Еще одно новое «я», еще одна новая школа. Я уже сбился со счета, сколько их было за годы. Пятнадцать? Двадцать? Всегда маленький город, маленькая школа, всегда все одинаково. Новые ученики привлекают внимание. Иногда я задаюсь вопросом, насколько оправданна наша стратегия держаться маленьких городов — ведь здесь трудно, почти невозможно остаться незамеченными. Но я знаю, какой у Генри резон: они тоже не могут остаться незамеченными.

Школа расположена в пяти километрах от нашего дома. Утром Генри отвозит меня. Она меньше, чем другие школы, в которые я ходил, и выглядит неказисто: одноэтажная, длинная и приземистая. На стене рядом с дверью нарисован пират с кинжалом в зубах.

— Выходит, ты теперь Пират? — замечает Генри, стоя рядом со мной.

— Похоже на то, — отвечаю я.

— Ты знаешь, что делать, — говорит он.

— Это не первое мое родео.

— Не умничай. А то они обидятся.

— Не хотелось бы.

— Не высовывайся и не привлекай слишком много внимания.

— Просто муха на стене.

— И никого не обижай. Ты гораздо сильнее их.

— Я знаю.

— Самое важное, всегда будь наготове. Готовым бежать по первому слову. Что у тебя в рюкзаке?

— Сухофрукты с орехами на пять дней. Пара носков и термобелье. Штормовка. Ручной GPS. Нож в виде ручки.

— Это все время должно быть при тебе, — он делает глубокий вдох. — И следи за знаками. Твое Наследие теперь может проявиться в любой день. Во что бы то ни стало скрывай их и немедленно звони мне.

— Я знаю, Генри.

— В любой день, Джон, — повторяет он. — Если у тебя начнут пропадать пальцы, или ты начнешь парить, или сильно трястись, или утратишь мышечный контроль, или станешь слышать голоса, даже если никто вокруг не разговаривает, — что бы ни случилось, звони.

Я хлопаю по своей сумке.

— Мой телефон тут.

— После занятий я буду ждать тебя здесь. Удачи тебе в школе, парнишка, — напутствует он.

Я улыбаюсь, глядя на него. Ему пятьдесят лет, значит, ему было сорок, когда мы прибыли на Землю. Из-за возраста переход дался ему труднее. Он до сих пор говорит с сильным лориенским акцентом, который часто принимают за французский. Поначалу это было хорошим алиби, поэтому он назвался Анри — Генри и сохранил это имя, меняя только фамилию вслед за мной.

— Ну, я пошел править школой, — говорю я.

— Веди себя хорошо.

Я иду к зданию. Как и в большинстве школ, толпы детей слоняются по территории. Они разделены на группы, есть качки и чирлидеры, ребята из музыкальных групп со своими инструментами, умники в очках, с учебниками и смартфонами, любители марихуаны, которые держатся особняком и не замечают никого другого. Парень — долговязый и неуклюжий, в очках с толстыми стеклами — стоит один. Он одет в черную футболку «НАСА» и джинсы и весит никак не больше пятидесяти килограммов. Он держит в руках переносной телескоп и смотрит через него в небо, которое в основном закрыто облаками. Я вижу девушку, которая фотографирует и легко переходит от одной группы к другой. Она потрясающе красива, с прямыми светлыми волосами, спадающими ниже плеч, кожей цвета слоновой кости, высокими скулами и нежными голубыми глазами. Кажется, все ее знают, все с ней здороваются, и никто не возражает, когда она их фотографирует.

Увидев меня, она улыбается и машет рукой. Я удивляюсь, с чего бы, и оборачиваюсь посмотреть, нет ли кого-нибудь позади мной. Есть. Двое ребят обсуждают домашнюю работу по математике, но больше никого нет. Я оборачиваюсь к ней.

