Сара пытается убедить меня, что я чересчур сгущаю краски, но по ней видно, что она тоже напугана. Ей ли не знать, как далеко могут зайти моги ради желаемого — все же ей довелось побывать у них в плену. Пока мы едем обратно, она подробней рассказывает о мятежном могадорце, которого Джон взял в свою команду. По ее словам, он — гуру компьютерных технологий, и среди его собратьев найдется еще масса профессионалов, подготовленных таким же образом.

Эта новость не сулит нам ничего хорошего. Очень жаль, что я узнаю об этом так поздно. Даже предположить боюсь, кто победит в этой хакерской войне под названием «Страж против целого корабля могадорских компьютерных гениев».

Я велю Саре написать Стражу о случившемся и побольше об Адаме, а также попросить его совета. Она читает мне вслух его ответы и отвечает за меня, пока я веду фургон обратно к ранчо

Страж: «Если моги не в курсе, где вы, им ни за что не отследить вас по IP или другим средствам связи на ранчо».

Страж: «Но если они прознают, что вы где-то неподалеку от маленького городка в Алабаме, могут возникнуть проблемы».

Я: «БЛИН. Что же нам делать?»

Страж: «Решать тебе. Им потребуется некоторое время, чтобы определить район поисков. Может, несколько часов. Может, несколько недель. Не знаю, насколько хорошо работают их хакеры в этом плане».

Страж: «Скорее всего, они просто начнут прочесывать местность».

Я: «Все мои записи и вещи остались на ранчо. Они нужны нам, но, может, нам лучше туда не соваться? Ты можешь вытащить всю информацию из моего компа?»

Проходит минута.

Страж: «Нет. Он либо выключен, либо села зарядка. Я могу отследить его местоположение, но без питания добраться до него отдаленно не могу».

Когда-нибудь я жестоко поплачусь за то, что постоянно забываю заряжать свою технику.

Сара бросает на меня взгляд.

— Вся наша работа на твоем компе, так? — спрашивает она.

— Да, но… — начинаю я.

— Давай заскочим туда на секунду и похватаем вещи, а потом… не знаю… найдем какой-нибудь захудалый мотель, ведь в этом ты уже профи.

— Это опасно, — говорю я.

Она слегка усмехается.

— Меня этим не удивишь.

Она пишет ответ Стражу, сообщает, что мы собираемся делать.

Страж: «Ты — настоящий патриот Земли. Держи меня в курсе. Будь постоянно на связи».

К тому времени, когда мы возвращаемся на ранчо, на улице уже наступает ночь. Все выглядит так, как во время нашего отъезда. Кругом тишина и покой.

— Берни, — говорит Сара, выпуская собаку из машины, — осмотрись, ладно? Только будь осторожен.

Видимо, он ее понимает, поскольку выбегает наружу, пока мы спешим к дому. Я сразу устремляюсь в заднюю комнату, чтобы упаковать все записи и компьютеры, пока Сара прихватит нам что-нибудь из одежды, еды и другой мелочевки, которая может пригодиться в дороге. Такое впечатление, что мы собираемся на отдых, а не улепетываем от инопланетян и их шестерок из правительства.

Едва я перекидываю через плечо свою большую сумку, как в доме гаснет свет.

Со стороны кухни раздается звон разбивающегося стакана.

— Сара! — кричу я.

Она в ответ кричит из кухни, что с ней все в порядке. Пытаясь до нее добраться, я запинаюсь о кресло — без света в этой комнате без окон темно хоть глаз выколи. Я падаю на пол и нецензурно выражаюсь, потому что левая рука буквально взрывается болью. До меня доносится звук, как будто кто-то включил кондиционер, и внезапно свет снова загорается. Я смутно припоминаю, что за домом видел электрогенератор — Страж, я снова тебе должен. Поднявшись на ноги, пинаю кресло, убирая его с дороги. Когда я уже собираюсь выйти из комнаты, включаются мониторы с камер безопасности.

