Сторож сестре моей. Книга 2

Лорд Ширли

ЯН

 

 

Лос-Анджелес, 1982

Из-за кулис сцены бального зала отеля «Хилтон» Наташа обозревала помещение, заполненное до предела людьми, которых она называла «наши солдаты».

Через несколько минут она выступит перед ними, открывая самое большое собрание продавцов за всю историю существования компании. Она будет поздравлять их и вручать памятные часы с гравировкой тем, кого именовала «нашими героями» в недавно учрежденной газете компании для внутреннего пользования. Здесь собрались продавцы и продавщицы года, которые, проявляя исключительное мужество, ловкость и упорство, «запродавали» по всей стране продукцию фирмы «Наташа» (они убрали из названия компании неуклюжее слово «Эстетик») владельцам мелких магазинов розничной торговли и аптек-закусочных — людям скупым, с большим самомнением, распоряжавшимся около их косметических прилавков, словно могущественные властелины.

Наташа нервно сосчитала на пальцах, какие еще группы она должна поприветствовать за их успешную работу. Хотя после горячих обсуждений с Чарльзом было решено, что армия продавцов пойдет первым номером программы, поскольку, по мнению Наташи, настоящий успех в бизнесе начинался и заканчивался продавщицами косметики, — она настаивала, чтобы их называли косметологами фирмы «Наташа». Но были также и руководители подготовительных курсов, и региональные менеджеры, в обязанности которых входило вдохновлять продавцов продолжать убеждать и уговаривать покупателей магазинов, использовать свои замечательные способности, чтобы помочь распродать товар клиентам. Как Наташа поняла в первые дни работы в компании «Луиза Тауэрс», самой сложной частью косметического бизнеса, как и в издательском деле, являлось то, что мало было запродать. Если продукция не распродавалась, ее возвращали.

В течение трех лет, с тех пор, как компания «К.Эвери» начала выкладывать деньги на их рекламу, презентации, распродажи и подготовку кадров, изделия фирмы «Наташа» начали распродаваться в огромных количествах. Именно по этой причине большой босс, Ян Фейнер, согласился профинансировать не только сегодняшнее высокое собрание в первом квартале года, но и исключительно дорогостоящую — и революционную — рекламную кампанию в прессе и на телевидении, которую они были готовы открыть. Наташа была убеждена, что эта рекламная кампания произведет радикальный переворот в общественном мнении относительно дешевой косметики, продающейся в любом мелком магазинчике.

Внизу, под микрофонами в центре сцены, стоял стол президиума, за которым сидел Чарльз, и, Наташа видела, в самом веселом расположении духа оживленно разговаривал, окруженный самым цветом служащих женского пола и косметологов, работавших в магазинах розничной торговли.

Каждая из девушек удвоила, а то и утроила свои рекорды по объему продажи продукции «Наташи» за прошлый год. Справа от Чарльза Наташа разглядела продавщицу из Вашингтона, из «Народной аптеки министерства торговли», казавшуюся весьма довольной собой. У нее были для этого все основания. Всего за один месяц она распродала товаров фирмы «Наташа» на сумму почти в пять тысяч долларов, что очень просто сделать с ценами «Луизы Тауэрс» в крупных универсальных магазинах и довольно трудно с экономичными ценами «Наташи». «Экономия денег» — пройдет немного времени, и эта идея будет провозглашена, громко и отчетливо, на всю страну. Наташе не терпелось узнать, какова будет реакция Луизы на это.

Свет начал гаснуть, и оркестр сыграл торжественный аккорд. Пора было ей выйти на свет прожекторов. Когда-то Наташа очень волновалась, выступая перед аудиторией, особенно она стеснялась своего акцента и ошибок в английском. Сейчас она уверенно вышла на середину сцены, зная, что вечернее темно-синее бархатное платье выгодно подчеркивает ее тонкую талию и оттеняет безупречно белую кожу и блестящие каштановые волосы.

В первые минуты, открывая собрание, она сосредоточилась, обратив все свое внимание в конец зала, сейчас тонувший во мраке. Ее «солдаты» тоже стояли там, возможно, недовольные, что они находятся не в первых рядах, где были единственные зарезервированные сидячие места. «Сначала обратитесь к ним, чтобы они почувствовали себя участниками праздника, и они будут счастливы», — учил ее один из ведущих логопедов Нью-Йорка, который моментально оценил ее индивидуальность и знал, что она отвлекается от мыслей о себе, когда думает о рядовых, сражающихся в строю, как в свое время сражалась она сама. Это всегда помогало.

Аплодисменты были настолько оглушительными и продолжительными, что Наташе пришлось снова и снова умоляюще воздевать руки кверху, пока она смогла начать говорить. Чарльз восхищался, как и всегда, тем, как великолепно Наташа выглядела с профессионально наложенным макияжем. Во многих случаях он сожалел, что Наташа не красится так гораздо чаще, но это было не в ее стиле. После выкидыша, когда она наконец признала, что выглядит развалиной и потому не создает хорошей рекламы бизнесу, учитывая возможное покровительство нового швейцарского крестного отца с глубокими карманами, готового выдвинуть их в первый эшелон косметической индустрии, она начала пользоваться румянами и больше подкрашивать глаза. Сегодня она буквально светилась, как в былые дни, представая перед камерами проекционного телевидения с наклеенными ресницами, дымчатыми тенями для век и ярко-розовой помадой, а специально наложенный контрастный тон подчеркивал ее скулы и ложбинку между грудей.

— От побережья до побережья возрастает доверие к продукции, выпускаемой «Наташей», благодаря каждому из вас… — сделав ударение на «вас», она выдержала короткую паузу, как ей рекомендовал логопед, — …присутствующему в этом зале. Наши клиенты очень довольны, поняв, что могут купить надежные, эффективные косметические средства по таким удивительно низким ценам, и поняли они это благодаря вам, — новая пауза, — клиенты жаждут знаний, которые вы, — пауза, — даете им.

Чарльз с гордостью кивнул, услышав, как она совершенно правильно произнесла «жаждут»; у нее были большие трудности с произношением слова, но со свойственным ей упорством она отказалась просить отдел информации заменить его другим, заявив: «Это великолепно». Она даже просыпалась среди ночи, повторяя его. Сегодня она чувствовала себя в своей стихии, держалась раскованно и была в приподнятом настроении.

— Я хочу сказать о прекрасной, получившей поддержку общественности идее, инициаторами которой мы выступили, обратившись к местным банкам на юго-востоке. Суть ее в том, что любой вкладчик, открывающий счет на пятьдесят долларов и более или добавляющий столько же к уже существующему счету, может бесплатно получить особый косметический набор фирмы «Наташа» в специально предназначенных для этого магазинах розничной торговли. Этот эксперимент имел такой огромный успех, что будет повторен во Флориде и на Западном побережье…

Чарльз знал программу презентации наизусть. Он погрузился в свои мысли, когда Наташа начала зачитывать список награжденных, приглашая их на сцену. Вслед за церемонией награждения опустится большой экран, и он должен будет присоединиться к Наташе на сцене, чтобы рассказать их «солдатам» о новой сногсшибательной телевизионной рекламной кампании. Вот будут кипеть от злости сотрудники «Луизы Тауэрс», когда начнутся боевые действия. Очень скверно. В любви и на войне все средства хороши. Луиза недвусмысленно показала, что думает по этому поводу. Мысль о Луизе по-прежнему заставляла его пылать от ярости.

Если бы не Луиза, они с Наташей уже были бы женаты. Кто знает, если бы Луиза не продолжила свои собственные поиски, возможно, Петера никогда бы не нашли? Ласкер, тот молодой человек из Госдепа, сказал им обоим, что возвращением Петера в Прагу они полностью обязаны настойчивости Луизы и тайной передаче денег в нужные руки. Ласкер думал, что они преисполнены благодарности. Им не хотелось никого благодарить, хотя они не показали своих истинных чувств.

Чарльз был убежден, что если бы не Луиза, у Наташи не случилось бы выкидыша, хотя Наташа не стала винить сестру. Она сама приняла решение, вопреки совету адвоката — не добиваться развода с Петером.

— Не сейчас, я не могу, — сказала она, прогоревав много дней. — Мои родные думают, что я их бросила; вот почему они не отвечают на мои письма. Если я разведусь с Петером сейчас, только узнав, что он остался жив, они никогда мне не поверят; тогда не будет ни малейшего шанса на примирение.

Всего на миг она вдруг сделалась пугающе неистовой, напомнив ему Луизу. И это был единственный раз, насколько он помнил, когда происходило подобное.

— Я хочу вернуть свою дочь, Чарли. Я не потеряла надежду. Я никогда не перестану писать, не оставлю попыток. Когда-нибудь это должно произойти.

Он вынужден был смириться. Ему это пришлось не по душе, но он смирился. Они занимали две отдельные квартиры, хотя все, знакомые с ними близко, знали, что они живут вместе. Из-за сотрудничества с «К.Эвери» они были слишком заняты, чтобы сесть и еще раз спокойно поговорить о разводе, как он считал, им следовало бы, когда прошел первый шок от известия, что Петер еще жив. Иногда Чарльз давал себе слово вновь завести разговор о разводе, но ни разу не сделал этого.

Дебби Смити, суетливая коротышка из «Народной аптеки», поднималась на сцену, чтобы получить приз Косметолога года. Настоящий праздник для бедной девчушки, подумал Чарльз, обратив внимание на сбитые каблуки туфель, бывших, вероятно, ее лучшей парой, и длинную нитку, висевшую на ее плохо сшитой, затертой до блеска бархатной юбке. Она продала невероятное количество товаров — ему сказали, что для «Народной аптеки» это был рекорд, — но он бы очень удивился, если бы без комиссионных мисс Смити могла заработать больше сотни долларов в неделю. Он сделал для себя пометку, чтобы не забыть поехать и лично взглянуть, как она работает за прилавком. Если она действительно так хороша в деле, как о том свидетельствуют цифры, возможно, в компании для нее найдется подходящее место.

Наташа наклонилась, чтобы обнять девушку. Наташа была очень высокой, а Дебби — маленького роста, поэтому аудитория разразилась смехом, перешедшим в крики и одобрительные восклицания, особенно в тот момент, когда Наташа подняла девушку на руки — ни дать ни взять суперамазонка.

Чарльз нахмурился. Наташе по-прежнему нравилось валять дурака. Это было ошибкой. Одной из причин, почему Луизе удалось построить такую гигантскую империю, была аура таинственности, которая привлекала к ней людей. «Настоящая Медуза Горгона», — подумал он мрачно.

Виктор, этот сумасшедший химик, братец Яна Фейнера, однажды сказал Чарльзу, что Ян научил Луизу всему, что она знает о косметических средствах для кожи, что многие из ее ранних формул она украла у него, когда они вместе работали у Елены Рубинштейн. Чарльз попытался поговорить об этом с Яном, но тот ясно дал понять, что не намерен обсуждать данную тему. Однако Чарльз знал, что Елена Рубинштейн тоже любила напускать на себя флер таинственности и правила своей вотчиной, как императрица. Должно быть, именно от нее Луиза узнала, как загадочная таинственность полезна в мире косметического бизнеса. Рубинштейн никогда бы не подняла на руки продавщицу, разыгрывая из себя клоуна перед служащими, и Луиза тоже. Наташа должна когда-нибудь сама научиться быть таинственной.

За спиной Наташи медленно опустился громадный экран. Теперь его выход. Чарльз взбежал на сцену, чтобы пожать руки призерам, которые начали один за другим спускаться обратно в зал. Опять загремели аплодисменты. Чарльз весело улыбнулся и зажал уши руками.

Он знал, что сзади на экране должно было появиться слово «Наташа», как бы написанное от руки красной помадой — их фирменный знак, а затем — фотография Лайрик Мастерс, одной из самых известных манекенщиц Америки. Воцарилось почтительное молчание в ожидании продолжения.

— Друзья, коллеги, «солдаты», нет необходимости называть имя красивой молодой женщины, которую вы видите на экране, лицо, известное всей Америке…

Раздался одобрительный свист, крики и скандирование: «Лайрик! Лайрик! Лайрик!»

— Если будете хорошо себя вести, скоро вы встретитесь с Лайрик лично. — Так как в зале снова засвистели, Чарльз поднял руку, давая команду замолчать. — Наташа и я имеем честь сообщить вам, что Лайрик Мастерс подписала контракт, обязавшись появляться только в нашей рекламе, и будет представлять косметические средства фирмы «Наташа» впервые в истории косметики для массового рынка. — В зале опять поднялся шум, и Чарльз снова поднял руку, призывая соблюдать тишину. — Обратите внимание на то, почему эта прекрасная молодая женщина выбрала косметические средства фирмы «Наташа», чтобы ухаживать за своей кожей и подчеркивать красоту своего лица, — с напускной скромностью сказал он.

Компания «К.Эвери» финансировала обширное исследование с целью выяснить, способствует ли, и если да, то в какой степени, использование в рекламе известного лица продаже косметических средств, особенно средств по уходу за кожей. Исследование подтвердило, что подобная реклама бесспорно идет на пользу фирмам «Эсти Лаудер» и «Ревлон», а недавно фирма «Ланком» подписала контракт с дочерью Ингрид Бергман Изабеллой Росселлини, которая представляет теперь «лицо» компании. Правда, это были фирмы на уровне универсальных магазинов, и, как отмечалось в исследовании, «Луиза Тауэрс» входила в тройку чемпионов без «лица-автографа», за исключением, конечно, собственного лица Луизы.

«Кавер герл», компания-рекордсмен по объему продажи косметической продукции в стране, ориентированная на тот же рынок массового потребления, что и «Наташа», впервые выступила с идеей привлекать известные «лица», юридически закрепив их эксклюзивное участие в рекламе продукции, около двадцати лет назад, когда коммерческое телевидение еще не выросло из коротких штанишек, но это относилось к макияжу. Годится ли это для массовых средств по уходу за кожей, области более сложной, так как здесь не последнюю роль играло доверие к качеству?

Наташа была уверена в успехе, и Фейнер в конце концов решился на это, поскольку использование коммерческого телевидения открывало уникальные возможности.

Экран ожил, показав Лайрик, прогуливавшуюся по устланной опавшими листьями и залитой солнцем лужайке; она остановилась у живой изгороди, чтобы сорвать и понюхать цветок. «Я — обычная девушка, — произнес голос за кадром, нежный и мелодичный, — и я предпочитаю естественную красоту…» Камера немного переместилась вверх, несколько секунд позволив полюбоваться загородным пейзажем прежде, чем снова опуститься, продемонстрировав тот же сельский вид, но уже из окна ванной. «Когда я в доме, мне нравится ощущать на своей коже естественную свежесть природы. Я не хочу никакой химии в своих кремах, наподобие тех, что вы покупаете в модных универсальных магазинах, химии, от которой взлетают цены. Я предпочитаю кремы из лучших натуральных веществ, которые ухаживают за моей кожей, рекомендованные специалистами, которые знают цену деньгам, специалистами компании «Наташа».

Экран заполнил крупный план явно ненакрашенного лица Лайрик. Она выглядела невероятно красивой, обворожительной, а главное, по-деревенски свежей. Камера вернулась к сельскому виду, радовавшему глаз за окном, а потом еще раз показала лицо модели, прежде чем рекламный ролик закончился словами, произнесенными другим голосом: «Фирма «Наташа» не хочет, чтобы вы платили больше, чем это необходимо, за кремы для вашей кожи. Зачем платить пятьдесят пять долларов за этот крем… — Изящная белоснежная ручка продемонстрировала баночку с тщательно спрятанной этикеткой, хотя любой знаток кремов распознал бы в этой баночке «Истребитель морщин» «Луизы Тауэрс». — …Когда вы можете купить новый крем от «Наташи», омолаживающий кожу… — Та же рука предъявила крупным планом ослепительно-белую банку крема с названием «Профилактический», выведенным на этикетке яркими изумрудно-зелеными буквами. — «Профилактический» — замечательное средство для вашей кожи всего за девять долларов девяносто пять центов. Зачем платить больше? Лучшие кремы от «Наташи» вы можете приобрести в аптеке по соседству и по цене, доступной каждому».

На этот раз Чарльз позволил аудитории беспрепятственно аплодировать, топать ногами и восторженно кричать в течение нескольких минут, а потом снова подошел к микрофону:

— Наташа и я имеем честь представить вам идеальную женщину «Наташи» — Лайрик Мастерс!

Луиза пропустила первые демонстрации рекламных роликов «Наташи», которые вызвали много разговоров и противоречивых суждений, так как в этот момент она совершала круиз по южной части Тихого океана вместе со своей старинной подругой Александрой Сэнфорд, ее дочерью Хэрриет Дэвидсон, зятем Генри Дэвидсоном и дочерью Дэвидсонов Пенелопой. Луиза не хотела ехать, но год назад умер Понч, муж Александры, и ее дети по очереди умоляли Луизу помочь утешить их бедную мамочку.

Вероятно, это был заговор, потому что, как она скоро выяснила, Александра отнюдь не нуждалась в утешении. Больше того. От Бора-Бора до Таити Александра напропалую флиртовала с корабельными офицерами и возвращалась в каюту позже всех. Раньше Луизе часто приходило в голову, что у Александры и Понча, у каждого из них, своя собственная жизнь, и круиз под девизом «помочь утешить бедную мамочку» полностью подтвердил догадку. Но сама Луиза, конечно, совершенно не походила на Александру.

Иногда, пока был жив Бенедикт, ей страстно хотелось остаться одной, но в действительности все оказалось совсем не так. Одиночество не было вожделенным оазисом, где можно отдохнуть, оно было тюрьмой, одиночной камерой ума и духа, независимо от того, находится человек в окружении спутников по круизу или нет.

Однажды Луиза проснулась и обнаружила, что весь мир завоеван парочками, куда бы она ни посмотрела: они были везде — в ресторане, в театре, не говоря уж о бесконечном потоке благотворительных балов и обедов, где ожидалось ее присутствие как президента «Луизы Тауэрс».

Только лаборатория возвращала ее к жизни. Она осознавала, что проводит там слишком много времени. Несмотря на новаторские и блестящие конечные результаты ее экспериментов, наибольшую пользу компании приносили ее публичные выступления; это она тоже понимала, но у нее не было ни сил, ни желания выступать от лица «Луизы Тауэрс», невзирая на возраставшую конкуренцию.

Компании ее очень не хватало; Норрис твердил ей это снова и снова. Но самое ужасное: ее это тоже совершенно не заботило. Почему она должна волноваться, спрашивала она себя. Хотя почти никто на свете не знал этого, но она была в конце концов всего лишь временным сторожем, присматривавшим за имуществом Кика.

Все, что она говорила и делала, носило механический характер. Во время круиза Александра говорила ей об этом, пытаясь преодолеть ее сдержанность и выяснить, что по-настоящему тревожит ее. Как Александра постоянно говорила Хэрриет: «Это не просто потрясение из-за смерти мужа. Тут что-то другое, я знаю».

Несмотря на то, что Луиза по своему обыкновению решительно останавливала Александру, в течение целого месяца плавания Александра упорно пилила ее.

— Неужели ты думаешь, что вокруг совсем нет мужчин? Даже в моем преклонном возрасте я не страдаю от отсутствия внимания, дорогая моя. Самое важное — оставаться деятельной, путешествовать, не смотреть так, как ты, и тогда, когда ты меньше всего этого ожидаешь, из кучи хлама обязательно появится настоящий мужчина. Вот вернемся, и по возвращении я подыщу тебе для сопровождения мальчика, а то и двух.

— Мальчика?

— Да, мальчика, моя дорогая Луиза. — Александра говорила таким тоном, словно пыталась развеселить загрустившего ребенка. — Одного из тех совершенно безобидных, забавных молодых людей, кто может везде сопровождать тебя… Это все равно, как играть в теннис с профессионалом. «Ежедневник женской моды» весьма точно описывает их, как «бесполых светских оводов», но это намного лучше, чем выходить одной.

Потом Александра коснулась больного места.

— Почему бы тебе не продать компанию? — спросила она. — Ты еще молодая женщина — сколько тебе, пятьдесят, пятьдесят два? Неудивительно, что все в восторге от твоих кремов; ты выглядишь на тридцать пять лет, и ни на день старше…

Именно потому, что теперь она точно знала — Бенедикт не хотел, чтобы она продолжала работать на «Луизу Тауэрс», — Луиза заставляла себя заниматься делом, отправляясь каждый день в лабораторию, пока оставалась в Нью-Йорке. Он не хотел также, чтобы компания была продана. Он думал только о том, что Кик и Фиона должны сохранить имя и славу семьи Тауэрс.