Девушка идет ко мне и улыбается. Я никогда не видел такой симпатичной девушки и тем более никогда с такой не разговаривал. И уж точно ни одна так мне не махала и не улыбалась, словно мы были друзьями. Я тут же начинаю нервничать и краснеть. К тому же я подозрителен, как меня и обучили. Приближаясь ко мне, она берет камеру и начинает меня фотографировать. Я поднимаю руки, чтобы закрыть лицо. Она опускает камеру и улыбается.

— Не стесняйся.

— Я не стесняюсь. Просто пытаюсь защитить твой объектив. Мое лицо может его сломать.

Она смеется.

— С таким хмурым видом может и сломать. Попробуй улыбнуться.

Я улыбаюсь, слегка. Я так нервничаю, что, мне кажется, готов взорваться. Я чувствую, что у меня горит шея, и руки становятся теплее.

— Это не настоящая улыбка, — говорит она, поддразнивая меня. — При настоящей улыбке надо показать зубы.

Я широко улыбаюсь, и она фотографирует. Обычно я никому не позволяю себя снимать. Если мое фото появится в Интернете или в газете, то отыскать меня станет гораздо легче. Оба раза, когда такое случилось, Генри был в ярости, он добрался до фотографий и уничтожил их. Если бы он узнал, что я сейчас фотографируюсь, у меня были бы большие неприятности. Но я ничего не могу с собой поделать — эта девушка так хороша и так очаровательна. Когда она фотографирует меня, ко мне подбегает собака. Это гончая с коричневыми висящими ушами, белыми ногами и грудью и стройным черным туловищем. Она тощая и грязная, словно бездомная. Она трется о мою ногу, скулит, старается привлечь мое внимание. Девушке нравится картинка, и она заставляет меня встать на корточки, чтобы можно было сфотографировать меня вместе с собакой.

Но как только она начинает щелкать, собака пятится назад. Чем больше она пытается снимать, тем дальше уходит собака. В конце концов она сдается и несколько раз фотографирует меня одного. Собака сидит примерно в десяти метрах и смотрит на нас.

— Ты знаешь эту собаку? — спрашивает она.

— Никогда раньше ее не видел.

— Ты ей явно нравишься. Ты ведь Джон, верно?

Она протягивает мне руку.

— Да, — отвечаю я. — Откуда ты знаешь?

— Я — Сара Харт. Моя мать — ваш агент по недвижимости. Она сказала, что ты, наверное, придешь сегодня в школу, и предложила тебя поискать. Ты сегодня единственный новенький.

Я смеюсь.

— Да, я познакомился с твоей мамой. Она приятная.

— Ты пожмешь мне руку?

Она все еще протягивает мне руку. Я улыбаюсь, пожимаю ее, и это точно одно из самых приятных ощущений, которое я когда-либо испытывал.

— Ого, — говорит она.

— Что?

— У тебя рука горячая. Действительно горячая, как будто у тебя лихорадка или что-то еще.

— Не думаю.

Она отпускает мою руку.

— Может, у тебя просто горячая кровь.

— Да, может быть.

Вдалеке звенит звонок, и Сара говорит, что он предупредительный. У нас пять минут, чтобы добраться до классов. Мы прощаемся, и я смотрю, как она уходит. Секунду спустя что-то ударяет меня сзади по локтю. Я поворачиваюсь, и мимо проносится группа игроков школьной футбольной команды в форменных куртках. Один из них сердито смотрит на меня, и я понимаю, что это он ударил меня своим рюкзаком, когда был сзади. Я сомневаюсь, что это было случайно, и иду за ними. Я знаю, что ничего не сделаю, хотя и мог бы. Просто мне не нравятся задиры. Я продолжаю идти, и тут ко мне подходит парень в футболке «НАСА».

— Я знаю, что ты новенький, и хочу, чтобы ты был в курсе, — говорит он.

— В курсе чего? — спрашиваю я.

— Это Марк Джеймс. Он здесь крутой. Его отец — шериф городка, а сам он — звезда футбольной команды. Он встречался с Сарой, когда она была чирлидером, но потом она оставила чирлидерство и бросила его. Он до сих пор переживает. На твоем месте я бы с ним не связывался.

— Спасибо.