На экранах отображаются по меньшей мере двадцать могов, направляющихся к нашему дому.

На миг я застываю соляным столпом, буквально не в силах заставить ноги двигаться. Но затем в кровь бьет адреналин, и я начинаю действовать. Хватаю с полки с оружием пару стволов и бросаюсь в кухню — там Сара присела над разбитыми стаканами, которые она выронила, когда вырубился свет.

— Что слу… — начинает она.

— Моги! — шепчу я.

Прежде чем она успевает ответить, переднюю дверь разносит взрывом.

Мы оба прячемся за кухонным островком. Я собираюсь сказать Саре, чтобы она не высовывалась, но тут она хватает один из захваченных мной пистолетов и дважды стреляет в кухонное окно, попадая одному из могадорцев прямо в лоб. Тварь превращается в пепел и развеивается по ветру. Атас!

— Патроны взял? — спрашивает она, стреляя сквозь дверной проем, пока я взвожу курок на своем стволе. Черт! Патроны!

— Нет, — признаю я.

— А этот-то хоть заряжен? — она кивает на мой пистолет.

— Ага.

— Тогда прикрой меня, — говорит она.

Пространство кухни и гостиной пронзают заряды моговских бластеров. Я выглядываю из своего укрытия и начинаю палить по двери и окнам, целясь в любые места, где могут скрываться враги. Интересно, насколько мощно мы влипли? Сколько могов не попало на экраны мониторов? Сара бросается в заднюю комнату, по пути выхватывая из держателя огромный разделочный нож и поднимая его на уровень груди, готовая, если что, пронзить противника.

Мне остается только удивляться, как за такое короткое время моя бывшая девушка превратилась в столь опасную штучку. Она быстро возвращается, держа в руках набитую патронами продуктовую сумку. Мы снова укрываемся за островком, чтобы перегруппироваться и перезарядить пистолеты. Я держу свой пистолет направленным на кухонное окно.

— Можно забаррикадироваться в задней части дома, — говорю я. — Там прочная дверь.

— Нет уж, — качает головой Сара. — Мы окажемся в ловушке.

— Тогда надо пробиваться к пикапу, — я хлопаю по карману, чтобы убедиться, что ключи на месте. — Если, конечно, его еще не взорвали.

Мы киваем друг другу. Прикол в том, что мы уже попадали в подобную ситуацию, причем тоже вместе — тогда, в школе Парадайз. Только в тот день нас прикрывали инопланетяне с суперспособностями. А теперь против толпы могов мы одни.

Вот только я частенько забываю, что у меня есть друзья, которые так и норовят придти на выручку в последнюю минуту.

Снаружи доносится жуткий рев — такое впечатление, что с неба спустился настоящий дракон.

— Капец! — говорю я, уже представляя, как гигантская могадорская тварь вот-вот сорвет с дома крышу. — Мы покойники.

— Неа, — возражает Сара, перезаряжая пистолет, а ее лицо светлеет. — Мы спасены!

Большая часть огня, который моги вели по дому, прекращается. Теперь они стреляют во что-то другое. Я снова слышу рев, но теперь в нем звучат какие-то знакомые нотки. И я узнаю его. В нем есть что-то от воя бигля.

Во дворе перед домом с могами расправляется Берни-мать-его-Корсар!

Я ухмыляюсь.

— А Берни сумеет сдержать этих уродов? — спрашиваю я.

— Некоторое время, — говорит Сара. — Наверное.

— Давай! Бежим. Это наш шанс!

Пригибаясь, мы слаженно продвигаемся перебежками к выходу и занимаем позиции с обеих сторон дверного проема. Выглянув наружу, я замечаю приличное количество кучек пепла, а также не менее дюжины акуломордых, нападающих на Берни. Оказывается, когда я подумал, что в наш сад спустился дракон, то был не так далек от правды. Милый песик Джона Смита превратился в огромное чудовище — гору мышц, когтей и щелкающих клыков. Один мог стреляет из пушки ему в ногу, и в ответ Берни насаживает его на один из двух рогов, выросших у него на голове.