Во время этого увеселительного путешествия ей помог один разговор, состоявшийся у нее с Генри Дэвидсоном, зятем Александры, исключительно ленивым, но без сомнения наделенным острым и проницательным умом адвокатом; он присоединился к круизу, когда половина пути уже осталась позади, прилетев к ним в Папеэте. Луиза почти его не знала, но что-то в его прохладной, спокойной манере держаться убедило ее в том, что ему можно довериться.

— Завещание Бенедикта… относительно моей компании… это не совсем то, чего я ожидала.

Он случайно наткнулся на нее перед обедом, когда она стояла на палубе, облокотившись на поручни, уныло глядя на убегавшие волны. Он не промолвил ни слова, тем не менее она почему-то продолжала говорить. Она рассказала ему немного, однако достаточно, чтобы он понял: она страдает, в завещании есть несправедливые оговорки, и она на самом деле не унаследовала, как все полагали, компанию, которой посвятила всю жизнь, и компания вверена попечению опекунов как собственность внуков Бенедикта Кика и Фионы.

— Пожалуйста, не говорите никому, даже Хэрриет. Не знаю, зачем я вам все рассказала, но… — Его суровый, укоризненный взгляд заставил ее замолчать.

— Если когда-нибудь вам захочется рассказать мне больше, позвоните. Возможно, что-то еще можно сделать.

Позже Генри Дэвидсон дал ей номер телефона своего офиса.

Реклама «Наташи» впервые вышла в эфир в феврале, но Луиза увидела ее только в марте, после своего возвращения. Норрис предупредил ее, чего следует ожидать, и она прочла газетные вырезки: «Наташа» продолжает натиск… используя технику сравнения товаров и цен в новой, впечатляющей рекламной кампании на телевидении», — возвещала очень влиятельная газета Джона Лидса «Мир косметики».

«Не нужно быть гением, чтобы понять, что «Наташа» использует «Истребитель морщин» от «Луизы Тауэрс» для жестокого сравнения цен в телевизионном тридцатидвухсекундном рекламном ролике…» — сообщалось в рекламном разделе «Нью-Йорк таймс». «К.Эвери» помогает позднему приемному дитяте «Наташе» в мультимиллионной рекламной кампании», — гласил заголовок в «Веке рекламы».

В то время, как Марлен и сотрудники отделов маркетинга и рекламы не сводили глаз с Луизы, она снова и снова внимательно просматривала оба варианта — полный и короткий — рекламных телероликов «Наташи» в демонстрационном зале компании на сороковом этаже Тауэрс Билдинг.

Она держалась как всегда бесстрастно, хотя Даги Фасеффу, ныне вице-президенту отдела творческих идей для национального маркетингового подразделения, никогда не упускавшему ни единой мелочи, показалось, будто она пару раз топнула ногой.

Как только Луиза встала, в зале моментально зажегся свет. Ко всеобщему удивлению, она улыбалась. Правда, улыбка была не из приятных.

— Так что ты думаешь, Лу… Луиза? — Ди Поссант, которую в свое время в отделе маркетинга подозревали в том, что она собирается переметнуться в лагерь Наташи, до сих пор с волнением называла Луизу по имени, хотя ей как старшему администратору уже давно не рекомендовали так поступать.

Луиза оглядела зал. Прошло несколько напряженных секунд, прежде чем она заговорила. Эти секунды ей понадобились, чтобы демонстративно стащить с рук светло-серые замшевые перчатки.

— Думаю, настало время снять перчатки, как вы считаете? Пора за работу! — Она остановила взгляд на Даги, но, по сути, разговаривала сама с собой.

Просмотрев кадр за кадром хитроумный ролик, столь явно поносивший их компанию в частности и все дорогие фирменные косметические магазины в целом, она почувствовала, как свежий прилив адреналина будоражит ее кровь, почувствовала, что ее застывший мозг оттаивает, и ее ощущение, что она никому не нужна и не желанна, исчезло; боль оттого, что Бенедикт уволил ее из могилы, отступила; но, самое главное, усилилось ее презрение и ненависть к Чарльзу. Как могло случиться, что член этой могущественной семьи, урожденный Тауэрс, докатился до такого!

— Где Норрис?

— В Канаде, — поспешно ответил кто-то.

— На встрече с Итонами, — добавила Ди. — У нас некоторые проблемы с нестандартной продукцией… о, ничего важного. — Она не стала вдаваться в подробности.

Луиза ледяным взглядом поставила ее на место.

— Важно все, и пусть никто об этом не забывает! — Она немного смягчилась. — Знаю, два последних трудных года я мало вам помогала, но теперь все будет иначе. Смешно, но чушь, которую я только что посмотрела, оказалась тем тонизирующим средством, которое, как говорили врачи, мне было остро необходимо. Должна признаться, я вдруг почувствовала себя другой женщиной.

Все оживленно столпились вокруг нее.

— О Луиза, это чудесно, — запищала Марлен.

— Когда мы начнем наступление? — спросил Даги, потирая руки.

— Прямо сейчас, сию секунду, черт побери. — Луиза поверить не могла, что действительно сказала «черт побери», но к ее великому облегчению, присутствующие разразились одобрительными восклицаниями.

— Пойду позвоню Норрису, — взволнованно сказала Ди.

— Нет, я сама ему позвоню.

Луиза выскочила из зала, воодушевленная и раскрасневшаяся. Это была правда. Она воистину чувствовала себя новым человеком. На мотив песенки о Генри Хиггинсе из мюзикла «Моя прекрасная леди» она тихонько напевала: «Погоди, Чарли Тауэрс, погоди».

Начиная с этого дня, Луиза с головой окунулась в работу, отдавая ей все свое внимание, ежедневно у нее были запланированы встречи с главами различных отделов и департаментов, она ездила по стране, как в старые добрые времена, посещала институты Луизы Тауэрс, проводила беседы с консультантами-косметологами компании, вселяя в них бодрость, выступала перед студентами подготовительных курсов, которые вела Марлен, изучала отчеты международных отделов и часто работала до утра. Она также провела несколько тщательно подготовленных встреч с широкой публикой и с облегчением убедилась, что не утратила своего шарма, что женщины по-прежнему ловят каждое ее слово и готовы до капли использовать любые средства, рекомендованные ею, те, что «шли нарасхват», как было написано в августовском номере «Уоллстрит джорнал».

Единственное, что она решительно отказывалась делать, — это давать интервью прессе.

— Я еще не готова, но когда наша тяжелая артиллерия начнет наносить им урон… — Ей не нужно было объяснять Норрису, что она имеет в виду отнюдь не «Лаудер», «Ланком» или «Ревлон». — …Тогда я найду, что сказать, будьте спокойны. Когда в будущем году Кик закончит колледж и начнет работать в компании, мы созовем пресс-конференцию, но не сейчас. Это не нужно ни мне, ни компании.

Норрис гордился ею больше, чем когда-либо. Он видел перед собой красивую, пленительную женщину, которую полюбил Бенедикт Тауэрс.

Однажды поздно вечером, когда Луиза уходила из офиса, а за ней спешил секретарь с двумя раздутыми портфелями, на улице ее подкараулил ушлый фоторепортер. Фотография появилась в конце недели в городских газетах со следующими заголовками: «Луиза Тауэрс снова в седле»; или: «У работающей миллионерши не бывает свободного времени».

— Звонит мистер Ян Фейнер, президент «К.Эвери».

Утомительное, но закончившееся с хорошим результатом совещание по планированию бюджета рекламы только что прервало работу до завтрашнего дня, и Луиза смаковала свою традиционную в конце рабочего дня чашку жасминового чая.

— Я на совещании. Скажите, что я перезвоню ему.

Она в самом деле с удовольствием перезвонит ему и выскажет все, что думает о нем. Но каков наглец! Прихлебывая чай и отдыхая перед следующим совещанием, Луиза осознала, что много лет не чувствовала себя так хорошо.

Секретарша постучалась и просунула голову в дверь.

— Мистер Фейнер очень хотел бы встретиться с вами. Он в вашем полном распоряжении.

Луиза с изумлением покачала головой.

— Ему придется долго ждать.

Из офиса Фейнера звонили каждый день в течение всей следующей недели. Что до Луизы, то он мог бы продолжать звонить вечно, но Норрис предложил ей выяснить, что у Фейнера на уме.

— Он играет по-крупному, и его вложение денег в «Наташу» окупается, хотим мы этого или нет. Я хочу сказать, в том смысле, что дела у «Наташи» идут хорошо. С тех пор, как ты сняла перчатки, — он взглянул на нее с нескрываемым восхищением, — у «Луизы Тауэрс» дела тоже обстоят опять превосходно. И все-таки я хотел бы знать, что ему нужно.

В сущности, ей тоже этого хотелось. Где им лучше встретиться? Где-то, где он окажется в весьма невыгодном положении, например, в ее личном кабинете. И тем не менее мысль о том, что человек, которого она некогда считала своим другом, человек, который финансирует войну, объявленную ей Наташей, вторгнется в кабинет, единственное место, где она сейчас бывала по-настоящему счастлива, где проходили совещания на высшем уровне и которую многие сотрудники «Луизы Тауэрс» называли «генеральным штабом», — была ей невыносима.

Наконец она решила, что чем больше народу их будет окружать, тем лучше. Пусть это будет звездным часом для газет; пусть они дадут волю воображению, высказывают предположения и догадки, что они ведут разного рода переговоры. Больше всего она надеялась, что это заставит Чарльза и Наташу как следует поволноваться — знают они о цели встречи или нет.

Она согласилась встретиться с Яном в ресторане «Времена года», уже давно считавшемся роскошным местом для ленча. По мере того, как машина приближалась к Восточной Пятьдесят второй улице, Луиза все больше запутывалась в своих чувствах. Ей следовало ненавидеть Яна так же сильно, как теперь, ей казалось, она ненавидела Чарльза и, конечно, Наташу, но отчего-то она не испытывала к нему никакой ненависти.

В конце концов, она отвергла предложение Яна в Париже, а после смерти Бенедикта отказалась встречаться или разговаривать с ним, когда Наташа поделилась с ней новостями, о которых он явно хотел рассказать ей первым. Она демонстративно избегала его, если вдруг они сталкивались на деловых приемах. Зачем же она встречается с ним сейчас? Ну, скоро она это узнает.

Она приехала точно в назначенное время, но, как она и предполагала, Ян ждал ее за угловым столиком с левой стороны, тем самым, который ресторан резервирует для самых почетных гостей. Она порадовалась, что надела плотно облегающий, ярко-красный костюм от нового сверхмодного модельера Аззедина Элайа. Она знала, что выглядит потрясающе; и почувствовала себя еще лучше, заметив с первого взгляда, что Ян нервничает.

— Ты выглядишь просто фантастически.

«Отнюдь не благодаря тебе», — подумала она.

Луиза кивнула с едва заметной улыбкой.

— Ты не представляешь, как я счастлив с той самой минуты, когда ты согласилась встретиться со мной.

Она пристально посмотрела на него, отметив легкий проблеск седины в его волосах, больше морщин за стеклами очков в более тяжелой оправе, которые еще больше делали его похожим на крупного государственного деятеля.

— Не думаю, что нам следует терять время на любезности, Ян. Я приехала потому, что ты настаивал, и потому, что хочу знать, что ты задумал. — Она говорила холодно и твердо, но темные глаза сверкали.

Пол Кови, один из двух владельцев ресторана, подошел к ним, чтобы поздороваться с Луизой. Из оживленного обмена репликами между Яном и Кови она поняла, что Ян, должно быть, является здесь постоянным клиентом.

Они заказали перье; Луиза внимательно изучала меню, и в этот момент Ян заговорил:

— Если бы ты только позволила мне увидеться с тобой после смерти твоего мужа; если бы ты только дала мне шанс рассказать тебе в общих чертах, о чем я тогда думал…

— Моя сестра занимала в твоих планах приоритетное место, — сухо сказала она.

— Нет, ошибаешься. Это была только малая часть всего плана. — Он внезапно накрыл ее руку, затянутую в перчатку, своей. Луиза попыталась отнять ее, но он не отпустил. — Ты знаешь, какие чувства я всегда испытывал к тебе, Луиза. И твой муж знал. Вот почему, я думаю, я никогда по-настоящему не злился на него, несмотря на вред, который он пытался причинить мне. Вот почему я никогда не слушал Виктора, пытавшегося настроить меня против тебя. — Он криво усмехнулся. — Он старался изо всех сил — ты его знаешь, — но, видишь ли, я совершенно не могу думать о тебе плохо.

Луиза опять попыталась убрать руку, но безуспешно.

— Я бы сказала, теперь ты удачно мстишь мне. Это должно очень понравиться твоему брату.

Ян, казалось, нисколько не смутился.

— Месть? Что за вздор. Я деловой человек, Луиза, так же, как ты — деловая женщина. Я всегда хотел снова работать вместе с тобой, тебе это известно. То, что я сказал в Париже, остается в силе и по сей день, но после визита крутых ребят из «Тауэрс», — он по-мальчишески наморщил нос, вновь криво усмехнувшись, — с меня было довольно. Я понял, что шанса нет никакого, следовательно, я обратил внимание на другой рынок сбыта, где была вторая первоклассная звезда, твоя сестра.

Гнев придал ей силы. Она выдернула руку.

— Я пришла не для того, чтобы говорить о Наташе и о заговоре против моей компании.

— Каком заговоре?

— Ради Бога, Ян, избавь меня от этого, не надо прикидываться невинным свидетелем, будто ты ничего не видел и ничего не слышал. Ты ведешь себя, как владелец одной из бульварных газетенок, который заявляет, что понятия не имеет, что там напечатано. Почему в рекламном ролике используется в качестве примера завышенной цены «Истребитель морщин»? Почему не кремы, предупреждающие старение, от «Шанель» или «Лаудер», которые, между прочим, стоят дороже «Истребителя морщин»?

— Хороший спрос, — твердо сказал он. — Широкая известность, хотя, как ты отлично знаешь, название совсем не показано, и «Наташа» никогда не заявляла публично, что это крем «Луизы Тауэрс».

Он замолчал, залюбовавшись ею. Господи, он отдал бы все на свете, лишь бы держать ее в своих объятиях, увидеть обнаженной, заставить ее трепетать от своих прикосновений, заставить ее желать себя столь же сильно, как он, к своему изумлению, обнаружил, хочет ее сейчас. Несколько безумных мгновений он грезил о том, как приведет ее в свою новую, изысканно отделанную квартиру с захватывающим видом на реку, уложит на огромную кушетку в стиле рококо около окна и возьмет ее среди бела дня. Что за бесплодные мечты? Случится ли такое когда-нибудь?

— Не могу поверить своим глазам, так ты хороша, Луиза. Все мужчины смотрели на тебя, когда ты вошла. У тебя фигура пятнадцатилетней девушки. Восемнадцатилетней, — поправился он, глядя на полные округлости ее грудей.

Им принесли заказ, но оба почти ничего не ели.

— Луиза, вот официальное предложение. «Эвербах» хочет купить «Луизу Тауэрс». Они готовы заключить договор на пять лет, подразумевающий программу крупных капиталовложений на каждом уровне, строительство новых фабрик и завоевание новых рынков; и, естественно, мы хотим, чтобы ты оставалась президентом столько, сколько пожелаешь.

Жгучие слезы навернулись ей на глаза. Она зажмурилась, стараясь скрыть их. Она предполагала, что именно для этого он пригласил ее, одновременно и надеялась услышать это, и боялась. Ян заметил ее слезы, но ничего не сказал.

— Мы хотим построить прочную косметическую империю, с «Наташей» и прочими фирмами на расширяющемся массовом потребительском рынке, и «Луизой Тауэрс» в качестве главной драгоценности в короне среди других наших престижных компаний. — Его тон смягчился. — Глупо говорить, что все будет, как прежде. Наступают иные времена; ты и я вместе. Я не могу придумать другой такой непобедимой команды.

«Я хочу, чтобы ты меньше работала, узнала больше о сокровищах мира…»

Слова из последнего письма Бенедикта непрошенными всплыли в памяти. Бенедикт не хотел даже, чтобы она продолжала работать в «Луизе Тауэрс», и сделал все возможное, чтобы помешать этому, предполагая, что она будет чувствовать себя слишком униженной, чтобы остаться, и сначала его надежды оправдались. Но вот сидел человек, не знавший ревности, восхищавшийся ею и ее работой в течение многих лет, и тем не менее она не имела права воспользоваться грандиозным шансом, который он предлагал ей и компании.

Он неверно истолковал ее слезы.

— Если тебя беспокоит, как все фирмы смогут работать вместе, уверяю тебя, это можно уладить. Каковы бы ни были причины твоих разногласий с сестрой — а мне о них ничего неизвестно, — «Эвербах» делает ставку на децентрализацию, за исключением финансового контроля. «Наташа» действует независимо, со своей главной административной группой, дважды в год «Эвери» производит ревизию бюджета, и такая схема работает для всех наших предприятий. То же самое будет с «Луизой Тауэрс», и, конечно, в вашем случае…

— Я не могу сделать этого, Ян.

Она всегда была бледной, а сейчас побелела еще сильнее.

— Почему нет, Луиза? Я предлагаю прекрасный союз, — уговаривал он. — Все, о чем я говорил в Париже, еще более актуально сегодня, сейчас, когда Бенедикт умер и компания «Тауэрс фармасетикалз» не связана с косметическим бизнесом. У «Луизы Тауэрс» будут неприятности, учитывая обострившуюся конкуренцию. Настало время нам объединить свои усилия на основе солидной программы инвестирования.

Она повторила, и на сей раз грусть отчетливо слышалась в ее голосе:

— Я не могу. Это невозможно.

— Что ты имеешь в виду? Может быть, нам сесть за стол переговоров с Норрисом и командой юридических консультантов «Луизы Тауэрс», чтобы я мог все объяснить подробнее?

— Нет, — резко ответила она. Ее охватил жгучий стыд при мысли, что Ян может когда-нибудь узнать, что сделал Бенедикт. Она должна уйти отсюда, иначе она сломается. Она начала подниматься, но Ян яростно толкнул ее обратно.

— Не нужно показывать всем, как ты ненавидишь меня. Имей хотя бы совесть и не унижай меня таким образом.

— О, Ян, я отнюдь не ненавижу тебя. Напротив, несмотря на Наташу… несмотря…

— Несмотря на что? Я вновь и вновь признаюсь тебе в своих чувствах. Что еще я должен подумать, кроме того, что тебе на меня наплевать, и так всегда было и будет? — Он проглотил остатки своего перье, а потом кофе. Она не проронила ни звука, зная, что если попробует заговорить, то разрыдается.

— Следовательно, таков ответ, да? Тебя это не интересует? Объявление войны? — Он безуспешно старался притвориться беззаботным.

— Ян… — у нее сорвался голос. Если бы он только знал, но она никогда не сможет сказать ему правду, слишком уж она унизительна. — Ян, — повторила она, — я хотела бы, чтобы мы были друзьями. Я восхищаюсь тобой, ты мне нравишься больше, чем я могу сказать, но… — снова ей стало трудно говорить, — обстоятельства против нас. Я желаю тебе только добра.

Он встал и отвесил ей иронический полупоклон.

— Как мило. Я разделяю ваши чувства, миссис Тауэрс. Я тоже желаю вам всего хорошего.

В тот день Луиза позвонила Генри Дэвидсону, а позже, на той же неделе, встретилась с ним и показала копию завещания.

— Не могу ничего обещать, но если остались какие-то лазейки, я найду их, — заверил он ее.

Она не особенно надеялась на это. В течение многих лет она видела, с какой тщательностью Бенедикт вел свои дела. Всегда ищи лазейки. Она слышала от него эту фразу тысячу раз, когда он завинчивал все гайки, чтобы наверняка не осталось ни одной лазеечки.

Луиза была очень занята, твердо намереваясь вывести «Луизу Тауэрс» на передовые позиции, и потому не тратила ни минуты на напрасные сожаления. Отдел маркетинга убеждал ее нанести встречный удар, противопоставив Лайрик Мастерс, с успехом выступавшей от лица «Наташи», другую известную модель — «лицо» их собственной компании. Но Луиза не согласилась.

— Люди подражают нам; мы же не подражаем никому, — решительно заявила она, отвергнув стенд с фотографиями кандидаток.

Вместо того она провела широко освещавшийся в прессе конкурс в поисках новой рекламной кампании. Контракт выиграли «Дойл, Дейн и Бернбах», представившие крупный, дерзкий проект, который поспособствовал ряду успешных прорывов вперед, осуществленных «Луизой Тауэрс», в частности, многие врачи согласились сотрудничать с компанией, чтобы помочь всем ее клиентам сделать свою кожу гладкой, сияющей и нестареющей.