Парень торопливо уходит, а я отправляюсь в кабинет директора, чтобы записаться и приступить к занятиям. Я оборачиваюсь посмотреть, здесь ли еще собака. Она здесь, сидит на том же месте и смотрит на меня.

Директора зовут мистер Харрис. Он толстый и почти лысый, если не считать нескольких длинных прядей на затылке и на висках. Его живот нависает над ремнем. У него маленькие, круглые, как бусинки, и слишком близко поставленные глаза. Он усмехается мне через стол, и кажется, что из-за улыбки глаза совсем пропадают.

— Значит, ты десятиклассник из Санта Фе? — спрашивает он.

Я киваю, да, хотя мы никогда не были в Санта Фе, да и вообще в штате Нью-Мексико. Простая ложь, чтобы не выследили.

— Вот откуда загар. А что привело в Огайо?

— Работа отца.

Генри мне не отец, но я всегда так говорю, чтобы не вызывать подозрений. На самом деле он мой Хранитель или, так будет понятнее на Земле, мой охранник. На Лориен есть два типа граждан. Одни обладают Наследием, то есть самыми разными способностями — от невидимости до умения читать мысли, от возможности летать до использования сил природы, будь то огонь, ветер или молнии. Тех, кто обладает Наследием, зовут Гвардией, тех, кто не обладает, — Чепанами или Хранителями. Я — член Гвардии. Генри — Чепан. К каждому Гвардейцу в раннем возрасте приставляют Чепана. Чепаны помогают нам узнать историю нашей планеты и развивать наши способности. Чепаны и Гвардия, одни призваны управлять планетой, другие — защищать ее.

Мистер Харрис кивает.

— А чем он занимается?

— Он писатель. Он хотел пожить в маленьком тихом городке, чтобы закончить то, над чем работает, — говорю я. Это наша стандартная легенда.

Мистер Харрис кивает и прищурившись смотрит на меня.

— Ты на вид сильный юноша. Собираешься здесь заняться спортом?

— Я бы очень хотел, но не могу. У меня астма, сэр, — я повторяю свою обычную отговорку, чтобы избежать любой ситуации, в которой могли бы случайно обнаружиться моя сила и скорость.

— Жаль это слышать. Мы все время ищем способных спортсменов для нашей футбольной команды, — замечает он и переводит глаза на висящую на стене полку, на которой стоит футбольный кубок с выгравированной датой — прошлый год. — Мы победили в Пионерной Конференции, — сообщает он и светится от гордости.

Он тянется к стеллажу рядом со столом, достает два листка бумаги и передает мне. На одном — мое расписание уроков с несколькими незаполненными строками. На другом — список доступных факультативов. Я выбираю занятия, вписываю их и возвращаю листы. Он устраивает мне что-то вроде инструктажа, говорит, как мне кажется, несколько часов, скрупулезно, во всех деталях излагает каждую страницу наставления для школьника. Раздается один звонок, потом другой. Наконец он заканчивает и спрашивает, есть ли у меня вопросы. Я говорю, что нет.

— Прекрасно. До конца второго урока еще получаса, а ты выбрал астрономию с миссис Бартон. Она замечательный учитель, одна из лучших у нас. Однажды она получила почетную грамоту от штата, подписанную самим губернатором.

— Это здорово, — говорю я.

После того, как мистер Харрис с трудом выбирается из кресла, мы покидаем его кабинет и идем по коридору. Его ботинки скрипят на недавно навощенном полу. Пахнет свежей краской и моющими средствами. Вдоль стен стоят шкафчики для вещей и одежды. На многих наклеены баннеры в поддержку футбольной команды. Во всем здании никак не больше двадцати классов. Я считаю их, пока мы идем.

— Вот мы и пришли, — говорит мистер Харрис. Он протягивает руку. Я пожимаю ее. — Мы рады, что ты с нами. Мне нравится думать о нас, как о сплоченной семье. Добро пожаловать в нее.

— Спасибо, — отвечаю я.

