-Ярда? — осведомился сэр Малькольм.
— Сегодня днем. Вскрытие проведут вечером. Хотите, завтра утром можем подъехать? Дело не спешное…
— Если позволите, Дуглас, я воспользуюсь вашей служебной машиной и поеду в Лондон прямо сейчас. Как думаете, ваши люди уже получили бумаги из Ричмондского округа?
— Наверняка.
— Тогда едем в Скотланд-Ярд!
Когда сэр Малькольм объявил Доротее Пиквик, что уезжает из Фалькона вместе со старшим инспектором в новый Скотланд-Ярд, а затем к себе на квартиру в Сохо, экономка воскликнула:
— Боже мой! С этим джентльменом! Да еще в такой туман! Вы же совсем пропадете!
Но Айвори уже надел пальто, и двое друзей направились к полицейской машине, дожидавшейся их с включенными фарами при въезде в парк.