Все это вроде бы имело успех, равно как и кожные микроклиники, учрежденные Луизой как специальные консультативные центры при крупных магазинах по всей стране, в результате чего, при поддержке мощной кампании, развернутой отделом информации, это событие получило широкий резонанс в местной прессе и на телевидении; в многочисленных интервью сотрудники «Луизы Тауэрс» подчеркивали, что квалифицированные консультации по проблемам ухода за кожей можно получить только в больших фирменных магазинах. «Аптеки для лекарств и зубной пасты» — эту идею директора подготовительных курсов «Луизы Тауэрс» должны были донести до всех консультантов-косметологов, а те, в свою очередь, внушить ее покупателям.

Луиза все еще искала некий блестящий ход, чтобы нанести сокрушительный удар Чарльзу и Наташе. И дело было не в том, что продукция «Наташи» угрожала потеснить на рынке сбыта товары «Луизы Тауэрс».

Как указывала газета «Бизнес уик», несмотря на негативный рекламный выпад, совершенный фирмой «Наташа», настоящего соперничества между двумя компаниями не существовало, поскольку они изначально ориентированы на различный круг покупателей. В перспективе, например, если наступит экономический спад, разница в ценах может оттолкнуть клиентов от «Луизы Тауэрс», особенно в универсальных магазинах, но сейчас, в разгаре подъема экономики 80-х, такой проблемы нет. Газета «Бизнес уик» не знала и не могла знать, что, несмотря на увеличение объема продажи продукции «Луизы Тауэрс», у самой Луизы Тауэрс были куда более личные причины, побуждавшие ее с маниакальным упорством искать нечто, что затмило бы «Наташу».

По чистой случайности она нашла это «нечто» в следующем году, когда летела на «Конкорде» из Парижа, возвращаясь после короткой поездки по европейским институтам. Переворачивая страницы «Геральд трибьюн», она нечаянно толкнула бокал с вином своего соседа.

— Merde!

Луиза повернулась, чтобы холодно извиниться, уже раздраженная тем, что вопреки договоренности с офисом, в переполненном самолете кого-то посадили рядом с ней, хотя ей купили два билета на два места рядом, чтобы избежать подобного соседства. Устраивать сцены было ниже ее достоинства, а теперь вот это!

Красное вино впитывалось в рукав дорогого на вид костюма из шерсти альпаки. Она встретилась с глазами столь же темными, как ее собственные, и столь же непроницаемыми. Она увидела смутно знакомое лицо, внушавшее тревогу, как лицо молодого маркиза де Сада, сказала она себе.

— Я прошу прощения.

— Не стоит читать газеты такого чертовски большого формата в таком маленьком самолете, миссис Тауэрс.

Его произношение было даже слишком английским, чересчур правильным. И не могло быть ошибки, в его тоне проскальзывали мягкие насмешливые нотки. Неужели она его знает? Едва ли. Ее темные очки не затемнили ее славу. В подобных случаях она с сожалением вспоминала флотилию самолетов «Тауэрс фармасетикалз». Время от времени она могла пользоваться одним из них и, поскольку компания стала общественной, то и платить за привилегию.

Когда появилась стюардесса с содовой водой, молодой человек заметил прозаическим тоном:

— Еще один костюм испорчен.

— Если вы назовете мне ваше имя и адрес, я прослежу, чтобы вам возместили ущерб. — Луиза вынула позолоченный карандаш.

— Какая типичная заботливость, миссис Тауэрс. Но лучше я сам вам сделаю костюм, чем позволю вам купить костюм мне.

Она недоуменно посмотрела на него, а потом вспомнила. Это был перуанский, или колумбийский, или какой-то латиноамериканский модельер — Дестина или как-то там еще, о котором она слышала от некоторых своих друзей. Кстати, Хэрриет надевала что-то из его коллекции во время круиза, чем Луиза искренне восхищалась. Смутно она припомнила, что в «Мире моды» он был провозглашен самым ярким молодым дарованием, и вскоре после этого его пригласили в Париж работать у «Диора» или у «Риччи».

В его облике было что-то порочное, решила она: то, как брови сходились на переносице в широкую темную линию над черными, мрачными глазами, патрицианский нос и крупный рот с циничной усмешкой. Потом он улыбнулся. Улыбка преобразила его так же, как, по мнению Бенедикта, улыбка преображала ее лицо. У него были белоснежные зубы и чувственная, привлекательная улыбка.

— Дерек Дестина. — Он протянул руку.

— Луиза Тауэрс. — Она пожала ее, а затем с отвращением поглядела на свою ладонь, ставшую липкой от красного вина.

— Merde, — еще раз мягко повторил он. Он спокойно окунул свой носовой платок в содовую и вытер ее руку.

Хотя Луиза терпеть не могла разговаривать с незнакомыми людьми, Дерек Дестина оказался настолько интересным спутником, что оставшуюся часть пути она слушала, смеялась и отвечала на его болтовню и карикатурные описания раздоров между мастерами высокой моды и модельерами готового платья в Париже.

— Когда Дэвид Хокни узнал, что его рисунки вдохновили Марка Бохана на создание новой коллекции, он, никогда раньше не слышавший этого имени, спросил: «Кто он такой?» — Ему сказали: «Один из ведущих парижских кутюрье». Ответ Хокни был сенсационным. «Я тоже начну у всех красть идеи», — заявил он.

До того, как они приземлились, Дестина показал Луизе альбом рисунков изысканных моделей одежды и образцов ткани экзотических и ярких расцветок.

— Да они просто необыкновенны, — сказала она ему. — Для кого они?

— Вы умеете хранить секреты? — Он снова одарил ее улыбкой кинозвезды.

— Могу попробовать — если захочу.

— Ладно, тогда я все равно вам скажу. Я получил интересное предложение от «Элизабет Арден» — знаете, у них есть лицензия «Фенди» на духи и «Хлое» Карла Лагерфельда. Карл похудел на восемнадцать килограмм, все его подбородки исчезли, — Дестина искоса посмотрел на нее, — вместе с некоторыми интересными частями тела.

Он помолчал, рассчитывая на ее реакцию, но Луиза оставалась невозмутимой.

— Вероятно, вы не знаете, но «Элизабет Арден» тоже известна как открывательница талантливых модельеров. Много лет назад сама мисс Арден открыла Оскара де ла Ренту. — Впервые в голосе Дестины проскользнул оттенок уважения. — Именно она поддержала его, когда он впервые приехал из Санта-Доминго. Что ж, теперь «Элизабет Арден» принадлежит фармацевтической компании, «Лилии», или «Гардении», или как там она называется, и для респектабельности хочет сама немного заняться меценатством. И потому я еду в Нью-Йорк, чтобы послушать, что они могут предложить.

Луизу позабавило, что фармацевтический гигант «Эли Лилли» будто бы рассчитывает стать респектабельным, заключив контракт с Дереком Дестиной. Все-таки творческие люди совершенно не от мира сего, но судя по тому, что она только что видела в альбоме, этот Дестина был необычайно талантлив.

— Вас подвезти?

— Было бы замечательно.

Сотрудник авиалинии «Эр Франс» встречал ее у дверей «Конкорда», чтобы быстро провести через иммиграционные и таможенные службы. Дестина следовал за ней, как послушная собачонка. Когда они очутились в здании аэропорта, раздался крик:

— Дерри, Дерек, сюда, иди сюда!

Луиза заметила в последних рядах толпы встречающих высокого белокурого юношу, истерически махавшего рукой.

— Похоже, вас все-таки встречают.

— Вовсе нет, — без запинки ответил Дестина. — Я просто знаком с этим мальчиком. Должно быть, он встречает кого-то другого.

Луиза видела, как он небрежно помахал юноше, а затем быстро пошел с ней к ожидавшему ее лимузину.

— Я говорил серьезно, — тепло сказал Дестина по дороге в город. — Я с удовольствием смоделирую для вас костюм или что-то еще и подарю вам.

— Об этом не может быть и речи, но мне хотелось бы взглянуть на вашу коллекцию. — Луиза приняла решение. — Если вас не устроит предложение «Арден», возможно, вы предпочтете поговорить с нами.

Он широко улыбнулся.

— С огромным удовольствием. Не думаю, что мне захочется стать вашим соперником так скоро после нашего знакомства, — он снова искоса взглянул на нее. — Мне было бы намного приятнее работать с прекрасной женщиной, чем на когорту безликих денежных мешков в фармацевтической компании.

Тщательный подбор слов не ускользнул от нее — «с прекрасной женщиной» и «на когорту денежных мешков». Но она дала ему свою визитную карточку и сказала:

— Едва ли вы станете соперником, но, возможно, мы предложим вам кое-что интересное. Как бы там ни было, позвоните мне.

Дестина сначала быстро просмотрел стопку отложенной для него почты — последние номера нью-йоркских газет, в том числе и «Ежедневник женской моды» — и успел принять душ до того, как примерно час спустя в дверном замке его квартиры в южной части Центрального парка повернули ключ.

Дестина взглянул в зеркало, одобрительно отметив, как его коротко стриженные черные волосы, еще влажные после душа, прилегают к голове, подчеркивая ее скульптурные линии. «Римлянин», — как охарактеризовал его Бернард, тучный, неуклюжий текстильный мультимиллионер, в клубе исключительно для мужчин на улице Сент-Оноре. «Да, Понтий Пилат», — ответил один из умников с Седьмой авеню, который только в Париже отводил душу, возможно, поэтому был ненасытен и время от времени его приходилось утихомиривать, как взбесившегося быка.

В белом полотняном халате, который он сам смоделировал для себя, с маленькой золотой короной на правом кармане, Дестина воссел с королевским достоинством в раззолоченное кресло в белой спальне, с окнами, выходящими на Центральный парк. Он взялся за телефон, но не набрал номер, услышав, как мальчишка с шумом проносится по квартире. Когда дверь в спальню с грохотом распахнулась, Дестина поспешно положил трубку.

— Кому ты звонишь? Всего минуту назад вернулся домой после многих и многих недель отсутствия, и уже звонишь… Кому ты звонишь? Мне наплевать, — голос вибрировал высоко, на грани истерики. — Значит, я беру машину, как ты мне велишь, и жду со всей толпой, а ты вальсируешь мимо с мадам Аппетитная Штучка и киваешь мне, будто бы я слуга и…

— А разве нет? — раздался холодный, издевательский голос.

— Разве нет что? О, очень смешно. Слуга, так это теперь называется? Кто она такая, мадам Задранный Нос? Кто-то, кому лучше быть начеку, это точно, если мистер Воображала Дестина фантазировал что-то насчет нее, а особенно ее денег, могу представить. Кто она? — скулил парень.

Дестине это уже надоело.

— Не твое собачье дело, милый мальчик.

— Я знаю, кто она.

— Тогда зачем спрашиваешь, жалкий червяк?

Дестина встал и царственным жестом оперся на спинку кресла. Без малейшего оттенка раскаяния в голосе он сказал:

— Мне очень жаль, но как я уже раньше объяснял тебе, бизнес есть бизнес, и мадам Аппетитная Штучка, как ты столь поэтически назвал ее, определенно имеет отношение к будущему бизнесу. А теперь… — Он сделал паузу и театральным жестом указал на дверь ванной комнаты. — Удовольствие есть удовольствие. Вымой свои вонючие прелести, прежде чем приближаться ко мне, и вычисти лизолем каждое чертово отверстие, где побывал кто-то еще, пока меня не было, шлюха ты мужского пола.

Белокурый юноша тряхнул головой, надеясь показаться равнодушным. Это действовало на нервы, но Дестина привык к подобному поведению. Он прикинул, что его интерес к мальчишке продержится, пожалуй, еще несколько месяцев, но потом… Что ж, всегда наступает другое «потом».

Юноша вышел из ванной в белом банном халате. Он походил на мальчика из церковного хора: бело-розовая кожа, светлые волосы падали на розоватый лоб. Именно розоватый оттенок кожи и прекрасные, светлые, шелковистые волосы привлекли сначала внимание Дестины. В тот момент мальчик казался не старше шестнадцати-семнадцати лет. Он сказал, что ему двадцать, но наверняка солгал.

Неспешно приближаясь к кровати, застеленной белоснежным бельем, где возлежал Дестина, юноша сказал:

— Я устал от подобного отношения к себе…

Дестина дернул его вниз с такой яростной силой, что мальчик со всего маху и громким стуком ударился голенью об основание кровати. Дестина зажал ладонью ему рот, а другой рукой скользнул под его банный халат.

— Заткнись, — сказал он с улыбкой, которая наверняка еще в большей степени напомнила бы Луизе маркиза де Сада, чем та, которую он продемонстрировал в самолете. — Заткнись, — повторил он. — Не думаю, что мы помним, с кем разговариваем, не так ли?

Белокурый юноша застонал, когда Дестина задвигал рукой под его халатом.

— Не думаю, что мы помним, кто привез милому мальчику его кожаные игрушки, новые ботинки из Парижа, не так ли? Кто позволяет ему работать в своей изумительной квартире, кто позволяет ему гладить свои костюмы, а иногда даже надевать кое-что из своей коллекционной одежды?

С каждым новым утверждением, по мере того, как опытные пальцы Дестины продолжали работу, стоны и подвывания юноши становились все громче, и он начал судорожно хвататься за халат Дестины. — Не думаю, что мы помним, кто спас его от крутых ребят в баре кожи и шипов «Пит», не так ли? — Дестина улыбнулся, взглянув сверху вниз на ангельское лицо, сейчас покрытое испариной. Это будет долгий и очень приятный вечер.

Луиза подготовила все документы, чтобы Норрис внимательно их изучил. Если ей удастся убедить его, то представление новой идеи на суд исполнительных директоров «Луизы Тауэрс» будет простой формальностью. Даги Фасефф чувствовал себя в своей стихии, подготавливая стенд, отражавший достижения Дерека Дестины в области моды. Он не знал, зачем это понадобилось мадам Тауэрс, но это дело было по нему, и стенд, воздвигнутый в его кабинете, производил впечатление. Неудивительно, что она узнала Дестину. Он даже завоевал вожделенный приз «Коти», и Даги сказал Луизе, что о нем столько писали в газетах за последние два года, что было трудно выбрать что-то определенное.

У нее на столе лежали материалы, которые должны заинтересовать Норриса гораздо больше, а именно: факты и цифры — сведения о других дизайнерах, работавших в индустрии ароматов и косметики, дизайнерах с именем, чей вклад в увеличение доходов нанявших их фирм поистине огромен. Например, компания «Скибб», главный конкурент «Тауэрс фармасетикалз», после приобретения «Шарля из Ритц» сама разыскала владельца прав на использование в косметике великого имени Ива Сен-Лорана, благодаря провидению прежнего председателя совета директоров, который тотчас ухватился за эти авторские права, едва увидев вторую коллекцию Сен-Лорана еще в шестидесятые годы.

— Думаю, мы слишком много внимания уделяли созданию производства кремов и других средств для ухода за кожей, совершенно упустив из вида, откуда пришел к нам первый большой успех, — серьезно сказала она Норрису, когда тот разглядывал стенд Даги.

Он с улыбкой обернулся к ней.

— «Открытие»?

— Конечно! Мы все еще выпускаем духи, и они приносят нам большие деньги, но ни один из наших ароматов, за исключением «Бравадо», даже не приближался к такому уровню. Разумеется, это в значительной степени связано с обстоятельством, что американские женщины так поздно увлеклись духами. Однако сейчас… ну, нет необходимости рассказывать тебе, что происходит. Из данных этого отчета совершенно ясно, что с тех пор, как «Ревлон» выпустил «Чарли»…

— Когда это было?

Луиза полистала страницы отчета, так быстро подготовленного отделом маркетинга.

— Одиннадцать лет назад, в 1972 году, когда объем годовой продажи духов составлял всего около трехсот миллионов долларов. В это, кажется, почти невозможно поверить. — Она наморщила нос, недовольная собой. — Я уделяла недостаточно внимания этой области. Продажа духов, как тебе известно, сейчас приближается к отметке в полтора миллиарда долларов, а у нас нет ничего подходящего, чтобы получить свой кусок пирога.

— Разве Чарли Ревлон не купил имя Норелла для использования в косметике? Припоминаю, Бекки говорила мне, что Норелл был первым в Америке модельером, принявшим участие в создании духов. Я дразнил ее из-за того, что она до сих пор любит ими душиться, но она, должно быть, одна из немногих, поскольку сейчас они исчезли из продажи.

Луиза с восхищением посмотрела на него. Норрис по-прежнему удивлял ее широтой своих познаний.

— Ты прав. Ревлон проявил большую находчивость, выпустив то, что он называл первым американским дизайнерским ароматом. У Бекки превосходный вкус, «Норелл» — хорошие духи, но даже когда был жив Ревлон, он никогда не вкладывал каких-то особенных средств в это направление.

Норрис засмеялся.

— Потому, что на них не стояло его собственное имя. И только когда он решил использовать свое собственное имя, он потратил нужное количество баксов на создание «Чарли 1». «Ревлону», несомненно, повезло с этим ароматом.

Луиза покачала головой.

— Не повезло, Норрис. Ревлон никогда не упускал ни единого шанса. Он увидел, что мы не замечаем или, скорее, не обращаем должного внимания на предпосылки для революции в производстве духов, основу для его фантастического расширения, на то, от чего, как говорит Кик, «все балдеют».

Они с Норрисом переглянулись. Оба подумали об одном и том же.

— Может, мне попросить его… — начала она.

— Давай позовем его, — почти одновременно с ней сказал он.

Месяц назад Кик начал работать по ознакомительной программе, рассчитанной на год и составленной таким образом, чтобы за это время он смог узнать о деятельности каждого отделения компании. Следующий год по плану он должен был провести, знакомясь с иностранными филиалами «Луизы Тауэрс».

— Попросите Кика Тауэрса зайти через несколько минут. Думаю, он в отделе конъюнктуры у Талбота.

Слава Богу, внешне он не похож на Тауэрсов, не похож на Бенедикта и, еще раз слава Богу, ничем не напоминает Чарльза, подумала Луиза, когда, вежливо постучав, Кик широкими шагами уверенно вошел в ее кабинет. И только темно-голубые глаза Сьюзен, украшавшие его лицо с мелкими чертами, напоминали Луизе о прошлом. Этого слишком мало, чтобы взволновать ее.

— Привет, Кик, как дела?

— Прекрасно, сэр, просто прекрасно. — Кик ослепительно улыбнулся Норрису, почувствовав, что именно этого от него ожидают. Он чувствовал себя совершенно непринужденно с первого момента появления в кабинете.

— Ты знаешь, чьи это работы? Тебе знакомо имя? — Норрис указал на стенд.

— Конечно, сэр. Это Дестина. Фиона без ума от его вещей. Он создает коллекцию в Париже для… — Кик замялся на секунду, — …по-моему, для «Ланвена», но я могу точно узнать у ребятишек.

Луиза знала, что Кик всегда называл компанию друзей Фионы «ребятишками», хотя некоторые из них были его ровесниками или даже старше. Поскольку они с Фионой теперь жили в отдельной квартире, Луиза мало знала об их жизни за пределами офиса.

— Кто-нибудь из «ребятишек», как ты их зовешь, любит покупать духи? — спросила Луиза, а затем небрежно добавила: — Чем душатся твои подружки?

Поскольку Кик явно удивился, Норрис вставил:

— Небольшое исследование потребительского рынка, Кик. Внутренние источники информации, которые часто оказываются весьма полезными. Со временем ты привыкнешь.

— Ну да, конечно, им нравится всякая дрянь. — Он выглядел смущенным.

Норрис снова подбодрил его.

— Не волнуйся, если они отдают предпочтение конкурирующей фирме. Именно это мы и хотим выяснить.

— Ну, они покупают духи у «Хальстона», но, возможно, потому, что им нравятся их тряпки. Сам я не выношу этот запах.

— Им нравится мускус?

— Да-а, откуда вы знаете? Пенни Дэвидсон — она вечно находит какие-то местечки в провинции, где готовят всякие особые эфирные масла. Я бы сказал, что девочки определенно предпочитают мускус.

— Почему, как ты считаешь?

— Ну, наверное, он… земной, сексуальный. Пенни рассказывала мне какую-то неправдоподобную историю, что его добывают из половых желез мускусного оленя, но мне кажется, это то, во что людям хочется верить.

— А упаковка?

Кик явно смутился.

— Не понимаю, что вы…

— Как Они продаются? Под фабричной маркой? С этикеткой? В розлив?

— А, да, понимаю. Ну, компания Пенни в основном покупает такие маленькие коричневые медицинские пузырьки, куда можно налить еще раз, но я видел духи с этикеткой «Мускус», — гордо объявил он.

— Надо полагать, — сухо сказал Норрис. — Доход от продажи «Мускусного масла Джована» составляет около пятидесяти миллионов долларов ежегодно, и оно продается в пятидесяти странах.

Кик, пораженный, резко присвистнул.