Мистер Харрис приоткрывает дверь и просовывает голову в класс. И только тут я понимаю, что немного нервничаю, что подступает какая-то дурнота. У меня дрожит правая нога, сосет под ложечкой. Я не понимаю почему. Уж точно не потому, что предстоит идти на первый урок. Я слишком часто это делал, чтобы нервничать. Я делаю глубокий вдох и пытаюсь стряхнуть напряжение.

— Миссис Бартон, извините, что прерываю. Пришел ваш новый ученик.

— О, замечательно! Пусть войдет, — отзывается она с энтузиазмом.

Мистер Харрис открывает дверь, и я вхожу. Класс строго квадратный, в нем примерно двадцать пять человек, они сидят за прямоугольными столами размером с кухонный, по трое учеников за каждым. Все взгляды обращены на меня. Я смотрю сначала на учеников, а потом уже на миссис Бартон. Ей под шестьдесят, на ней розовый шерстяной свитер и очки в красной пластиковой оправе, прикрепленные к цепочке на шее. Она широко улыбается, у нее седеющие вьющиеся волосы.

У меня вспотели ладони и горит лицо. Надеюсь, оно не покраснело. Мистер Харрис закрывает дверь.

— И как тебя зовут? — спрашивает она.

В своем неуравновешенном состоянии я чуть было не говорю: «Дэниэл Джонс», но спохватываюсь. Глубоко вдыхаю и отвечаю:

— Джон Смит.

— Замечательно! А откуда ты?

— Фло… — начинаю я, но снова спохватываюсь, не успев выговорить слово да конца. — Санта Фе.

— Класс, давайте поприветствуем его.

Все хлопают. Миссис Бартон показывает мне на свободное место в центре класса между двумя другими студентами. Я испытываю облегчение от того, что она больше не задает вопросов. Она отворачивается, чтобы идти к своему столу, а я направляюсь по проходу прямо на Марка Джеймса, который сидит за одним столом с Сарой Харт. Когда я прохожу мимо, он высовывает ногу и ставит мне подножку. Я спотыкаюсь, но не падаю. По всему классу раздаются смешки. Миссис Бартон тут же оборачивается.

— Что случилось? — спрашивает она.

Я не отвечаю ей, а вместо этого смотрю на Марка. В любой школе есть крутой парень, задира, называйте его как хотите, но еще никогда он не возникал так быстро. У него черные волосы, щедро намазанные гелем, и они тщательно уложены так, чтобы торчали во все стороны. Аккуратно подстриженные бачки и щетина на лице. Лохматые брови над темными глазами. По его футбольной куртке я вижу, что он в двенадцатом, выпускном классе, его имя написано золотым курсивом над годом. Мы уставились друг на друга, в классе стоит насмешливый гул.

Я смотрю на свое место тремя столами дальше, а потом снова на Марка. Я мог бы в буквальном смысле сломать его пополам, если бы захотел. Я мог бы забросить его в соседний штат. Если бы он попробовал бежать и сел в машину, я бы догнал его машину и закинул на верхушку дерева. Но, помимо того, что это было бы чрезмерной реакцией, у меня в голове проносятся слова Генри: «Не высовывайся и не привлекай слишком много внимания». Я знаю, что должен следовать его совету и игнорировать то, что только что случилось, как я всегда делал прежде. Это то, что мы хорошо умеем: сливаться с окружающим и жить в его тени. Но сейчас мне как-то не по себе, и еще до того, как я успел дважды подумать, вопрос уже задан.

— Тебе что-то нужно?

Марк отводит глаза, обводит взглядом класс, всей тяжестью откидывается на спинку стула, потом снова смотрит на меня.

— О чем это ты? — спрашивает он.

— Ты высунул ногу, когда я проходил. И ты толкнул меня во дворе. Я подумал, может быть, ты чего-нибудь от меня хочешь.

— Что происходит? — спрашивает у меня за спиной миссис Бартон. Я смотрю на нее через плечо.

— Ничего, — отвечаю я. И снова перевожу взгляд на Марка. — Ну?