— Ни фига себе, — бормочу я.

— Двигай! — кричит Сара. — Берни догонит.

И мы бросаемся к пикапу. К счастью, большинство могов отвлеклось на Берни, а те, что попадаются нам на пути, настолько отвлечены рычанием зверя и криками своих бледнолицых отмороженных приятелей, что мы застаем их врасплох. Пара выстрелов, и от них остаются лишь кучки пепла. Мы быстро добегаем до машины, и прежде чем кто-либо из них успевает очухаться, я завожу мотор и гоню тачку по узкой дорожке, ведущей к улице.

Между нами и воротами ранчо стоит лишь одинокий могадорец с поднятым бластером в руках.

— Пригнись! — ору я Саре в тот момент, когда он стреляет.

Я резко дергаю руль, на пару секунд теряя управление, но зато уворачиваюсь от разрядов моговской пушки, и как раз вовремя восстанавливаю контроль, чтобы протаранить этого мога. Инопланетянин перекатывается через капот и крышу и приземляется в кузов пикапа. Там он пытается снова встать на ноги. Сара высовывается из окна и стреляет в него. Вот честно слово, мы прямо как герои боевика!

— Берни! — кричит она, все еще высунув голову в окно.

В зеркале заднего вида я вижу, как тело Берни начинает менять форму, и вот он уже золотистой птицей-переростком воспаряет в небо, издает пронзительный крик и, молотя крыльями против ветра, устремляется вперед. Через несколько мгновений он приземляется в кузов пикапа, принимая собачью форму еще до того, как его лапы коснулись дна. А еще через секунду его влажный нос утыкается в заднее стекло. Лая и тяжело дыша, он выглядит, как встревоженная, но совершенно обычная вислоухая собака. Тем временем, мы проезжаем ворота ранчо «Желтая синица».

— Очуметь! — говорит Сара, пытаясь отдышаться. — Живы… Мы живы… Ух!

— Рано радоваться, — я протягиваю ей одноразовый мобильник. — Напиши Стражу. Скажи, что мы только что ушли от могов.

Руки Сары подрагивают, и у нее не сразу получается набрать текст. Мой взор обшаривает дорогу, поля и небо. Тело бросает в дрожь от мысли, что в любой момент могут появиться другие моги.

— Всё, я… — начинает Сара, но ее слова прерывает телефонный звонок.

Звонит Страж.

— Еперный театр! — так я отвечаю на звонок.

— Как далеко вы отъехали от дома? — спрашивает Страж. Его голос звучит все так же — немного искаженная, электронная речь, как в ту ночь, когда он предупредил меня о ловушке, устроенной ФБР.

Бросаю взгляд в зеркало заднего вида.

— Не знаю. Может, на милю? Я еще вижу…

Меня на полуслове прерывает резкий звук взрыва. В полнейшем смятении чисто инстинктивно бью по тормозам, что позволяет мне обернуться и самому все увидеть. Ранчо, сарай — вся территория, окружавшая наше убежище — все тонет в огромном огненном шаре. Мне даже приходится прикрыть глаза.

— Это добьет оставшихся могов и поможет замести наши следы, — говорит Страж.

Сара с отвисшей челюстью оборачивается ко мне.

— Страж, ты рехнулся? — говорю я. — Ты только что взорвал наше укрытие? — Я повышаю голос. — Мы что, все время работали верхом на бомбе, черт тебя дери?!

— Заверяю тебя, эта бомба могла взорваться лишь по моей команде, и только в подобных обстоятельствах. Вам обоим совершенно ничего не угрожало.

У меня просто нет слов. Я едва дышу, оторопело держа трубку и пытаясь все переварить.

— Заводи мотор, — говорит Страж. — Вы оба едете на мою базу.

Внезапно GPS-навигатор моей машины оживает, прокладывая курс куда-то за границу Атланты.

— Увидимся через несколько часов, — говорит Страж.