— Как ты думаешь, твои сверстники заинтересовались бы ароматом от кого-нибудь вроде Дестины? — Луиза намеренно задала вопрос как бы между прочим, расхаживая вдоль стенда, повернувшись к Кику спиной, словно ее совершенно не интересовал ответ. — Или ваша команда предпочла бы имя какого-то другого дизайнера?

— Кэлвин Клейн, да, Ральф Лорен, однако он уже продает запахи.

— Аромат, духи, парфюмерия, Кик, — мягко поправил его Норрис. — Не забывай, каким бизнесом ты теперь занимаешься. Никаких шуток в ущерб себе. Я даже не хочу слышать, как ты неверно цитируешь кого-то, так что привыкай пользоваться профессиональной терминологией.

Кик выглядел удрученным, но промолчал.

— Так как насчет аромата Дестины? — повторила вопрос Луиза.

— Не знаю, — сказал Кик. — Думаю, нет, я хочу сказать, что не вижу причин, почему бы и нет. Прошлой осенью все носили его фасоны под мотоциклиста. Почему бы не сделать зап… аромат в том же духе? — Он оглядывался по сторонам, словно искал пути бегства из элегантно отделанного кабинета.

Луиза сжалилась над ним.

— Ладно, Кик. Спасибо за помощь.

Когда он ушел, Норрис сказал:

— Не думаю, что круг общения Кика и Фионы достаточно репрезентативен, даже среди лучших клиентов «Луизы Тауэрс». Однако он определенно дал этому Дестине самые высокие оценки. Полагаю, нам следует пригласить его и посмотреть, с чем нам придется иметь дело, если мы согласимся оказать ему поддержку в создании коллекции и, конечно, получить право на использование его имени в названии косметики и духов. Говоришь, он отверг предложение «Арден»?

— Да, по-видимому, там поставили слишком много условий, слишком много «ограничений его артистического таланта» и, — Луиза попробовала закатить глаза, подражая Бенедикту, который использовал этот трюк с большим успехом, — самое главное, он не мог вынести большого босса, перед которым должен был отчитываться, человека, контролировавшего его бюджет в «Лилли». Видимо, его пригласили в главный офис, что в Индианаполисе, и после официальной встречи он обнаружил, что жена начальника устраивает в его честь вечер с вином и сыром вокруг бассейна с подогревом, который они только что построили для развлечений в собственной гостиной! Этого его чувствительная душа вынести уже не могла.

Она засмеялась точно так же, как и тогда, когда Дестина рассказывал ей историю со множеством колких замечаний. Норрис не смеялся.

— Я знаю, что у тебя на уме, Луиза. — Он тяжело сел, глядя на нее через мраморный письменный стол. — Я считаю, что идея интересная, и, конечно, мы обязательно должны ее использовать. Я также согласен с тобой, что нет причин, почему бы нам не расширить поле нашей деятельности, как поступила компания «Арден» много лет назад. Мы сейчас находимся в лучшем положении, нежели они были тогда; мы уже завоевали крепкие позиции в Нью-Йорке, Вашингтоне и Лос-Анджелесе, так что можем позволить себе включить в сферу наших интересов небольшой бизнес в области моды и аксессуаров. Все это прекрасно, как и создание нового аромата с именем дизайнера, или даже коллекции ароматов, но, — он наклонился вперед, ухватившись рукой за край стола, — я не хочу ошибиться в выборе дизайнера. Как ты знаешь, начиная со следующего года я начну постепенно отходить от дел вплоть до окончательной отставки в 1985 году.

Луиза закрыла глаза.

— О, пожалуйста, Норрис, давай не будем думать об этом сейчас.

Он тихо стукнул рукой по столу.

— Луиза, это не является для тебя неожиданностью, но, возвращаясь к Дестине, я не хочу, чтобы мы сажали себе на шею примадонну, какой бы талантливой она ни была. Вот все, что я намеревался сказать, но давай пригласим его и посмотрим, сколько нам это будет стоить и какую взаимную выгоду мы сможем извлечь.

Два месяца спустя Дестина позвонил Луизе, чтобы поделиться свежими слухами. До этого он не звонил в течение нескольких дней, хотя его адвокаты и адвокаты, представлявшие интересы «Луизы Тауэрс», пока не пришли ни к какому соглашению.

— Истинная правда, Луиза, — выдохнул он в трубку. — «Шанель» только что подписала контракт с Карлом Лагерфельдом на создание новой коллекции. Умные ребята, он становится крупной фигурой! Компания «Арден» не теряла времени, ни одной лишней секунды, планируя выпуск новых духов Лагерфельда. Мы не должны опаздывать на поезд, знаете ли. Если я не смогу договориться в ближайшее время с вашей компанией, я решил не-о-хот-но, e'est la vie, что мне надо вернуться в Париж, с грустью сказав вам au revoir.

Луиза не была обескуражена его — в этом она не сомневалась — бравадой. Она полностью соглашалась с мнением Норриса и адвокатов «Луизы Тауэрс», что Дестина предъявляет слишком высокие требования. В ответ на его тираду она холодно сказала:

— Я бы удивилась, если бы «Шанель» подписала контракт с кем-то, у кого уже есть обязательства перед другой косметической фирмой. А кроме того, имя живет только благодаря успеху духов «Шанель».

«Touche», — подумала она.

На следующий день Дестина, не предупредив ее, улетел в Париж и вернулся через неделю с подарком: разноцветной шляпкой с перьями, явившейся причиной, как он объяснил, его незапланированного путешествия.

— Это единственное место в мире, где еще остались белошвейки, которые умеют подшивать перья.

Через две недели, как раз в тот момент, когда Фиона заехала в офис, чтобы позвать Кика на ленч, Дестина находился в кабинете Луизы, подписывая контракт с компанией «Луиза Тауэрс Инкорпорейтед», обязуясь готовить две коллекции в год.

Норрис не был на сто процентов удовлетворен условиями: отсутствие штрафных санкций в отношении обеих сторон в случае расторжения договора по истечении трех лет, гарантированное повышение не менее чем на пятьдесят процентов, условий оплаты при условии продления договора на два следующих года. Тем не менее, благодаря тому, что он твердо стоял на своем, не поддавшись на уловки энергичного молодого адвоката Дестины, они заключили контракт на условиях более гибких, чем сначала требовал маэстро. Сверх того, они не несли никакой ответственности, если бы не воспользовались правом на его имя в области ароматов и косметики. Он уже понял, что Дестина невзлюбил его. И если он был обеспокоен, то не без оснований.

Когда Луизе доложили о приезде в офис Фионы, она пригласила ее и Кика в зал заседаний правления, чтобы отметить подписание договора бокалом шампанского.

— Дестина, мне хотелось бы вас познакомить с будущим компании «Луиза Тауэрс», Фионой и Кристофером — Киком — Тауэрсами, моими приемными детьми, внуками моего покойного мужа Бенедикта.

Какая ирония, что несмотря на то, что она часто повторяла эти слова, мало кто понимал, что они верны в буквальном смысле. Она улыбнулась всем одной из своих лучезарных улыбок, а затем повернулась к молодому модельеру.

— Могу теперь признаться, что присутствующий здесь юный Кик, сам того, возможно, не осознавая, убедил Норриса и меня взяться за осуществление дела, которое было закончено только сегодня утром. Именно благодаря Кику мы поняли, как много у вас почитателей среди молодого поколения.

Наделенного богатым воображением и, вероятно, на диво неискушенного поколения, подумал Дестина, любезно пожимая руки детям Тауэрс. Ему понравилось, как выглядит Кик — уязвимым, несмотря на внешний лоск недавнего выпускника школы для богатеньких. Возможно, он столь же легко поддается влиянию, как и его милый мальчик с южной стороны Центрального парка. Пожалуй, он не станет пробовать ничего такого с этим юношей. Он не полный идиот. Он не собирался сворачивать шею курице, которая может нести золотые яйца.

Дестина вежливо улыбнулся, когда Норрис поднял тост за новый дерзкий шаг компании в мир моды с «таким исключительным талантом, как Дерек Дестина». Он не удержался и украдкой подмигнул Кику, когда тот, спрятав руки за спину, сделал неприличный жест в адрес Норриса. Да благослови Бог мальчика Кика. Ребенок покраснел; он просто прелесть.

И все было прелестно, за исключением старой перечницы Норриса, но этот не помеха Дестине. О, нет, план Дестины на ближайшие пять лет был рассчитан до мелочей, большое спасибо, и никто и ничто не могло помешать ему стать центральной фигурой в деловой и личной жизни Луизы Тауэрс.

 

Вашингтон, округ Колумбия, 1987

«Братья Фейнеры», как уважительно именовала пресса Яна и Виктора, президент «К.Эвери» и первый вице-президент отдела научных исследований и новых разработок, решительным шагом направлялись на ежегодную конференцию, проводившуюся в Академии наук в Вашингтоне.

Они пришли на несколько минут раньше, но лекторий уже был до отказа заполнен участниками — выдающимися учеными, профессорами, докторами, дерматологами, журналистами из медицинских журналов и их редакторами — большинство из них Фейнеры знали в лицо. К ярости Виктора, когда они садились на отведенные им места в первом ряду, Ян тихо сказал, не глядя на него:

— Жаль, что сегодня здесь нет Луизы.

Виктор едва поверил своим ушам. Луиза! В такой день! Как мог его брат вообще думать об этой шлюхе, аморальной, подлой бабе, которая сделала все возможное, чтобы уничтожить его? Виктор настолько разозлился, что на глазах у него выступили слезы жалости к самому себе. Упомянув ее проклятое имя, Ян испортил ему день. Он помрачнел и был готов проклясть на веки вечные гнусную женщину, когда свет потух и засветился киноэкран.

Братья быстро переглянулись. Виктор предупреждал Яна, что на этой традиционной и весьма серьезной научной конференции, вполне возможно, попытаются использовать дешевые зрелищные трюки. Ян тогда посоветовал ему не фантазировать. Когда на экране появился слайд с изображением известного живописного полотна, Виктор почувствовал себя отомщенным. Прославленный профессор дерматологии, выступление которого они все пришли послушать, задумал очередной из своих оригинальных фокусов.

Это была картина, которую они оба много раз видели на ее обычном месте, на экспозиции в Британском музее, — «Источник молодости» немецкого художника Лукаса Кранаха. Из зала последовали отдельные комментарии от тех, кто не был знаком с полотном, изображавшим толпу старых, усталых, согбенных людей, дожидавшихся своей очереди, чтобы окунуться в источник и выйти из его вод с другой стороны полными жизненных сил и энергии, а главное, помолодевшими.

Ян с интересом подался вперед, когда выдающийся профессор заговорил, употребляя местоимение первого лица во множественном числе, а не единственном, чтобы подчеркнуть, что медицинское исследование всегда является трудом коллективным.

— В настоящее время мы редко начинаем лекцию, не показав эту картину, так как она иллюстрирует то, что мы, дерматологи, считаем своей святой просветительской миссией, а именно: объяснить, что превращение очаровательного ребенка в морщинистую старуху отнюдь не является неизбежным; что к такому печальному концу приводит не хронологическое течение времени, но длительное пребывание на солнце.

Хотя Ян огорчил его, по мере того, как продолжалась лекция, Виктор успокаивался. Скоро он сам поднимется на кафедру, чтобы принять от великого дерматолога поздравления. Ему не терпелось увидеть удивленные лица некоторых людей, которых он заметил в зале: маститых медиков, смотревших на него свысока, которых постоянно цитировала пресса; суть их высказываний сводилась к тому, что ему, Виктору, далеко до уровня его младшего брата Яна.

Сегодня наконец наступит час его торжества. Через несколько минут аудитория услышит из уст великого врача, что лекарство, над которым столько лет жизни работал он, Виктор Фейнер, способно приостановить и даже сделать обратимым процесс преждевременного увядания кожи из-за пребывания на солнце. Используя АК-3 как основное средство лечения кожных заболеваний в течение более двенадцати лет, самый знаменитый в стране из всех дерматологов-педагогов задокументировал поразительные и весьма положительные побочные результаты от постоянного применения их препарата, кислотного витамина «А». Об этом доктор и говорил сейчас.

— …кожа розовеет, разглаживается, выглядит моложе, коричневые пятна исчезают. После открытия шесть лет назад нашей Клиники, специализирующейся на проблемах преждевременного старения кожи, мои коллеги и я провели формальное наблюдение за множеством пациентов, чье преждевременное старение было связано с пребыванием на солнце, успешно испробовав на них метод лечения препаратом АК-3.

«Источник молодости» Кранаха исчез с экрана, и последовала демонстрация серии интереснейших снимков пациентов до и после курса лечения, причем профессор подсвеченной указкой отмечал наиболее заметные улучшения состояния кожи. Когда лекция подошла к концу и зажегся свет, Виктор задался вопросом, слышит ли Ян то, что так отчетливо слышал он сам: как забилось с волнением его сердце, едва только назвали его имя.

Яну первому пришла в голову идея использовать кафедру, чтобы рассказать о первых днях АК-3, черных и трудных днях до того, как важность этого открытия смогли оценить в полной мере, и «Эвербах» был предоставлен первый патент для лечения кожных сыпей; а теперь новый патент выдан профессору для лечения негативных последствий пребывания на солнце. Поскольку Виктор обращался к людям, понимавшим специальную терминологию, язык химии и физики, его волнение скоро исчезло, и он начал приводить все больше и больше подробностей.

— Господи, скорее бы он замолчал, — прошептал кто-то из слушателей, сидевших за спиной Яна. — Через минуту все заснут.

Ян моментально встал с места и зааплодировал. Виктор поморгал, потом повернулся к знаменитому ученому, стоявшему рядом, и тоже начал аплодировать. Прошло несколько минут, прежде чем аудитория перестала хлопать в ладоши, и профессор получил возможность объявить, что «К.Эвери», полноправный филиал швейцарского фармацевтического гиганта, компании «Эвербах», согласен финансировать новое многомиллионное клиническое исследование «результатов воздействия АК-3 на стареющую кожу, первое исследование подобного рода в мире».

В огромном зале наступила тишина, когда Ян подошел пожать профессору руку. Все осознавали важность момента. Если исследование приведет к положительным результатам, это положит начало эпохе без морщин и, возможно, долгожданное решение проблемы с многоцелевыми «косметологическими» кожными препаратами, отчасти медикаментами, отчасти косметическими средствами, выпускаемыми с благословения Комиссии по контролю.

А какая компания извлечет из всего этого наибольшую для себя пользу? Как доложили на следующий день газеты, очевидно, это будет подчиненная «Эвери» «Наташа», заклятый враг «Луизы Тауэрс».

На телевизионном экране Дестина казался старше, возможно из-за того, что он отрастил волосы. Но в чем бы ни была причина, пусть ему об этом скажет любой другой, но только не Луиза.

— Следовательно, вместо порядковых номеров а la «Шанель», вы говорите, что убедили «Луизу Тауэрс» использовать инициалы, буквы вашего имени, что в конечном итоге подразумевает создание небольшой коллекции ароматов? Посмотрим, Д-Е-С-Т… — Джоан Ланден сосчитала буквы по пальцам. — Коллекции из семи предметов, верно? — Казалось, ей действительно интересно услышать ответ.

— Да. — Дестина взял позолоченный, покрытый эмалью флакон духов и поднес к камере так, чтобы все хорошо увидели букву «Д». — Разумеется, «Д» — первый аромат, сочетающий множество необычных, тончайших оттенков, столь же удивительных, как и экспонаты моих моделей одежды с их неожиданными комбинациями различных тканей. Если «Д» будет иметь тот успех, на который мы рассчитываем, затем последует «Е», а потом, как можно догадаться, исключительный, чувственный аромат для прекрасной буквы «С». В настоящее время я работаю с парфюмерами «Луизы Тауэрс» над формулами «Е» и «С».

Несмотря на поток лжи, столь непринужденно истекавший из уст Дестины, Луиза не могла не посмеяться его дерзости. Даже слишком безупречный английский выговор, отмеченный ею при их первой же встрече, особенно выразительно звучал по телевидению, и не менее сильное впечатление производила его манера двигаться — с изяществом балетного танцовщика, опасной грацией матадора. Никому так хорошо не удавались публичные выступления, как Дестине. Кому еще могла бы прийти в голову идея использовать в названии инициалы? И она была бы довольно удачной, если бы обходилась не так дорого: из-за расточительства Дестины, выказывавшего полное пренебрежение к финансовой стороне дела — сколько стоит создание и выпуск на рынок духов, — потребовалось почти три года, чтобы представить «Д».

— У нас совсем не осталось времени, — довольно засмеялась Джоан Ландер, когда Дестина с учтивым поклоном брызнул капельку своих новых духов на ее запястье. После того как Дестина попрощался с телезрителями своей звездной улыбкой, Луиза выключила программу «С добрым утром, Америка».

Следует ли ей позвонить Ди Поссант и предупредить, чтобы та не впадала в истерику? Что все это лишь выдумки Дестины? Что ни «Е», ни «С» или «Т», и никакие другие буквы алфавита не обсуждались даже в предварительной форме, и никто не выделял на это средств, не говоря уж о «работе над формулами» с их парфюмерами? Возможно, стоит, но как только она шагнула к телефону, он зазвонил.

— Вас спрашивает мистер Кристофер Тауэрс, мэм.

Бэнкс был единственным человеком из всех, кого она знала, кто неизменно называл Кика полным именем.

— Разве он не великолепен?

— Великолепен! Но ты-то знаешь, что это — сплошные фантазии. Мы не…

— О, Луиза, конечно, я знаю, но это вовсе неплохая мысль, — Кик захлебывался от смеха. — Он очень убедительно заливает, а?

Так, этот вопрос решен. Ей не нужно звонить никому из отдела маркетинга. Она поспешила. Если Кик не забеспокоился, ей тем более не следовало. Каким хорошим помощником оказался Кик. Она надеялась, что интуиция в отношении него ее не обманывала — что он начинал любить ее так же, как она полюбила его и рассчитывала на него.

Она позвонила и попросила принести еще кофе; у нее внезапно испортилось настроение, и его улучшению нисколько не способствовала служебная записка, лежавшая у нее на столе, длинная, подробная служебная записка, которую она принесла домой из офиса, от Джевелсона, шефа финансового отдела «Луизы Тауэрс» — отчет о последних «возмутительных» расходах Дестины.

Она согласна с определением Джевелсона. Они были возмутительными. К настоящему моменту Дестина превысил лимит годового бюджета на сто пятьдесят процентов, и Луиза была единственной, кто мог с ним справиться, вытянув обещание «хорошо себя вести», обещание, которого в прошлом едва хватало на несколько месяцев, пока что-то не пробуждало в нем «творческого вдохновения». Как с унынием подчеркивал Джевелсон, проблема осложнялась тем, что они совсем недавно возобновили с ним контракт на два года после множества истерик примадонны, о большинстве которых, слава Богу, Джевелсон ничего не знал.

Это явилось одной из последних услуг доброго старого Норриса компании перед его уходом на покой; он сумел поставить Дестину на место, зная, как модельер его ненавидит, каким-то образом достучаться до рассудка неуравновешенного гения, объяснив, что ему гораздо выгоднее согласиться на продление контракта на два года с увеличением оплаты на двадцать процентов, как указано в первоначальном варианте договора, чем расстаться, не получив никаких гарантий, что в наступающие трудные времена кто-либо захочет получить право на использование его имени в парфюмерии.

Как Луиза убедилась, несмотря на бахвальство и приступы раздражительности, Дестина был способен трезво оценить свои возможности. Узнав от Норриса, сколько ему пришлось бы заплатить компании «Луиза Тауэрс» за права на «Д», не прошло и суток, как он со смирением ягненка подписал контракт. И это был последний раз, когда он демонстрировал признаки смирения. Откровенно говоря, сейчас, после ухода Норриса, Луиза иногда жалела, что Дестина возобновил договор, несмотря на коммерческий успех модной коллекции одежды, продаваемой за отдельными прилавками фирменных отделов «Луизы Тауэрс» в крупных магазинах по всей стране, а теперь и духов, уже считавшихся номером один в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе.

Неужели Дестина действительно имел дорогостоящую привычку к наркотикам? Эта мысль не давала ей покоя с тех пор, как Даги Фасефф высказал такое предположение во время неловкого и бурного разговора — он попросил о встрече несколько дней назад, когда Дестина уехал из города, «обхаживая и повергая в восторг дам из окружения Рейгана на Западном побережье своими первыми духами «Д», имевшими блистательный успех», — как возбужденно писал «Ежедневник женской моды».

Даги смертельно боялся навлечь на себя неудовольствие Дестины; как он пожаловался ей во время их разговора, он был уверен, что, невзирая на долгие годы работы в «Луизе Тауэрс», Дестина сейчас пользовался достаточным влиянием, чтобы избавиться от Даги «вот так». Даги прищелкнул пальцами и изобразил, будто выбрасывает какую-то мерзость в мусорную корзину.