Его руки сжимают стол, но сам он молчит. Мы в упор смотрим друг на друга, потом он вздыхает и отводит глаза.

— Так я и думал, — говорю я ему, глядя сверху вниз, и иду дальше. Другие ученики не знают, как им реагировать, и большинство из них все еще смотрят на меня, когда я занимаю свое место между рыжеволосой веснушчатой девушкой и жирным парнем, который таращится на меня, разинув рот.

Миссис Бартон стоит перед классом. Она выглядит несколько обеспокоенной, но потом приходит в себя и рассказывает, почему вокруг Сатурна есть кольца и что состоят они в основном из частичек льда и пыли. Через какое-то время я отключаюсь и смотрю на других учеников. Группа совсем незнакомых людей, которых я снова буду пытаться держать на дистанции. Это всегда очень тонкое дело: общаться с ними ровно столько, чтобы оставаться загадочным, но при этом не становиться странным и не высовываться. Сегодня я уже провалил это дело самым ужасным образом.

Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. У меня все еще противно сосет под ложечкой и дрожит нога. Руки теплеют. Марк Джеймс сидит через три стола передо мной. Один раз он оборачивается и смотрит на меня, потом что-то шепчет на ухо Саре. Она тоже оборачивается. Она выглядит бесстрастной, но тот факт, что она с ним встречалась и теперь сидит вместе с ним, меня удивляет. Она одаривает меня теплой улыбкой. Я хочу улыбнуться в ответ, но словно застываю. Марк снова пытается ей что-то нашептывать, но она качает головой и отталкивает его. Мой слух гораздо лучше, чем у людей, если я его напрягу, но я так взволнован ее улыбкой, что не вслушиваюсь. Хотел бы я слышать, что она сказала.

Я разжимаю и сжимаю пальцы. Мои ладони потеют и начинают гореть. Еще один глубокий вдох. В глазах все плывет. Проходит пять минут, потом десять. Миссис Бартон все еще говорит, но я ее не слышу. Я сжимаю кулаки, потом разжимаю. И тут у меня перехватывает дыхание: от моей правой ладони идет легкое свечение. Я смотрю на нее, ошеломленный и изумленный. Через несколько секунд свечение становится ярче.

Я сжимаю кулаки. Сначала я напуган тем, что что-то случилось с одним из других. Но что могло случиться? Нас нельзя убивать не по порядку. Так работает заклинание. Но значит ли это, что с ними не может случиться какой-то другой беды? Может, кому-нибудь отрубили правую руку? Я никак не могу этого узнать. Но если бы что-то стряслось, я бы почувствовал это по шрамам на моих лодыжках. И только потом до меня доходит. Должно быть, формируется мое первое Наследие.

Я достаю из сумки телефон и отправляю Генри текст «ПРИОХАА», хотя хотел набрать «ПРИХОДИ». Мне слишком дурно, чтобы я мог отправить что-то еще. Я сжимаю кулаки и кладу их на колени.

Они горят и трясутся. Я разжимаю руки. Левая ладонь ярко красная, правая все еще светится. Я бросаю взгляд на настенные часы и вижу, что урок почти закончился. Если я смогу выбраться отсюда, то найду пустую комнату, позвоню Генри и спрошу его, что происходит. Я начинаю считать секунды: шестьдесят, пятьдесят девять, пятьдесят восемь. Такое ощущение, что у меня в руках вот-вот что-то взорвется. Я сосредотачиваюсь на счете. Сорок, тридцать девять. Теперь я ощущаю покалывание, словно в ладони вонзились маленькие иголки. Двадцать восемь, двадцать семь. Я открываю глаза и смотрю вперед, фокусируя взгляд на Саре в надежде, что ее вид меня отвлечет. Пятнадцать, четырнадцать. Оттого, что я смотрю на нее, мне становится хуже. Иголки теперь кажутся гвоздями.

Гвоздями, которые сунули в горн и довели до белого каления. Восемь, семь.