Луиза попыталась приободрить его, но это оказалось далеко не просто. Правда заключалась в том, что Дестина действительно приобрел большое влияние, и во всем, что касалось творческих материй — упаковки, рекламы и прочего, способствовавшего продаже товаров, — он обычно оказывался прав. Когда она считала, что он ошибается, он дулся в течение многих дней и время от времени проделывал свой знаменитый фокус с исчезновением, как правило, пропадая из страны; потом он возвращался назад с какой-нибудь фантастической безделушкой, по образцу которой «мы должны сделать баночку для нового ночного крема», или украшением, бижутерией или необыкновенным предметом туалета для нее наподобие знаменитой шляпки с перьями, которую он привез ей из Парижа еще в конце 83-го года, за несколько месяцев до того, как заключил договор с компанией. Его последний подарок был особенно вдохновенным — Голубая Пудра, сиамский котенок с шелковистой шерсткой редкого, дымчато-голубого окраса, сейчас смотревший на нее своими загадочными глазами.

Луиза взглянула на перечень самых последних расходов Дестины, причем многим пунктам сопутствовала пометка Джевелсона, что квитанций не имеется: 1200 долларов — аренда лимузина за 23 марта, 3 050 долларов — за ткани и «прочее».

Без квитанций компания могла отказаться компенсировать расходы. И не сцены, которые затем последуют, тревожили ее. Неужели эти суммы на самом деле доказывают, что Дестина платит дилерам за наркотики, как Даги пытался намекнуть ей? Если Дестина был наркоманом, это не уменьшило его работоспособность. Его производительность труда была огромной по любым меркам.

Насколько изменилось его поведение? Относится ли он к ней по-прежнему с тем уважением, какое, она надеялась, он питал к ней вначале? Уважает ли он кого-нибудь? Вероятно, нет. Он может публично высмеивать Марлен, почти доводя ее до слез, а потом вдруг ни с того ни с сего сказать или сделать нечто такое, отчего бедная женщина проникалась уверенностью, что он Леонардо да Винчи.

Луиза заверила Даги, что его не уволят до тех пор, пока она руководит компанией. Она сформулировала свою мысль немного иначе, не столь откровенно, но Даги уловил главный смысл и ушел приободрившийся и довольный, так как считал, как и все остальные, что она будет руководить компанией до конца своих дней и даже после смерти позаботится, чтобы он и другие старые сотрудники компании были защищены от всяких неожиданностей.

Только она сама, Норрис и адвокаты знали, что часы неумолимо идут вперед, и в следующем десятилетии, теперь уже через три года, в 1991 году, когда Кику исполнится тридцать, он станет полновластным президентом компании «Луиза Тауэрс» и обретет право уволить любого, и даже ее!

Поскольку секретом владел столь узкий круг лиц, ни капли информации не просочилось наружу, и Кик до сих пор понятия не имел, что уготовано ему в будущем. Адвокаты согласились, что в настоящее время нет необходимости ставить его в известность, вероятно потому, что понимали, как и она сама: не было человека, находившегося под влиянием Дестины больше, чем наивный, доверчивый Кик, работавший в компании всего пятый год. Также никто не говорил Кику, что Бенедикт настаивал на том, чтобы он в течение пяти лет проработал в каждом отделе, прежде чем его смогут порекомендовать на руководящую должность в «Луизе Тауэрс». Итак, к тому моменту, когда наступит срок, установленный Бенедиктом, Кик будет работать в компании почти десять лет, до тонкостей изучив дело на практике; в отличие от Фионы, работа давалась ему легко, и он явно получал от нее удовольствие.

«Прямо как Чарльз», — сказала однажды Марлен. Луиза знала, что гримаса боли, исказившая ее лицо, не осталась незамеченной; и это был второй раз, когда ее знаменитая маска дала трещину. Впервые она потеряла самообладание в тот день, когда Генри Дэвидсон с сожалением признался, что в завещании Бенедикта нет ни одной лазейки. «Железно, — сказал он, на мгновение тоже утратив свою собственную ледяную сдержанность. — Ваш муж продумал все до последней запятой».

Как будет относиться к ней Кик, когда наступит момент сообщить ему, что в день своего тридцатилетия он станет главным боссом? Вспомнит ли он, как она наставляла его, помогала все долгие годы его ученичества? Будет ли он по-прежнему обращаться к ней за советом или отправит ее на пастбище, как отработавшую свое конягу?

Как всегда, когда ее мысли устремлялись в этом направлении, Луиза заставляла себя работать. Перед ней лежал аккуратно отпечатанный список звонков, на которые она должна ответить, в том числе и от Фионы с подтверждением, что придет сегодня на ленч. Да, вот он, в списке назначенных встреч. От этого Луиза не почувствовала себя лучше.

Тем не менее она была приятно удивлена, какой стройной и элегантной выглядела Фиона в сдержанном костюме от Билли Бласса, когда девушка приехала в «Цирк», опоздав на пятнадцать минут.

В точности, как мать, подумала Луиза, когда, не потрудившись извиниться за опоздание, небрежно поцеловав воздух у ее щеки, Фиона немедленно приступила к делу, послужившему поводом для ленча.

— Ты читала несколько месяцев назад о том, что «Эвери» финансирует капитальное клиническое исследование, чтобы поддержать новое открытие, средство против старения — очередная заявка на АК-3…

Заговорив, Фиона резко откинула голову. Луиза похолодела. Сбоку, на шее у Фионы, обычно прикрытой волосами, отчетливо виднелся след любовного укуса. Воспоминания болезненно кольнули ее. Она наклонила голову и стала искать в сумке темные очки. Фиона, захлебываясь от переполнявших ее эмоций, ничего не заметила.

— Мы постоянно слышим, что «Эвери» вкладывает деньги в это новое направление медицины, но я случайно узнала от одного своего знакомого, который занимает очень важный пост, что АК-3 очень сильный препарат, который способен вызвать опасный для здоровья побочный эффект, если пользоваться им бесконтрольно. «Эвери» хочет представить его как лучшее средство для удаления морщин, а затем увязать АК-3 с продукцией «Наташи». — Фиона говорила с нараставшим возбуждением. — Мы должны составить план действий. Мы должны каким-то образом доказать, что применение этого лекарства опасно. Иначе «Наташа» нас уничтожит.

— Откуда у тебя эта информация? — резко спросила Луиза.

— Я лучше не скажу.

— Тогда я лучше не поверю тебе.

Позже в тот же день Луиза пересказала их беседу Кику.

— Фиона обсуждала с тобой АК-3?

— Да, ее слова довольно разумны, — ответил Кик, обороняясь. — Очевидно, в интересах «Эвери» так упорствовать со средством против старения. Женщины всего мира будут во весь голос требовать лекарство, и в этой связи бизнес «Наташи» тоже не пострадает.

— Я не думаю, что нам стоит вмешиваться в это дело тем или иным образом. Зелен виноград. Я не намерена иметь ничего общего с «составлением плана действий». Потребуются месяцы или даже годы, прежде чем Комиссия по контролю получит ясную картину. Честно, я шокирована, что у Фионы язык повернулся предложить подобную вещь. Поживем — увидим.

Словно непослушный ребенок, Фиона раскачивалась в кресле, обхватив себя руками.

— Мне надоело, что Луиза одна принимает решения в компании, надоело слышать от нее: «Я не намерена…»

Ее утрированное подражание произношению Луизы вызвало у Кика смех раньше, чем он успел спохватиться.

— Она настолько старомодна со всеми своими чешскими снадобьями и лосьонами, которые приходится наносить и носить часами и неделями ждать результата. Это не то, что нужно современным женщинам.

— А что им нужно?

— Быстрый результат. Отшелушивающие кремы, наподобие тех, что у «Наташи», продаются нарасхват — долой старую кожу, да здравствует новая.

— Звучит, как сказка из «Тысячи и одной ночи», шоу-бизнес и нечто в этом духе, — лаконично заметил Кик.

— Косметический бизнес — это шоу-бизнес, должен быть развлечением, весельем, а не вечно дезинфицирующей, модной и питательной дрянью. Эдди говорит…

— Кто такой Эдди?

Фиона состроила рожицу брату.

— Мой друг. Человек, который знает, что делается вокруг. — Она с вызовом уставилась на него. — Пора нам действовать заодно, брат, и действовать, как подобает настоящим Тауэрсам. Пора нам показать, кто есть кто в «Луизе Тауэрс». Конечно, ты должен принимать решения. Давай устроим дворцовый переворот и займем трон.

Хотя Фиона шутила, Кик узнал этот блеск в ее глазах. Он не предвещал ничего хорошего.

«Дорогая тетя Луиза,

на днях мне очень повезло. Я стояла в очереди с моей лучшей подругой Радкой Модровой за билетами в «Циркораму», кинотеатр на арене в парке Юлиуса Фучика, когда к нам подошла дама из «Обука», государственного консорциума модной одежды. Она пригласила нас на просмотр в Дом моды, и я счастлива сообщить тебе, что меня взяли работать манекенщицей. (Увы, они решили, что Радка слишком маленького роста.)

Бабушка рада, а папа нет. Я посылаю тебе фотографию, которая немного темная, и, глядя на нее, кажется, что у меня волосы темные, а не рыжие, как на самом деле, потому что вспышка не работала, но ты можешь увидеть, как я выгляжу на подиуме…»

Кристина услышала скрип ступеней и быстро спрятала письмо под матрац. Папа шпионил за ней в эти дни больше, чем когда-либо. Уже достаточно плохо жить, зная, что и стены имеют уши, но теперь даже в кругу своей семьи она не могла побыть наедине с собой.

Она открыла дверь, но за ней никого не было. Снизу доносились два знакомых голоса, ссорившихся между собой, и кашель: это ее бабушка, хромая по кухне, жаловалась, что вечно приходится кормить троих, когда еды на одного едва хватает, а ее отец огрызался и кашлял, наполняя кухню клубами дыма от сигареты без фильтра, которую он всегда держал в уголке рта или в руке.

Как она ненавидела свое унылое существование здесь, и одновременно как жалко ей было двоих людей, которые, она знала, любили ее больше жизни. В течение почти девятнадцати лет из ее двадцати одного она слышала, что мать бросила ее, соблазнившись роскошной жизнью. Ей говорили, и она верила, что ее мать предала даже собственную сестру, Луизу Тауэрс, женщину, которая помогла матери бежать, открыв ей двери в свободный мир.

Конечно, она презирала свою мать, в точности как бабушка и папа, и не желала иметь с ней ничего общего; но в то же время она уже давно решила, что ничего бы, возможно, не случилось с Наташей Малер, если бы ее мать не была хорошенькой, судя по немногим фотографиям, очень хорошенькой.

Именно поэтому, и еще потому, что время от времени ей удавалось достать журналы о кино, Кристина поняла, что очаровательное лицо и еще более очаровательная фигура — билет из безвестности, нищеты и даже из Чехословакии.

Да и в сумрачной Праге хорошенькой женщине жилось намного вольготнее, чем женщине с заурядной внешностью. Кристина знала, что если бы принимала хотя бы половину полученных приглашений, на столе было бы больше хлеба, больше перекиси в убогой, жалкой комнатушке, выдававшейся за парикмахерский салон, и даже больше сигарет для инвалида-отца.

Но, по словам ее бабушки, она была точно такой же «разборчивой», как в свое время знаменитая тетя Луиза, тогда звавшаяся Людмилой. С детства Кристина любила слушать истории, как тетя Людмила отвергала графов и послов и даже пару принцев, пока не полюбила красивого генерала, освободившего Прагу от немцев, генерала, оказавшегося одним из самых богатых людей в Америке!

После возвращения отца из Брно Кристина на горьком опыте убедилась, что неразумно попадаться ему на глаза, когда она выглядит «как уличная девка» — так он выражался, когда она красила губы помадой. Это значило «напрашиваться на неприятности», как он часто повторял. И без пояснений бабушки она понимала, что это значило: «Не волнуй отца; он достаточно пережил. Чтобы у него даже мысли не возникало, что ты готова последовать по стопам матери». Если бы у нее был хоть малейший шанс! Но Кристина сознавала, что такого не имелось. В настоящее время никто, даже ее герой Вацлав Гавел, не давали оптимистических прогнозов на будущее или хотя бы обещаний повысить уровень жизни из-за проклятых русских.

Так что она станет манекенщицей в «Обуке» и попытается распорядиться своей жизнью как можно лучше. Ее мать когда-то хотела быть балериной, и пыльные куклы-балерины до сих пор сидели на полке в спальне, некогда принадлежавшей матери, а теперь ей. Кристина поклялась себе, что вместо того, чтобы мечтать, она будет работать и станет ведущей моделью страны. Она посмотрелась в зеркало, представив, что стоит на подиуме в костюме, сшитом из грубой ткани, от которой у нее саднило кожу. Преподаватель из «Обука» сказал ей, что ей необходимо работать над осанкой, и когда отец будет уходить, она намеревалась носить на голове книги вверх и вниз по лестнице, пока держать спину прямо не станет второй натурой.

— Кристина-а-а-а, — раздался крик бабушке, желавшей таким образом сообщить, что водянистый картофельный суп на столе.

Теперь, когда она собирается стать моделью, едва ли имеет значение, что еды часто не хватает. Кристина знала: топ-модели почти ничего не едят.

Сбегая вниз по ступеням, она пообещала себе закончить письмо к тете Луизе попозже вечером. Она напишет ей то, о чем часто писала и раньше: она уверена, несмотря ни на что ей повезло больше, чем многим ее друзьям, так как у нее есть замечательно добрая, любящая тетя, которой она может поверять свои секреты, которая выполняла любое желание, если это было возможно, и которая уже очень давно заняла место ее матери, бросившей свою дочь.

— Ты видел это… это… и это! — Виктор с перекошенным от ярости лицом швырнул на стол Яна кучу газетных вырезок.

— Конечно, я их видел, или похожие на них, — ответил Ян со спокойствием, какого вовсе не чувствовал.

Виктор прошагал из одного угла большого кабинета Яна в другой, а потом уселся, скрючившись, на длинную кушетку у окна, из которого открывался живописный вид на Ист-Ривер, сверкавший в лучах летнего солнца.

— Катастрофические побочные эффекты… Отеки, шелушение, стойкое покраснение… Женщина, кожа которой пострадала от препарата АК-3 компании «К.Эвери», обращается с иском в суд…

Поскольку Ян не ответил, Виктор вскочил на ноги и опять принялся копаться в газетных вырезках.

— Послушай, что пишет «Нью-Йорк Таймс». «Игра с огнем»! — Истерически прочел он вслух. — Как тебе заголовок? Что скажут об этом наши швейцарские повелители, а?

Ян не отвечал, и его брат продолжал читать вслух.

— «Представитель Комиссии по контролю за качеством продуктов питания и медикаментов объявил сегодня, что безответственные сообщения печати и телевидения о том, что АК-3 устраняет морщины, повлекли за собой всеобщее увлечение этим препаратом, сравнимое лишь с национальным помешательством, так как повсеместно толпы женщин обращаются за рецептом к любому, кто имеет медицинскую степень, и пользуются лекарством, не соблюдая необходимых мер предосторожности, в результате чего возникают самые серьезные осложнения. До сих пор не получено никаких комментариев от производителей препарата, компании «К.Эвери», цена акций которой возросла более чем в три раза с момента начала шумихи в средствах массовой информации вокруг АК-3».

Виктор взвыл:

— Эти жуткие публикации на годы задержат получение правительственного патента. — Он снова возбужденно забегал вдоль стола Яна. — За всем этим стоит Луиза Тауэрс; в каждой строчке я чую ее коварство. Это один из ее типичных грязных трюков. Она-то уж знает, как пустить их в ход.

— Ты сошел с ума. Нет никаких доказательств, что это каким-то образом связано с Луизой Тауэрс. Ситуация осложнялась постепенно, начиная с прошлого года, после публикации статьи в «Медикал джорнал», где подтверждались положительные результаты использования АК-3 для косметического ухода за кожей лица. Я полностью виноват в том, что не понял, к чему может привести подобное сообщение, что его легко могут истолковать так, будто уже изобретен омолаживающий крем. Мне следовало бы не забывать, что женщины пойдут на все, чтобы заполучить средство, устраняющее морщины.

Хотя от Виктора не ускользнули горестные нотки в голосе Яна, он не обратил на них внимания и стукнул кулаком по столу.

— Мое мнение не имеет значения, ведь так? Ты никогда не верил мне, даже после всех прошедших лет! Ты всегда был ослеплен этой женщиной. Говорю тебе, все подлые, язвительные намеки на то, как феерически подскочили цены на наши акции благодаря неопробованному лекарству, все скрытые обвинения и откровенные заголовки в газетах, заявляющие, что мы развернули блестящую, но опасную кампанию в средствах массовой информации, не заботясь о потребителях, — это работа врага, грозного врага, того же самого врага, с которым мы сталкивались в течение многих лет. Ты слишком хорошо понимаешь, кого я имею в виду: женщину, укравшую у тебя духи, сославшую тебя в Сибирь, всегда пытавшуюся сломать тебе жизнь, суку, которой непонятно как — одному Богу это известно, — но удается загипнотизировать тебя — Луизу Тауэрс!

Когда Виктор наконец, едва не рыдая, выбежал из кабинета, Ян устало позвонил Питеру Тонтону, шефу корпоративной информации, чтобы составить собственное заявление для печати. Было это или нет хитро организованным заговором с целью дискредитировать как АК-3, так и компанию, он грубо недооценил возгласы возмущения, раздававшиеся по всей стране из-за того, что женщины неверно пользовались сильнодействующим средством, пытаясь избавиться от морщин за одну ночь.

— Чертовски жаль, Пит. Если малое количество приносит пользу, то чем больше, тем лучше. Вот что думают женщины, выдавливая АК-3, словно зубную пасту, а это в десять раз превышает допустимое количество. Забавно, что при лечении прыщей они в точности соблюдают предписанную дозировку, но когда дело доходит до морщин, они не смотрят на аннотацию и начинают от души наносить на кожу.

К изумлению Яна, Тонтон, отличавшийся обычно исключительной, особенно для представителя пишущей братии, осмотрительностью, сказал:

— Я думаю, что пресса ополчилась на нас не случайно.

— Ты разговаривал с моим братом?

— Нет, а что?

— Все в порядке. Что ты имеешь в виду?

— Я был в «Наташе», разговаривал с Чарли Тауэрсом о чем-то другом, и он сказал мне, что еще несколько месяцев назад его встревожили шпильки и насмешки со стороны племянницы, Фионы Тауэрс. Похоже, она постоянно поминала наше «чудодейственное лекарство» — ее слова, — притворяясь, будто шутит, намекала, что Чарли не очень-то понравится то, каких дров наломали ребята из «К.Эвери», и что однажды кое-кто собирается вставить палку в колеса АК-3.

— Мадам, звонит мистер Фейнер.

— Спасибо, Бэнкс.

Луиза вздохнула от удовольствия, что Ян позвонил ей. В течение нескольких последних недель, читая о проблемах, возникших у него с АК-3, она хотела сама ему позвонить, но не осмелилась. Она с надеждой взяла трубку, рассчитывая, что он снова предложит встретиться, и зная, что непременно согласится.

— Ян, как поживаешь?

— Это не Ян. Это Виктор Фейнер, брат, который видит тебя насквозь, подлая, опасная женщина. Сейчас ты зашла чересчур далеко…

— Одну минуту! Объясните, пожалуйста, о чем вы говорите?

Виктор Фейнер! Она не могла поверить, что Виктор Фейнер посмел позвонить ей, человек, который многие годы никогда не упускал случая продемонстрировать свою ненависть посредством злобных нападок в прессе.

— Я говорю о заговоре, который ты замыслила со своей приемной дочерью. Мне не надо было говорить, что глупая маленькая потаскушка хвасталась своему дяде, Чарльзу Тауэрсу, еще одному мужчине, которому ты пыталась сломать жизнь, о ваших планах сокрушить нас.

От злости у нее задрожал голос.

— Планах? Вы ошибаетесь, мистер Фейнер, если…

— Нечего называть меня «мистер Фейнер». Я предупреждаю тебя, я сыт по горло твоими гнусными махинациями во вред моему брату. Он, возможно, слишком глуп, чтобы понять, кто ты есть, но я это вижу слишком хорошо. — Виктор явно все больше выходил из себя. — Это мое официальное предупреждение, мадам Высочество и Величество, что намерен отомстить и вышвырнуть тебя обратно в сточную канаву, где твое настоящее место. Это не праздные…

Луиза тихо положила трубку. Ей казалось, что она спокойна, но руки у нее дрожали. Угроза отомстить от Виктора Фейнера? В его словах выплеснулась вся ненависть, накопившаяся за много лет. Она помнила, как впервые познакомилась с ним за скудным ленчем в Лондоне. Он тогда еще ясно дал понять, что она ему не нравится, но угрозы отомстить? Она никогда не слышала столько ненависти в голосе человека, даже в голосе Бенедикта, когда он приходил в неистовую ярость.