Звенит звонок, и в ту же секунду я вскакиваю и выбегаю из класса мимо других учеников. Мне дурно, и я неуверенно держусь на ногах. Я продолжаю идти по коридору, совершенно не представляя куда. Я чувствую, что за мной кто-то идет. Я достаю из заднего кармана расписание и проверяю номер моего шкафчика. По счастью, он как раз справа от меня. Останавливаюсь около него и прикладываю голову к металлической дверце. Я качаю головой, понимая, что, в спешке покидая класс, забыл сумку с телефоном. И тут кто-то меня толкает.

— Ну, что, крутой парень?

От толчка я, спотыкаясь, делаю несколько шагов и оборачиваюсь. Марк стоит и улыбается.

— Что-то не так? — спрашивает он.

— Нет, — отвечаю я.

У меня кружится голова. Мне кажется, я теряю сознание. И мои руки горят. Что бы ни происходило, происходит оно в самое неподходящее время. Он снова толкает меня.

— Ты не такой крутой, когда рядом нет учителей, а?

Мне не хватает равновесия, чтобы стоять, я спотыкаюсь о собственные ноги и падаю на пол. Сара встает перед Марком.

— Оставь его в покое, — говорит она.

— Это не из-за тебя, — отвечает он.

— Конечно. Ты видишь нового парня, который разговаривает со мной, и сразу пытаешься затеять с ним драку. Это одна из причин, почему мы с тобой больше не вместе.

Я поднимаюсь. Сара тянется помочь, и как только она меня касается, в моих руках вспыхивает боль, а в голову словно ударяет молния. Я поворачиваюсь и иду прочь, в другую сторону от астрономического класса. Я знаю, что все посчитают меня трусом за то, что я убегаю, но я чувствую, что почти теряю сознание. Я поблагодарю Сару и разберусь с Марком, но позже. А сейчас мне надо только найти комнату с замком в двери.

Я добираюсь до конца коридора, где он пересекается с главным входом в школу. Мысленно возвращаюсь к инструктажу мистера Харриса, который объяснял, где расположены разные комнаты. Если я правильно помню, то большой зал, комнаты для музыкальных репетиций и гуманитарные классы находятся в конце этого коридора. Я бегу туда так быстро, как только способен в моем нынешнем состоянии. Позади я слышу, как Марк кричит мне, а Сара кричит на него. Я открываю первую же дверь, которую нахожу, и захлопываю за собой. К счастью, есть задвижка, и я ее закрываю.

Я в темной комнате. На сушке висят пленки с негативами. Я падаю на пол. У меня кружится голова и горят руки. С того момента, как я только увидел свечение, я держу руки сжатыми в кулаки. Я смотрю на них и вижу, что правая рука все еще светится и пульсирует. Я начинаю паниковать.

Я сижу на полу, пот заливает глаза. В обеих руках страшная боль. Я знал, что надо ожидать проявления моего Наследия, но представления не имел, что его приход будет включать это. Я разжимаю руки, и моя правая ладонь начинает ярко светиться, свет концентрируется. Левая ладонь тускло мерцает, жжение почти невыносимо. Я бы хотел, чтобы Генри был здесь. Надеюсь, он уже едет.

Я закрываю глаза, скрещиваю руки и обхватываю туловище. Перекатываюсь по полу, во мне все болит. Я не знаю, сколько проходит времени. Одна минута? Десять минут? Звенит звонок, оповещая о начале следующего урока. Я слышу, что за дверью разговаривают. Пару раз дверь пытаются открыть, но она заперта, и сюда никто не сможет войти. Я катаюсь по полу, глаза плотно закрыты. В дверь опять начинают стучать. Голоса приглушенные, я не могу понять, что там говорят. Я открываю глаза и вижу, что свет от моих рук залил всю комнату. Я сжимаю кулаки, чтобы попробовать спрятать свет, но он просачивается между пальцами. Потом дверь начинают трясти по-настоящему. Что они подумают о свете от моих рук? Его не спрятать. Как я его объясню?

— Джон? Открой дверь, это я, — раздается голос.

Меня переполняет чувство облегчения. Голос Генри, единственный голос в мире, который я хочу услышать.