«Твоя приемная дочь хвасталась своему дяде, другому мужчине, которому ты пыталась сломать жизнь, о ваших планах сокрушить нас». Она так долго сдерживала свои чувства, что теперь могла думать о Чарльзе, не испытывая желания заплакать. Она могла также отрешиться от мыслей о Наташе и Чарльзе. По крайней мере, она так думала. Но самое главное, она должна докопаться до сути того, что имел в виду Виктор.

Как будто ее и без того не подстерегали опасности на каждом шагу. Только вчера она прочитала подтверждение, что Стивен Холт, «самый преуспевающий неформальный биограф в мире», получил аванс в размере двух миллионов долларов и должен написать историю ее жизни. Уже были опубликованы две-три второсортные биографии, полные полуправды и откровенной лжи, биографии, благополучно похороненные на книжных полках. Но Холт — иное дело. Конечно, отдел информации «Луизы Тауэрс» запретил в обычном порядке всем служащим оказывать ему содействие, но всем было хорошо известно, что репутация Холта явилась следствием не столько его художественного мастерства, сколько умения проникать в святая святых личной жизни; он написал о семье Агнеллис, семействе Меллонс, и — его самый последний триумф — потрясающую книгу о короле Испании, которая распродавалась миллионными тиражами.

Существовала еще и более непосредственная угроза со стороны Дестины, вечно хвалившегося предложениями из Голливуда, если ему перечили; а недавно его зависть была распалена шумихой, поднятой вокруг имени нового итальянского модельера — Армани, который только что с огромным успехом продемонстрировал свою коллекцию на Западном побережье.

Еще не оправившись от потрясения, Луиза направилась в свою туалетную комнату, чтобы приготовиться к самому важному моменту, ожидавшему ее сегодня: встрече с адвокатами и Киком в зале заседаний правления, где он узнает до мельчайших подробностей свое будущее, тщательно спланированное для него дедом, ее мужем Бенедиктом Тауэрсом, человеком, предавшим ее. Она содрогнулась при мысли, что Стивен Холт расскажет всему миру, как слепо она доверяла мужчине и как мало знала на самом деле. Она терпеть не могла опаздывать, но ее силы иссякли. Она упала в свой шезлонг и, поглаживая гладкую шерстку Голубой Пудры, попыталась собраться с духом.

Дату назначили Грегори Филлипс и Эшли Фоксвелл, два душеприказчика Бенедикта. «Пора», — сказал ей месяц назад Филлипс с обычным своим выражением смертника, отправляющегося на казнь. Она ждала этого. Почему-то она думала, что сама назначит день, но, наверное, Бенедикт как всегда оказался прав: женщины, часто говорил он, понимают они это или нет, откладывают решения, которые подсознательно не хотят принимать.

Слава Богу, все единодушно согласились, что Фиона не будет присутствовать на встрече или на ленче после нее — из-за длинного списка прогулов и ее явного нежелания работать полный день в компании. Кик должен взять на себя ответственность и обсудить с сестрой, хочет она в будущем остаться в «Луизе Тауэрс» или нет.

По дороге в офис Луиза попыталась выбросить из головы обвинения и угрозы Виктора Фейнера, но они назойливо занимали ее мысли. Неужели это судьба? Фиона, работавшая на другом этаже, пользовавшаяся другим блоком лифтов, догнала ее в вестибюле.

Ее лицо раскраснелось и сияло от восторга, но Луиза похолодела от ее слов.

— Разве не замечательно, все эти жуткие статьи в газетах об АК-3? — Выражение лица Луизы заставило ее замолчать. — Что-то не так?

— Да, кое-что не так, совсем не так, — мрачно отозвалась Луиза. — Пожалуйста, позвони моей секретарше и запишись ко мне на прием во второй половине дня.

Фиона не ответила, но с разгневанным видом прошествовала к своим лифтам.

И снова у Луизы дрожали руки; день начинался неважно, хотя она надеялась, нет — молилась, чтобы сегодня обошлось без эмоциональных стрессов. В роскошной ванной комнате, примыкавшей к кабинету, она подошла к «правдивому» зеркалу у окна, тому, у которого она в течение многих лет лично перепробовала столько изделий «Луизы Тауэрс». Ее кожа была замечательно гладкой; она никогда не делала подтяжку лица, хотя «Нэйшнл Инкуайрер» напечатал вымышленный «отчет» об ее секретном пребывании в одной из самых известных клиник косметической хирургии в Бразилии.

Как мало правды показывало «правдивое» зеркало, о котором столько написано. Ее отражение соответствовало тому, что видел весь мир: женщину определенного возраста с гладкой, красивой, оттенка слоновой кости кожей, трагическими черными глазами и — единственное подлинное изменение в ее внешности — зачесанными наверх темно-каштановыми волосами; они имели более мягкий оттенок, чем ее натуральные, иссиня-черные, слегка обесцвеченные отдельными прядями, чтобы скрыть седину у висков.

Но одно дело, — как она выглядела, и другое, как чувствовала себя, а это не всегда совпадало. Сегодня она чувствовала себя, словно беззащитная, ранимая девушка, какой она была в двадцать с небольшим лет в Швейцарии, когда ее впервые унес порыв безудержной страсти Бенедикта Тауэрса.

Одинокая и испуганная, Луиза набрала в легкие побольше воздуха, расправила плечи и вышла в коридор, направляясь в зал заседаний, где ее уже ждали Филлипс и Фоксвелл. Появился Кик, сдержанный и довольный. Может, ему уже сказали, по какому поводу они собрались? Какая разница, даже если он знает? Она должна признать, Кик много делал для компании. Он не был гением и, не родись он Тауэрсом, вероятно, никогда не стал бы главным исполнительным директором, но он и не разорит компанию.

Оба адвоката словно воды в рот набрали, когда все расселись вокруг маленького стола у окна. И тогда Луиза взяла инициативу в свои руки. Внимательно посмотрев на Кика, она сказала:

— Твой дед, Бенедикт Тауэрс, дал мне редкую возможность в 1954 году, основав косметический салон, который я хотела открыть, и так появился на свет первый «Институт Луизы Тауэрс».

Адвокаты с опасением посмотрели на нее, недоумевая, к чему она ведет речь. Луиза на мгновение накрыла своей рукой руку Кика.

— Под руководством Бенедикта Тауэрса из маленького желудя, как вы говорите по-английски, вырос могучий дуб — компания «Луиза Тауэрс». — Она не готовила заранее ни слова из своей речи, но импровизировала легко, без запинки. — Поскольку больше всего твой дед хотел, как хотела и хочу я, чтобы тот дуб высился под сенью фамилии Тауэрс, он составил план, предопределив будущее компании, и этот план мистер Филлипс сейчас прочтет тебе.

Если бы Филлипс был склонен к бурному проявлению чувств, Луиза не сомневалась, он расцеловал бы ее. Вместо этого он подарил ей одну из своих скупых, застенчивых улыбок, выражая полное одобрение, перевернул несколько страниц документа, который она знала наизусть, и приступил к чтению.

Не было никаких сомнений, Кик не знал и даже не мечтал услышать то, что сообщал ему сейчас Филлипс. Слезы навернулись ему на глаза, когда адвокат закончил:

— …При условии, что он будет соответствовать определенным требованиям, основное из которых — не менее пяти лет удовлетворительной работы в компании до своего тридцатилетия.

Кик вытер рукой глаза и откашлялся. Он вскочил и крепко обнял Луизу, а потом сказал:

— Я потрясен. Ты понимаешь? Потрясен! Я никогда не ожидал ничего подобного и… и… Могу только сказать, я полагаю, принимая во внимание, что обязательный пятилетний срок уже прошел, вы… вы решили сказать мне об этом сейчас потому, — он попытался засмеяться, — что мои характеристики в порядке. Да?

— Да, — ответил Фоксвелл, хотя Кик вопросительно смотрел на Луизу. — Как ты только что слышал, такие же требования по условию завещания твоего деда предъявляются твоей сестре Фионе и кузине Зое. Что касается Фионы… — Фоксвелл повернулся к Луизе.

Она ответила, не задумываясь:

— Думаю, Кик, ты согласишься со мной, суду присяжных еще надо посовещаться, учитывая работу Фионы в компании. В надлежащий момент ты сам возьмешься объяснить ей ее прерогативы при условии, что она оправдает надежды своего деда.

Ленч проходил в напряженной обстановке, но, к счастью, быстро закончился; они мало говорили об окончательной смене власти, и гораздо больше об ужесточении политики Комиссии по контролю в отношении патентных заявок косметических фирм и проблемах «К.Эвери» с АК-3.

Когда юристы ушли, Кик проводил Луизу до ее кабинета.

— Я до сих пор не могу поверить, — сказал он. — Очевидно, я должен поблагодарить тебя, Луиза. Должен сказать, я никогда не надеялся на такое и никогда этого не забуду.

Как далек он был от правды, но в минуту божественного откровения в зале заседаний она вдруг поняла, что должна заставить Кика поверить, что идея принадлежит ей в той же степени, что и Бенедикту; она надеялась, что это единственный путь сохранить свои позиции.

Она улыбнулась своей загадочной улыбкой, так хорошо ему знакомой, и ответила:

— Я знаю, ты меня не подведешь.

— Агенты — самая важная составная часть Голливуда, — разглагольствовал человечек, похожий на воробья, с большим носом и в огромных очках в роговой оправе, достаточно громко, чтобы его слышала компания людей, с нескрываемым благоговением ловивших каждое его слово. Дестина, не упускавший ничего, из-под полуопущенных век видел, как продюсер крупного калибра, которого он надеялся встретить сегодня здесь, решительно направляется к воробышку.

Дестина смачно потянулся, подняв руки вверх, играя мускулами, зная, что продюсер — опытный коллекционер племенных жеребцов — обязательно заметит его складную фигуру, бархатистый золотой загар и части тела, откровенно подчеркнутые черными плавками-бикини. Он набросил соответствующего цвета хлопчатобумажную рубашку, настолько тонкую, что она казалась почти прозрачной, и ленивой походкой присоединился к группе, окружавшей воробья.

— Он контролирует… э-э… пятьдесят процентов звезд, актеров, директоров и сценаристов, так что вам лучше вести себя очень и очень хорошо с Майком Овицем. Он говорит, что я — его идол, и одно это делает его милым парнем.

Раздались одобрительные возгласы, и точно так же, как набегавшие на берег волны непрерывно меняли песчаные узоры на пляже Малибу, так в течение последующих сорока минут или около того изменялась конфигурация групп на просторной террасе. Люди приходили и уходили, компания воробышка распалась на две части, потом на три, пока Дестина не занял именно ту позицию в общей схеме, какую хотел: он сидел в одном из многочисленных полотняных бирюзовых шезлонгов, на сей раз уютно устроившись рядышком с продюсером, который вблизи оказался более волосатым, чем ожидал Дестина.

— Я слышал о тебе от Жан-Франсуа. Ты Дерри Дестина, не так ли? Очень своеобразен, как я слышал, даже по меркам современных свободных нравов.

Дестина улыбнулся одной из своих самых зловещих улыбок.

— Никто из тех, кто действительно меня знает, не стал бы называть меня Дерри. Меня никогда не называли Дерри, даже в старые времена, когда я был известен исключительно своим своеобразием — только Дереком Дестиной. Сейчас я Дестина, известный больше своим, — он засмеялся, как он надеялся, вызывающе, — опытом и знаниями.

Продюсер, запустивший подряд три кассовых хита, переместил босую ногу ровно настолько, чтобы коснуться босой ноги Дестины.

— Да, вижу, — сказал он с едва заметным гнусавым выговором выходца со Среднего запада. — Достаточно большой опыт, чтобы покрывать лаком ногти на ногах. Какой это оттенок, стыдливый лубрикант «Луизы Тауэрс»?

В его тоне проскользнула некая издевка, возмутившая Дестину, но он не показал этого.

— Touche, — сказал он, беззаботно рассмеявшись.

Итак, продюсер экстра-класса решил, что он какая-то паршивая мелкая сошка из косметической компании, так? На секунду он задался праздным вопросом, понимает ли кто-нибудь на фабрике грез, сколько можно сделать денег в косметическом бизнесе, сколько он получает дивидендов благодаря невероятному успеху духов «Д»?

Когда легкий бриз Тихого океана пошевелил волосы Дестины, продюсер неуловимым движением подвинулся ближе, и они сидели теперь бок о бок, откинувшись на спинку двойного шезлонга.

— Я дразню тебя, — признался продюсер голосом пай-мальчика, ни на миг не обманувшим Дестину. — Я видел твои работы. Очень интересно, талантливо. Полагаю, ты знаешь, что я подумываю о повторной экранизации «Волшебника из страны Оз».

Неужели! Мысли Дестины пустились вскачь. Он даже не мечтал, что продюсер так скоро коснется темы, которую он горел желанием обсудить, фильм, который, как недавно объявил журнал «Верайети», даст ведущему дизайнеру, работавшему на картине, признание, каким пользовались дизайнеры в пору расцвета Голливуда. Если он получит контракт, то это, в дополнение к его прочим работам, претендующим на известность, может сделать его самым знаменитым дизайнером в мире, и он сможет вести такой образ жизни, какой всегда хотел, как Лагерфельд и Сен-Лоран с их дворцами и придворными, а не быть на побегушках у хваленых карьеристов типа мадам Тауэрс с ее занудными, ограниченными внуками. Ему внезапно и непреодолимо захотелось снежка.

Продюсер положил руку, покрытую светлыми волосами, ему на колено.

— Я хотел бы как-нибудь обсудить это с тобой. Когда сможешь сбежать от губной помады…

Прошел месяц с тех пор, как Луиза и адвокаты сообщили Кику невероятную новость, что в день своего тридцатилетия он станет боссом и владельцем косметической компании «Луиза Тауэрс». Потребовалось время, чтобы полностью осмыслить случившееся. К тому же у него был полон рот хлопот с Фионой, последовавшей за своим приятелем в Лондон только для того, чтобы вернуться с разбитым сердцем, когда он, по-видимому, жестоко бросил ее; ситуация осложнялась еще тем обстоятельством, что Луиза и не подозревала ее в распространении слухов, призванных разрушить надежды «Эвери», связанные с АК-3.

Кроме того, перед ним стояла еще более тяжелая задача — уговорить Дестину возобновить контракт. Если бы его срок истекал только в 1991 году, когда руководство компанией полностью перейдет к нему, Кику. Юристы сказали ему, что бессильны помочь. После ухода Норриса Луиза одна имела решающий голос до 1991 года, а она без обиняков дала понять, что сыта по горло вспышками гнева и угрозами Дестины, что если он не согласится на ее условия, она более не желает терпеть его. Откровенно говоря, Кику тоже не нравилась позиция Дестины, но он относился к модельеру совершенно иначе.

По мнению Кика, в мире не было таланта такого масштаба, как талант Дестины, за исключением, возможно, Лагерфельда, но их конкуренты полностью взнуздали и захомутали того вплоть до двадцать первого века. Ну, почему Луиза этого не понимает?

И вот, из-за последней ссоры Дестины с Луизой он, Кик, должен сам ехать и наводить мосты за спиной Луизы, умолять и давать суперзвезде слово, что если Дестина соизволит возобновить контракт на условиях Луизы сейчас, в 1991 году он будет в состоянии щедро вознаградить дизайнера за ожидание.

Кик взглянул в зеркало и зачесал назад свои непокорные волосы. Ему не нравилось, как он выглядит. Сколько бы он ни работал, согнать лишний жирок с талии не удавалось. Дестина посоветовал ему воспользоваться новейшим достижением косметической хирургии, называвшимся липовысасыванием, чтобы избавиться от складок на поясе, но это явно не для него. Не впервые Кик пожалел, что не обладает хотя бы малой толикой внешнего лоска Дестины, как будто не стоившего ему никаких усилий. И еще он делал работу такой интересной. Каким-то образом в течение ближайших нескольких часов он должен заставить Дестину понять не только, как высоко Кик ценит его, восхищается им и хочет походить на него, но и в том, что если он наберется терпения и подождет, пока Кик очутится на коне…

Зазвонил внутренний телефон, оповещая, что его «первая проблема» поднимается к нему в квартиру. Кик был потрясен, когда увидел сестру.

— Сестричка, ты выглядишь… — Он оборвал себя. Он никогда не знал, что говорить женщинам. — Сюда, давай я возьму твое пальто. Я как раз собирался открыть бутылку твоего любимого «Домен Отт». Идет?

— Нет, я отказалась от спиртного, — мелодраматично заявила Фиона. Она бросилась на диван.

— Да? Интересный поворот событий. И чем он вызван?

— Я та-а-а-к несчастна, Кик.

Кик обнял ее рукой за плечи.

— Он не стоит этого, Фиона, таких, как он — пруд пруди.

Она сидела вполоборота и не смотрела на него; он повернул к себе ее лицо и сказал сурово:

— Луиза сказала мне…

Фиона попыталась увернуться от него, но Кик притянул ее назад.

— Только послушай. Луизе позвонил брат Фейнера — кажется, его зовут Виктор, большая шишка из отдела научных исследований и новых разработок у «Эвери». Похоже, они были знакомы в незапамятные времена. Он недвусмысленно угрожал ей, обвинил в том, что она затеяла всю эту возню в прессе. И она стала разбираться что к чему. — Кик горестно покачал головой. — Сестричка, ты действительно замешана в этом деле. Луиза знает о твоих намеках и частных интервью, которые ты давала стервятникам из газет.

Фиона принялась плакать, но Кика это не обескуражило. Он привык к подобным сценам.

— Послушай меня, Фиона, я люблю тебя. Я попросил тебя прийти сегодня днем потому, что собираюсь подарить тебе хороший шанс. Я хочу, чтобы ты поняла: ты уже взрослая.

Поскольку она ощетинилась, он вкратце начал рассказывать ей то, что узнал от Луизы и адвокатов, не умолчав и о малоприятном обстоятельстве — все до единого в компании уверены, что с тех пор, как она начала работать в «Луизе Тауэрс» четыре года назад, пользы от нее было не больше, чем от пустого места.

По мере того, как Кик говорил, ее щеки розовели. Она выпрямилась; она смеялась над его самоуничижительными замечаниями; она улыбалась и наконец сказала:

— О, Кик, как это чудесно. Почему ты мне раньше не сказал? Ты имеешь в виду, что станешь настоящим большим боссом через два года, а я, если постараюсь, смогу стать членом правления и получить долю акций и действительно, — она завизжала от восторга, — принимать решения?

— Да, но только если ты постараешься и будешь работать, как проклятая, а не тратить время на второсортных мужчин, кровососов, которые за версту чуют богатую девочку. — Он намеренно употребил выражение своего деда, и Фиона поняла это. — Адвокаты предоставили мне право решать: можно ли доверить тебе такую ответственность и когда, и, поверь мне, — он говорил медленно, подчеркнуто многозначительно, взвешивая каждое слово, — как бы я ни любил тебя, я не хочу видеть тебя в числе руководителей компании до тех пор, пока ты не докажешь мне упорным трудом, что ты готова внести посильный вклад в наше общее дело.

Увидев удрученное выражение ее лица, Кик встал и сказал со слабой улыбкой:

— Так что, открывать «Домен Отт»?

— О, да-да, Кик.

Этот просительный тон ему тоже был хорошо знаком и нисколько его не тронул.

— И каков же ответ, Фи? Упорный труд или трудное счастье?

— Кик, обещаю, я не подведу тебя. Работать на самих себя — совершенно другое дело.

— Что ж, тут двух мнений быть не может.

Пока он разливал вино по бокалам, Фиона вынула пудреницу и подкрасила губы.

— Я выгляжу чудовищно, — констатировала она, — но как сестра только что избранного президента обещаю исправиться. Да я уже себя чувствую другим человеком. Нет ничего приятнее, чем знать, что нам открыт путь к власти, знать, что все-таки настал конец игу Луизы. Странно, что Стивен Холт по-прежнему интересуется ею, когда она вот-вот уйдет.

— Эй, подожди-ка. Я ничего не говорил о том, что Луиза уходит из компании. Начнем с того, что она нужна компании. Кто такой Холт? Тот тип, который хочет написать о Луизе книгу? — Прежде, чем Фиона успела ответить, Кик заметил мрачно: — Надеюсь, ты с ним не ведешь разговоров?

Фиона отмахнулась от него.

— Не о чем беспокоиться. Я на днях встретила его на одной вечеринке, но меня все предупреждали, что он опасен. — Она метнула на Кика озорной взгляд. — Хорош собой, однако…

— Фиона!

— Нет, послушай, дорогой, любимый братец… — Фиона скромно скрестила ноги. — Так вот, я должна кое-что рассказать тебе, нечто, что, возможно, тебя удивит. Ты знаешь, что компания «К.Эвери» однажды, а, может, даже дважды делала Луизе предложение, отказаться от которого у большинства нормальных людей просто не хватило бы сил, много-многомиллионное предложение?

— Принять на себя руководство компанией?

— Именно, — сказала Фиона сухим, деловым тоном. — Дядя Чарльз каким-то образом узнал о предложении, а когда спросил у Яна Фейнера, правда ли это, тот признал, что да, и более того… — Она сделала паузу для пущего эффекта. — Дядя Ч. говорит, что Фейнер по-прежнему заинтересован, так как считает, что союз одного из самых крупных и престижных имен в мире косметики и невероятно успешного на массовом рынке бизнеса «Наташи» составит великолепную партию, обе стороны получат поддержку их мощной швейцарской фармацевтической научно-исследовательской лаборатории. Мне кажется, вполне разумное предложение, но почему Луиза не приняла его раньше?

— Потому, что не могла, потому, что дед хотел, чтобы компания оставалась в руках Тауэрсов. Вот поэтому он оставил ее мне, нам в качестве доверенной собственности.

— Да-а, наверное, ты прав. Приятель, она, наверное, чуть с ума не сошла, когда узнала об этом.

— Не думаю. Она сказала, они вместе с дедом приняли решение передать мне руководство.

Фиона саркастически рассмеялась, но Кик не обратил на нее внимания.

— Однако в будущем нам все это может здорово пригодиться, если все, что ты сказала, — правда. Из этого ничего бы никогда не вышло, пока Луиза оставалась на посту, из-за ее отношений с Наташей, но меня лично работа с Наташей не смущает. Забавно, Фи, но недавно в связи со всеми этими делами у меня возникла необходимость обратиться к дяде Чарльзу за советом. Возможно, после того, как ты мне все рассказала, я снова с ним встречусь. — Кик откинулся назад, поигрывая бокалом с вином. — Мультимиллионы, да? Интересно, подразумеваются при сделке какие-нибудь менеджерские контракты? Я бы не возражал против таких денег плюс, скажем, десяти- или даже пятилетний гарантированный контракт, чтобы помочь им руководить их первой престижной косметической компанией. Без сомнения, это выглядит гораздо привлекательнее, чем непочатый край нудной работы, который я вижу для себя в перспективе сейчас.

— Ой, Кик, обязательно повидайся с дядей Чарльзом. Это было бы просто замечательно. Семья Тауэрс снова вместе…

— Тем не менее я не хочу видеть Наташу. Я пока не готов к этому, поскольку неизбежно придется лгать Луизе, — Кик налил еще вина. — Запомни, Фи, ничего не может произойти раньше, чем через два года. Мы должны сидеть тихо весь девяностый год и большую часть девяносто первого. К тому времени, кто знает, не захочет ли нас купить какой-нибудь другой большой конгломерат — добавить еще мульти к мульти, чтобы составить конкуренцию «Эвери». — Кик мельком взглянул на часы. — О, Боже, Фиона, я говорил тебе, что мне нужно уйти. Извини, киска, но я уже опаздываю.

— Свидание? — лукаво спросила она.

— Можно и так сказать. Нет, хотелось бы, но увы. Именно это я имел в виду, когда говорил о нудной, тяжелой работе. Я должен попытаться уговорить Дестину подписать контракт по меньшей мере еще на два года. Луиза больше не хочет этим заниматься.

Фиона нарочито содрогнулась, и он добавил:

— Ладно, он, конечно, сплошная боль сама-знаешь-где, но еще и самый талантливый парень тут у нас.

— Это единственное, в чем я согласна с Луизой. Я его не выношу. — Фиона еще раз театрально вздрогнула.

— Ну, ты в меньшинстве. Он не только делает нам превосходную непрерывную рекламу, клиенты обожают его, и он может продать что угодно, к чему приложил руку. Даже Даги, который его ненавидит, признает, что он гений.

— Так в чем же проблема?

— Он хочет тонну денег и намного больше того, что называет «свободой».

По дороге к пентхаусу на Парк-авеню, новой квартире Дестины, со знаменитой витой лестницей, которая вела в закрытый сад на крыше, где можно было находиться в любую погоду, Кик упивался мыслями о том, что его ждет в 1991 году. Коль скоро он получит право принимать единолично все решения, вероятно, он может обдумать предложение о передаче руководства заинтересованной компании. Он знал, что в завещании деда имелись определенные условия относительно продажи, но адвокаты намекнули, что они не являются непреодолимым препятствием. Похоже, как только он вступит в права наследства и получит решающий голос, то сможет распорядиться «Луизой Тауэрс» по собственному усмотрению, если только совет директоров не сочтет его решения опрометчивыми или слишком рискованными для будущего компании. От осознания этого кружилась голова.

Наполовину опустошив бутылку шампанского «Кристалл», сидя в неудобной позе на огромной кушетке Дестины, обитой бархатом, и тщетно пытаясь расслабиться, Кик задавался вопросом, хватит ли у него смелости доверить Дестине секрет, так как до сих пор он ничего не добился. Модельер то надменно вышагивал по комнате и дулся, то восседал, храня величественное и нерушимое молчание, то наклонялся вперед, хватая Кика за руку, и признавался, что восхищается им больше, чем кем-либо на свете, за исключением, возможно, знаменитого голливудского продюсера, который предлагает Дестине «достать и доставить в Калифорнию Луну, звезды и Солнце, чтобы он только согласился работать в картине «Волшебник из страны Оз».

— Видишь ли, мой дорогой Кик, Кристофер Тауэрс. — Кику нравилось правильное английское произношение Дестины, четко выговаривавшего каждый слог. — Не то, чтобы я чувствовал, что меня недооценивают. Я знаю, что замечательная леди, которая приходится тебе неродной бабушкой и приемной мамой — у вас, американцев, так все сложно устроено, — вос-хи-ще-на успехом моих духов «Д», но ничего, ни единого слова не было сказано о духах «Е», следующих в коллекции! Такая прискорбная инертность. А потом еще эти вуль-гар-ные люди из отдела маркетинга, которые аб-со-лют-но ничего не смыслят в моде.

Дестина налил себе бокал минеральной воды из графина зеленого бристольского стекла с серебряным колечком с надписью «Перье» на тонком горлышке и, не дожидаясь ответа, печально спросил:

— Разве можно осуждать меня за то, что я испытываю разочарование, дорогой Кик?

Кик не мог. Напротив, приходилось согласиться со всем, что говорил Дестина. Все его претензии были совершенно обоснованы. И сейчас, только что в полной мере осознав, какое будущее ему уготовано, Кик хотел помчаться в офис, немедленно вызвать свою секретаршу и диктовать и рассылать по всем инстанциям директивные документы, приказывая отделу маркетинга предоставить Дестине равные права определять генеральную линию развития как в области моды, так и в косметическом бизнесе. Почему этого не сделали раньше? Почему Дестине не выделили штат подчиненных, который он выпрашивал месяцами?

Слушая Дестину в течение часа, Кик понял, что необходимо обсуждать не только возобновление контракта Дестины, но и требовать подобающего отношения к нему — как к бесценной звезде.

Когда Кик, постепенно утрачивая ясность мыслей, клялся созвать срочное совещание, понравится это Луизе или нет, прелестный — по-другому и не скажешь — чернокожий мальчик бесшумно скользнул в комнату сначала с вазочкой аппетитно выглядевшей икры и блюдом тоненьких, как вафли, тостов, затем вышел и вернулся несколько секунд спустя с серебряной вазочкой, наполненной веществом, напоминавшим тончайший белый тальк, и замысловатой восточной подставкой с несколькими изящными ложечками.

Заметив, что Кик наблюдает за чернокожим юношей, неторопливо шествовавшим к двери, Дестина улыбнулся, как сказала бы Луиза, улыбкой маркиза де Сада.

— Красавчик, не правда ли? Это мой последний слуга, Джон, — он хочет стать моделью. Возможно, я дам ему работу на побережье.

— На побережье? — тупо повторил Кик. — Мне казалось, ты говорил, что еще не принял решения. Именно поэтому я приехал уговорить тебя остаться у нас.

Дестина наклонился, взял одну из ложечек, покрытых искусной резьбой, и, зачерпнув щепотку порошка, высыпал его себе на запястье.

— Луна и звезды. — Он будто разговаривал сам с собой. Он обаятельно улыбнулся Кику. — Чего бы тебе хотелось, мой друг? Каспийского жемчуга или хлопьев чистейшего снега с Саргассова моря?

Снег? Значит, слухи, ходившие в офисе, — правда. Дестина сидел на кокаине. Кика это не шокировало. В какой-то мере он даже был восхищен, что пристрастие Дестины к кокаину явно не влияло отрицательно на его работу.

Он смотрел, как Дестина поднес к носу руку и глубоко вдохнул, закрыв глаза, потом открыл их, темные, блестящие, и пристально посмотрел на Кика. На мгновение Кик почувствовал искушение. Это не причинит вреда; он верил, что это будет восхитительно, но… но… Он был слишком озабочен своей миссией убедить Дестину возобновить контракт на условиях, которые примет Луиза.

Когда Дестина насыпал еще толику порошка на запястье и предложил гостю, Кик покачал головой.

— В другой раз. Не сегодня. Как я могу успокоиться, когда ты говоришь, что хочешь уйти от нас?

— Но я получил предложение, от которого, как вы говорите, совершенно не в силах отказаться. — На сей раз Дестина тихо пропел слова. — Луна, звезды, Солнце…

Второй раз за несколько часов Кик слышал фразу «не в силах отказаться».

— Подожди, Дестина, — горячо попросил он, — пожалуйста, подожди принимать решение. Я не могу сказать тебе всего сегодня, но если ты согласишься на условия Луизы и подпишешь новый контракт еще на два года, обещаю, ты не пожалеешь. Я готов дать тебе письменные гарантии, что через два года буду в состоянии поспорить с любым предложением.

По мере того, как Кик говорил, он осознавал со смутной болью, как ему будет недоставать Дестины. Дестина привносил в его жизнь блеск и новые стимулы, и между ними только-только начали устанавливаться личные отношения. Мысль, что тот может уйти, была невыносимой.

Капли дождя застучали в окна пентхауса. Дестина лениво поднялся и задернул плотные бордовые занавеси, отгородившись от ненастья. Он стоял, повернувшись лицом к Кику, скрестив руки на груди, гордый и надменный.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Будь добр, объясни.

— Я не могу, ты должен просто поверить мне.

Дестина отчужденно посмотрел на него.

— С какой стати?

Прежде, чем Кик успел ответить, Дестина очутился рядом с ним на кушетке. Он погладил Кика по плечу. Кик хотел было отодвинуться, но побоялся оскорбить его.

— Поверь мне, — тихо повторил он.

Дестина продолжал все более настойчиво и смело гладить его. Наконец он приблизил губы вплотную к уху Кика. Его дыхание приятно защекотало кожу, когда он прошептал:

— Я дам тебе знать утром.

— Где Дестина? — спросила Луиза, хотя уже знала ответ. Она хотела, чтобы Кик осознал, насколько безответственным стал Дестина и как невероятно трудно с ним теперь работать.

Почему Кик краснеет? Беспокойство Луизы усилилось, когда она заметила, как Кик оглядывает сидящих за столом, словно рассчитывая найти среди них Дестину. Он что, знал ответ? Или он был смущен отсутствием Дестины, понимая, как и все остальные, что явка на совещание была «обязательной», поскольку на повестке дня стояло обсуждение программы юбилейных мероприятий в связи с двадцать пятой годовщиной первой «Башни Здоровья» и водного косметического курорта.

Луиза посмотрела прямо на Даги, зная, что ему доставит удовольствие поведать старшей административной группе за столом то, что он рассказал ей утром по телефону.

— Он был вынужден уехать. — Даги иронически скривил губы. — По делам государственной важности.

— Делам государственной важности?

Кик выглядел одновременно и оскорбленным и озадаченным. Луиза вздохнула с облегчением. Он, видимо, ничего не знал.

— Что это значит?

— Случайно, — сказал Даги с самодовольной ухмылкой, — мне посчастливилось узнать, хотя мистер Дестина считает, что не обязан никому отчитываться. Он отправился в Голливуд, чтобы оказать помощь в подготовке к королевскому визиту. — Даги вздернул брови. — Правда, высоких особ из мелкого королевства, но мне удалось выяснить, использовав личные связи на фабрике грез, что мистер Дестина превращает весьма непрезентабельный особнячок на Беверли-Хиллз в страну Оз.

У Кика был такой вид, словно он получил удар в солнечное сплетение.

— Оз? Что значит эта чертовщина? — проворчала Ди Поссант.

Луиза легонько стукнула по столу. Одного раза было достаточно, чтобы привлечь всеобщее внимание.

— Полагаю, это значит, что мистера Дестину не интересует наша двадцать пятая годовщина, но мы собрались здесь именно по этой причине. А теперь, Ди, я хотела бы услышать твои планы относительно поставок ассортимента юбилейных товаров в магазины и Институты…

Совещание продолжалось до конца дня, причем возмутительное отсутствие Дестины больше ни разу не упоминалось. Только Кик почти не принимал участия в обсуждении. Большую часть времени его мысли витали далеко-далеко отсюда. Он редко чувствовал себя таким жалким и обманутым. Хотя он неуклюже уклонился от объятий Дестины, тем не менее пребывал в полной уверенности, что нравится Дестине, и очень, и что их деловые отношения теперь будут подкреплены личной дружбой, а оказалось, тот с самого начала знал наверняка, что не появится на крайне важном совещании, что улетает, чтобы сделать одолжение продюсеру «страны Оз», изготовителю Луны, звезд и планеты Земля.

Если Дестина не вернется в ближайшее время, должен ли он поехать вслед за ним на Западное побережье и посмотреть, что привлекательного нашел Дестина в Голливуде? В конце концов едва ли он может позволить себе потерять работу сейчас. Ему нужно всего лишь продержаться на плаву до 1991 года.

Кик поймал на себе внимательный, укоризненный взгляд Луизы. Когда Луиза, по обыкновению безапелляционно, отвергла идею преподнести сюрприз во время юбилейного торжества, представив какую-нибудь знаменитость или топ-модель как новое «лицо» компании, Кик заговорил несвойственным ему прежде авторитетным тоном.

— Я думаю, ты совершаешь ошибку, Луиза.

Он сам был поражен твердостью своего голоса, впрочем, как и все остальные, сидевшие за столом. Никто не возражал Луизе в подобном тоне, а он — тем более, хотя ему приходилось следить за собой, чтобы обращаться к ней уважительно.

— Речь не о том, какое значение имеют Лайрик Мастерс для «Наташи» или Изабелла Росселлини для «Ланкома». Топ-модели становятся национальными суперзвездами. Сейчас молодые покупатели копируют их точно так же, как их матери копировали кинозвезд. Чтобы привлечь это молодое поколение, нам следует серьезно заняться поисками своей собственной модели.

Он знал, что подражает Дестине и даже пользуется теми же выражениями, что и Дестина, но, с другой стороны, Кик полностью с ним согласен. Им необходимо найти новое «лицо», а если Луизе это не нравится… ну, тогда… В своем унынии он тешил себя воспоминаниями о том, что Фиона говорила ему накануне вечером о предложении «К.Эвери» купить компанию.

Луиза спокойно ответила:

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, Кик. Но, к несчастью, я с тобой не согласна. Женщины никогда не покупали нашу косметику только потому, что известная особа заявляет, будто пользуется ею, — хотя многие знаменитые особы пользовались и продолжают пользоваться. Мы не нуждаемся в патронаже из вторых рук подобного рода. Наша репутация в мире косметики основана на качестве продукции и видимых результатах.

К возмущению Кика, Луиза подчеркнула, что дискуссия окончена, повернувшись к Оуэну Риллзу, новому шефу парфюмеров, которого переманили у компании «Ревлон».

— Мистер Риллз, к юбилею нам нужны новые духи.

Возмущение сменилось бурной радостью. Значит, все-таки будут духи «Е», превосходная оливковая ветвь мира для Дестины, прекрасный повод для него остаться в компании, но следующие слова Луизы ужаснули его.

— Мистер Риллз пришел к нам работать, пообещав нечто особенное. Он проводил эксперименты с новым сортом эфирных масел, экстрагированных из живых цветов. — Она улыбнулась всем присутствующим. — Как вам известно, стремительный взлет компании «Луиза Тауэрс» начался с успеха «Открытия», наших первых духов. Это будет «Открытие» номер два — опьяняющий новый аромат, специально выпущенный к юбилею. Просьба ко всем, начинайте думать над соответствующим названием.

Едва Кик открыл рот, чтобы задать вопрос, Даги Фасефф перехватил инициативу, подтверждая его худшие опасения.

— Следовательно, это будут не духи «Е», номер два коллекции ароматов Дестины? — посмеиваясь, уточнил он.

Луиза ответила бесстрастно:

— Нет. Думаю, мы доставим мистеру Дестине удовольствие обнаружить это самостоятельно.

* * *

Кристина услышала новости, когда вместе с многотысячной толпой очутилась на Юнгмановой площади. «Гусака — вон… Гусак ушел в отставку… Гусак смещен… мы свободны… мы свободны… наконец… наконец!»

Крепко сжимая руку своей лучшей подружки Радки, пела Кристина вместе со всеми, хмельная от счастья, ощущая легкое головокружение, не замечая ни снежного вихря, ни снежинок, увенчавших голову и сверкавших в волосах, словно драгоценные камни. Больше трех недель она провела вместе со всеми на улицах города, участвуя в демонстрациях, присоединяясь к бастующим, объявившим всеобщую стачку, стояла в живых цепях, блокировавших улицы; массовые движения вынудили подать в отставку сначала Милоша Якиша, коммунистического лидера политбюро, сторонника «жесткой» политики, а теперь вот это — Гусак смещен! Если только это правда — а Кристина не сомневалась, что так оно и есть, — следовательно, сбылись оптимистические прогнозы ее отца и его надежды на перемены, появившиеся с приходом к власти Горбачева и началом перестройки.

— Никогда больше не войдут к нам русские танки, чтобы держать нас в повиновении, как это было в 1968 году, — сказал отец только сегодня утром. Этот год был ненавистен ему, год, когда Наташа, его жена и мать Кристины, бросила их, а Гусак сменил Дубчека, чтобы установить самый суровый режим правления, какой люди помнили со времен нацизма.

У Кристины на глазах блестели слезы. Слезы стояли в глазах Радки и всех, кто их окружал, на лицах сияли широкие улыбки, и они во все горло кричали от радости, звонили церковные колокола, сигналили машины, и гудели пароходы на реке, чтобы отпраздновать великое событие: их любимая страна наконец получила свободу, как и вся Восточная Европа. Коммунистические режимы рассыпались, точно фишки домино, начиная с самого лета. Кажется, будто злая колдунья наконец сняла проклятие, думала Кристина.

Сейчас она маршировала в колонне по тридцать-сорок — кто знает, по сколько — человек в ряд, которая двигалась по направлению к Вацлавской площади, где скандировали другое имя: «Гавел… Гавел… Гавел…» Их доблестный, благородный герой.

Кристины не было дома много часов, и когда в конце концов она вернулась, их улица тоже была заполнена народом; люди танцевали мазурку, сигареты и пиво передавали по кругу, как будто уже наступило Рождество, до которого оставалось еще две недели. Даже ее отец воодушевленно разговаривал с соседями на улице, без костылей и ни на кого не опираясь. Когда девушка вбежала в прихожую, она едва не столкнулась с бабушкой, спешившей навстречу, на щеках ее горели два ярких пятна.

— Ой, Кристина, Кристина… — Она зарыдала. — Ты опоздала, только что звонила твоя мать… нет-нет, прости, я хотела сказать — твоя тетя Людмила… я хочу сказать, Луиза. Она приезжает домой… она летит домой на первом же самолете…

Но Луиза не полетела в Прагу на самолете. Она решила, что должна ехать на машине, медленно, с чешским шофером или кем-то, кто знает страну, чтобы насладиться видами и звуками, почувствовать всем сердцем свою родную страну, чтобы приглушить боль, которую, она была уверена, ощутит, вернувшись назад после сорока лет отсутствия. Сможет ли она вынести это испытание? Она не знала. Она знала только одно: с тех пор, как услышала по телевидению о перевороте, который американская пресса называла чешской «бархатной революцией», ее больше ничто не волновало, кроме возвращения домой. Ее не трогало озлобление Кика в связи с ее твердой позицией по отношению к Дестине; ее даже не огорчило известие, что на уик-энд Кик ездил навещать Дестину на Малибу, или заносчивость и наглость Фионы, предложившей ей выкупить у них компанию!

Все это не имело никакого значения, она хотела только одного — снова обнять свою мать и уговорить ее поехать с ней в Америку, чтобы заботиться о ней до конца жизни. И если Петер и Кристина захотят приехать, это тоже будет замечательно. У нее нет никакого тайного умысла, говорила она себе. Она не пытается осложнить жизнь Наташе и Чарльзу, ничего подобного. Наконец-то она могла смотреть на все это с высоты.

Так вышло, что лишь после Нового года, в первых числах января, она смогла пересечь границу Чехословакии. На таможне над дверью иммиграционной службы висел портрет Вацлава Гавела, но в остальном, казалось, ничего не изменилось с того дня 1968 года, который она никогда не забудет, когда она под дождем ждала Наташу на австрийской границе. У таможенников по-прежнему были хмурые и подозрительные лица, и они демонстративно носили оружие. Луизу явно ждали, но один молоденький солдат с угреватым лицом открыл две сумки из ее багажа, вынимая и перетряхивая вещи, а затем даже не положил обратно красиво упакованные свертки.

По пути в Прагу длинный конвой русских армейских машин, двигавшийся с черепашьей скоростью, оттеснил ее автомобиль к обочине, и Луиза похолодела от страха. Больше тридцати минут они ждали, пока проедет конвой.

— Возвращаются домой в Литву или Азербайджан, спустя двадцать лет, — сказал ей шофер. — Небольшая часть из пяти советских дивизий, «охранявших» Чехословакию для собственного спокойствия, — добавил он язвительно.

Перевалив через пологие, заиндевевшие холмы, они увеличили скорость; когда они пересекали Богемское плато, она попыталась отыскать знакомые места, где бывала в детстве, где однажды видела, как собирают хмель для настоящего пльзенского пива, который варят в Пльзене; смотрела на замерзшие деревни, состоявшие из гранитных коттеджей и церкви, покрашенных краской пастельных тонов, пока, стряхнув дремоту, не обнаружила, что они спускаются с крутого холма в предместье Праги.

— Остановитесь, — сказала она, когда они очутились в центре города. Неяркие лучи солнца с трудом пробивались сквозь тучи; жители казались замерзшими, но улицы были забиты народом, и открытые кафе на мостовых переполнены. Ей захотелось немного посидеть в кафе, почувствовать себя частью толпы.

— Посидите со мной, — попросила она шофера. Он понял.

Ее глазам открывались удивительные картины. Среди суетливо спешивших куда-то однообразно одетых домохозяек и служащих в тяжелых пальто вдруг появились панки, юноша и девушка, с гребнями волос на макушке, кольцами в носу и ушах, одетые в тенниски, раскрашенные полосами национальных цветов — красного, белого, голубого — и обмотанные убогими шарфами. Прошла мимо группа кришнаитов, распевая песни и дрожа от холода в своих робах шафранового цвета, а за ними переваливался гусиной походкой человек в военном мундире с чучелом гуся, привязанным веревкой к спине.

Луиза посмотрела вопросительно на шофера, тогда как люди, сидевшие за столиками вокруг них, начали вставать и весело приветствовать ряженого.

— Он отнял у чешского народа двадцать один год, — пояснил шофер.

Луиза просидела в кафе, разглядывая прохожих, больше часа, а потом настало время переправляться через реку и идти домой.

Неужели их домик всегда был таким маленьким? Она ужасно волновалась и потому сначала даже вообразила, что ошиблась улицей. Пока она колебалась, стучать или не стучать в разбитую дверь с облупившейся почти всюду краской, та распахнулась сама от сильного порыва ветра. Она почувствовала знакомую смесь запахов — растворов для химической завивки и окраски волос и пищи, готовившейся на вертеле, и ее охватило чувство невыносимой горечи. Слезы потекли по лицу. Она вновь стала девочкой, молодой женой Милоша, которая покинула эту жалкую дыру, чтобы начать с ним новую жизнь в Америке.

Через несколько секунд по лестнице к ней слетела невозможно длинноногая девушка в микроскопической мини-юбочке, красивая, с высокими, экзотическими скулами, большими, орехового цвета глазами и рыжими волосами, струившимися по плечам. Она смеялась, и плакала, и кричала по-чешски:

— О, тетушка Людмила, тетя Луиза Тауэрс, это я, Кристина.

Именно в этот момент Луиза поняла, что у «Луизы Тауэрс Инкорпорейтед» все-таки будет новое «лицо».

— Прошу прощения, что опоздал, Чарльз.

Ян Фейнер опоздал на ленч всего на пять минут — теперь они регулярно встречались за ленчем каждые два месяца или около того в ресторане «Времена года», — но Чарльз знал, как Ян любил пунктуальность. Оставалось только пожелать, чтобы и другие люди относились к этому так же. Особенно Наташа, которая была не в состоянии прийти куда-либо вовремя. Ему показалось, что Фейнер выглядит ужасно.

— Проблемы? — сочувственно спросил Чарльз, не рассчитывая на откровенность. Они хорошо ладили между собой, но близкими друзьями не были и никогда ими не станут.

К его удивлению, Ян немедленно ответил:

— Да, но на сей раз не с АК-3. Мой брат — он неважно себя чувствует. Он слишком много работал и устал, но отказывается признать это. Итак, что будем есть?

Кухня ресторана «Времена года» считалась одной из лучших в стране, но, подобно другим крупным бизнесменам, обедавшим в зале, они заказали лишь одно легкое блюдо — жареную рыбу и «перье». За тридцать минут Чарльз дал Яну квалифицированный отчет о доходах и расходах компании, новых сметах, а также описал положение косметической индустрии в целом, на обоих рынках, «классном и массовом», как он выразился. В течение второго получаса их традиционной часовой встречи Ян обычно подбрасывал Чарльзу новые идеи и передавал то, что, по его мнению, Чарльзу следовало знать о позиции «Эвербах» в отношении косметического бизнеса в общем, и фирмы «Наташа» в частности.

Сегодня, однако, прежде чем Ян успел произнести хоть слово, Чарльз, отчаянно запинаясь, сказал:

— Ян, э-э, я подумал, что должен сказать вам… дети моей сестры, мои племянница и племянник, Кик и Фиона Тауэрс — вы знаете, они потеряли родителей в авиакатастрофе несколько лет назад… Правда, я не… С тех пор, как по семейным причинам я ушел из фирмы отца, я мало встречался с Киком, но ради своей сестры я всегда старался поддерживать отношения с племянницей…

— Что вы пытаетесь сказать мне, Чарльз? — устало спросил Ян. Упоминание фамилии Тауэрс вслед за очередным взрывом Виктора сегодня утром повергло его в уныние.

Чарльз откашлялся.

— Они оба попросили меня выяснить, пока… пока Луизы нет, она поехала навестить своих родных в Праге. Дети знают о вашем… О том, что компания «К.Эвери» одно время интересовалась «Луизой Тауэрс».

— Да, и что? — лаконичное замечание Яна не обнадеживало.

— Похоже, что мой отец не оставил, как все предполагали, «Луизу Тауэрс» Лу — моей мачехе. Контрольный пакет был оставлен опекунам как доверенная собственность Кика, который унаследует компанию в день тридцатилетия, если выполнит определенные условия, и часть акций переходит его сестре и кузине. — Чарльз выглядел смущенным, но поскольку Ян ничего не ответил, он продолжал: — Признаюсь, я удивился, узнав об этом. Кик сказал мне, что идея в равной степени принадлежала Луизе, но это мне кажется весьма маловероятным. Я думал, было бы вполне естественным с ее стороны рассчитывать… э-э… учитывая, сколько она сделала для компании, надеяться, что компания достанется ей.

«Еще бы», — мрачно подумал Ян.

— Как бы то ни было, они обратились ко мне для того, чтобы… прозондировать почву, узнать, не могу ли я по возможности точно выяснить, заинтересована ли еще компания «Эвери» в покупке «Луизы Тауэрс». Кик как-то прочел в «Уоллстрит джорнал» заметку о том, что «Эвербах» до сих пор ищет что-то для приобретения в престижной области. — Так как Ян молчал, Чарльз начал оправдываться. — Сейчас, когда «Юнилевер» громко заявляет о себе в области косметики и компания «Проктор и Гэмбл» скоро станет серьезным игроком, такой вопрос совершенно естественен.

У Яна голова шла кругом. Неудивительно, что Луиза в целом отвергла его предложение; неудивительно, что она была глубоко удручена в тот день, в этом же самом ресторане. Он ни на минуту не поверил, что идея оставить компанию младшим Тауэрсам принадлежала также и ей. Как такое может быть, если ни один из них ничего не сделал для «Луизы Тауэрс»? Это смехотворно. Ян холодно смотрел на Чарльза, вспоминая угрозы, которые услышал от способных на все адвокатов Бенедикта Тауэрса после своего первого предложения Луизе. Итак, он все время совершенно справедливо оценивал ее жизнь; она всегда была и осталась птицей, посаженной в золотую клетку — в золотую Башню. Каким же чудовищем был Бенедикт Тауэрс!

— А если интерес еще не утрачен, что на уме у сторонников нововведений, деток Тауэрс? — Ян говорил небрежным тоном, но в душе у него все кипело. Презренные предатели, думал он, дожидались, когда Луиза уедет из страны, чтобы договориться с ее злейшим врагом.

Чарльз натянуто засмеялся.

— Честно говоря, не знаю. Похоже, им не сидится. Кику двадцать восемь, так что он не может возглавить компанию еще в течение двух лет, а им обоим кажется, что определенные перемены необходимы уже сейчас, перемены, против которых, я полагаю, Луиза возражает.

Выражение лица Чарльза, когда он упомянул о Луизе, сказало Яну все, что он хотел знать об отношении Чарльза к ней. «О, моя бедная, одинокая Луиза-Людмила, — подумал он. — Несмотря на богатство и власть, как тебе, должно быть, жилось в когтях этого жуткого семейства».

Чарльз крутил в руках носовой платок.

— Моя племянница Фиона, она всегда была упрямой, как и Сьюзен, моя сестра. Детям исполнилось только десять-одиннадцать лет, когда она погибла вместе с мужем.

— Да, помню.

— Фиона рассказала мне, что предложила Луизе подумать о перспективах продажи, пока еще в этом кто-то заинтересован — чтобы облегчить себе жизнь в условиях возрастающей конкуренции и извлечь определенную выгоду из сделки, на которую они оба согласны.

— Наверное, ее предложение приняли горячо. — Ян иронически поднял брови.

— Вы правы, но вы не знаете Фиону. Когда Луиза запретила ей думать об этом, Фиона стояла на своем, заявив, что если Луиза хочет руководить компанией в течение двух оставшихся лет, она должна выкупить у них компанию сейчас, иначе они могут весьма испортить ей жизнь!

— Что? — Ян вышел из себя. Какой же гадюкой оказалась девчонка.

— Однако в определенном смысле я понимаю точку зрения детей, — сказал Чарльз, не обратив внимания на презрительное выражение лица Яна. — Когда Кик через пару лет унаследует компанию, ничто не помешает ему вышвырнуть Луизу вон. — Когда Ян гневно нахмурился, он твердо продолжал: — Я не думаю, что он так поступит, и, конечно, останутся старые члены правления, с которыми придется считаться…

— Которых Кик Тауэрс может тоже уволить с помощью новых директоров компании, своей сестры и, вы сказали, кузины?

— Да, вполне, но я опять-таки уверен, что он этого не сделает, хотя бы ради сохранения хорошей репутации. Но суть в том, что поскольку все это может создать невыносимую обстановку в компании, то если Луиза хочет сохранить за собой руководство, не встречая оппозиции, у нее есть всего одна возможность.

— Выкупить компанию у них, у детей Тауэрс? — Ян не верил своим ушам. Его уважение к Чарльзу стремительно рушилось. — Может ли Луиза, миссис Тауэрс, осуществить это, не обременив себя непомерными долгами? Долгами в такие времена, как сейчас, когда такой спад экономики? Вы серьезно?

Чарльз заметил гримасу на лице Яна. Он отступил, но ненамного.

— Нет, это было бы глупо. В любом случае Луиза никогда этого не сделает, но ей придется смириться с фактом, что мой отец определил будущее «Луизы Тауэрс», будущее, где руководить компанией будут младшие члены семьи Тауэрс. Если предложение «К.Эвери» по-прежнему в силе, я полностью согласен с мнением Кика и Фионы, что сделку нужно заключить сейчас, когда Луиза сможет еще получить контракт, и они не будут возражать.

— Какая забота, — пробормотал Ян.

Временами он думал, что швейцарцы деспотичны и мастерски манипулируют людьми, но это был детский сад в сравнении с семейством Тауэрс. Пора показать, что он тоже умеет манипулировать.

— Итак, у вас сложилось впечатление, что через два года Кик Тауэрс будет готов начать переговоры?

— Да, у меня такое впечатление, но должен предупредить, что Кик намекал, будто в завещании Бенедикта, возможно, предусмотрены меры, препятствующие продаже фирмы соперникам. Он не хотел особенно углубляться в эти материи, пока не узнает наверняка, заинтересована ли по-прежнему компания «К.Эвери» в приобретении собственности. Адвокаты сказали ему, что, по их мнению, как только он возглавит корпорацию, могут быть предприняты шаги, совершенно невозможные в настоящее время. Вы понимаете, почему.

«Да, разумеется, понимаю, — сказал про себя Ян. — Ох, бедная моя Луиза».

— Дайте мне подумать, Чарльз. Благодарю, что обратили мое внимание на эту проблему. — Он знал, что никогда не сможет относиться к Чарльзу по-прежнему.

Вернувшись в свой офис, Ян вызвал Фрэнка Джелба, начальника финансового отдела, который в прошлом демонстрировал выдающиеся сыскные способности.

— Выясните все, что можно, о финансовом положении «Луизы Тауэрс», ситуации с кадрами и прочее. Приготовьте мне отчет через неделю — возможно, сделка все-таки состоится — и, Фрэнк, никому ничего не говорите, пусть это останется между нами, хорошо?

К несчастью, Лори Брокман, секретарша Фрэнка Джелба, жила в одной квартире на четвертом этаже с проходными комнатами с Эми Хичкок, секретаршей Виктора Фейнера. Лори предполагала, что брат президента компании, как обычно, в курсе всех событий. Обе секретарши наслаждались своим привилегированным положением; их единственным общим интересом была работа, и работа составляла самую интересную часть их жизни.

В ближайший понедельник, подавая Виктору вторую чашечку кофе, Эми невинно заметила, как замерзла ее соседка по комнате в выходные дни в офисе, где она провела несколько часов, печатая информацию о «Луизе Тауэрс».

Виктор едва не подавился.

— Какую информацию?

— О, отчет, который просил мистер Ян, — на случай, если компанию выставят на продажу.

Эми покачала головой, когда Виктор вскочил с места и выбежал из кабинета, устремившись в кабинет брата, но тем утром Ян уехал в Калифорнию. Вечером, отказавшись принять транквилизатор, выписанный ему врачом, Виктор не ложился спать, пытаясь составить заявление об уходе, если Ян серьезно намеревается обсуждать приобретение «Луизы Тауэрс». Элиза, хотя и разделяла целиком и полностью мнение Виктора о порочной натуре Луизы, пыталась отговорить его.

— Почему именно мы должны страдать по милости этой женщины?

Виктор, наконец, бросил ручку.

— Ты права. Ничего хорошего. Если я уйду из компании, некому будет защитить Яна, — Он воздел руки к небесам. — Но я должен что-то предпринять. Я должен придумать способ избавиться от этой женщины раз и навсегда. О, Господи, пожалуйста, скажи, что мне делать!

 

Нью-Йорк, 1990

— Если быть до конца откровенной — я никогда не любила своего мужа.

Пенелопа Дэвидсон задохнулась от изумления. Неужели она своими ушами слышала, как Луиза Тауэрс сказала это? Понимает ли Луиза, что именно она сказала? Пенелопа не смела шевельнуться, чтобы невзначай не перебить Луизу. Какое несчастье, что весь этот потрясающий материал будет похоронен в архиве ее отдела некрологов.

Хотя она в течение трех месяцев записывала рассказ Луизы на магнитную пленку, Пенелопа сейчас благоговела перед ней так же, как и всегда, возможно, даже больше. Луиза была ее крестной матерью, лучшей подругой ее родной бабушки; они вместе проводили каникулы; Пенни принадлежала к очень небольшому числу людей в мире, кому доводилось видеть Луизу Тауэрс без косметики — и тем не менее она выглядела изумительной красавицей! И все-таки, несмотря на то, что она давно знала Луизу, каждый раз, когда они садились вместе за работу, Пенни охватывало смешанное чувство застенчивости и благоговения, что начисто лишало ее дара речи.

— Речь идет о любви иного рода, той, что зиждется на уважении, восхищении. Он научил меня всему…

Ничего удивительного, подумала Пенни, что признавшись, будто она по-настоящему не любила своего покойного мужа Бенедикта Тауэрса, Луиза теперь осыпает его комплиментами, чтобы смягчить резкость слов.

— На самом деле мы были необыкновенно счастливы вместе, несмотря на разницу в возрасте… — Луиза сделала паузу, не обращая внимания на то, с какой жадностью Пенни ловила каждое слово. — …Несмотря на ревность его детей. — Договаривая до конца предложение, она заметила, что Пенелопа подтолкнула к ней поближе свой диктофон.

Эти сеансы были весьма утомительными, но, с другой стороны, они приносили облегчение. Она удивлялась, что Пенелопа ни разу не спросила, почему Луиза рассказывает ей так много — намного больше, чем она рассчитывала узнать для своего отдела некрологов. Скоро, очень скоро она даст Пенни ответ на вопрос, который та никогда не задавала.

Ответ прост: чтобы пустить ко дну книгу Холта — сотрудники отдела информации говорили ей, что до сих пор он не особенно продвинулся, несмотря на подозрение, что Фиона беседовала с ним, — Луиза решила написать собственную. Пока Пенни сидела здесь и записывала ее слова для своего некролога, Луиза одновременно вела параллельную магнитофонную запись, а позже прослушивала кассеты, чтобы пробудить свою память и решить, что нужно, а что не нужно использовать.

У нее уже накопились дюжины страниц пространных заметок, и только несколько дней назад она пришла к выводу, что Пенни очень способная журналистка, и она даст ей редкий шанс — написать книгу, которая должна быть написана, книгу, которая расскажет правду о ее жизни.

Когда Анна Мария пришла за кофейным подносом, Луиза договорилась с Пенни о следующей встрече непосредственно накануне юбилейного торжества, а затем поднялась к себе в спальню в сопровождении Голубой Пудры.

С самого начала 1990 года каждый месяц стоил ей огромного напряжения сил. Прежде всего эмоциональный стресс, пережитый, когда она вновь встретилась со своей матерью, потом безобразные ссоры с Петером Малером из-за будущего Кристины. Сознавая, что не может ничего сделать для дочери, Малер тем не менее попытался всеми силами закрыть Кристине путь в светлое и, Луиза не сомневалась, очень успешное будущее.

«Ты украла у меня жену. А теперь захотела и мою дочь. Убирайся! Держись от нас подальше! Ты не нужна нам, подлая женщина!» Но она нужна им. Она предложила им то же самое, что предлагала Кристине: билет первого класса в Америку, новый дом, лучший медицинский уход. Но как ее мать твердо стояла на своем, заявив, что теперь, когда ее любимая страна обрела свободу, она никуда не поедет, да и в любом случае она слишком стара, так и Петера, казалось, невозможно переубедить, пока Кристина не приняла собственное решение и однажды не появилась в отеле в Праге с маленьким, потрепанным чемоданчиком и храброй, очаровательной улыбкой.

Когда Анна Мария расчесывала ее длинные, темные волосы, Луиза улыбнулась своему отражению в зеркале, наморщив нос. Это сделало ее немного похожей на Кристину. Какой замечательный будет день, когда Кристину Малер, ее плоть и кровь, представят, как Новое Лицо «Луизы Тауэрс». Луиза знала, что Кристина любит ее, как родную мать, и она должна была бы быть ее матерью. Кристина даже по собственному почину сказала, что не хочет видеть Наташу, и не желает даже разговаривать с ней, и прекрасно поняла, что для того, чтобы сделать ее появление на юбилейном приеме более эффектным, очень важно до нужного момента сохранить в тайне ее приезд в Штаты. У девушки было природное дарование драматической актрисы.

Если бы только ее разочарованный отец не отказался от своего первоначального намерения и не приехал вслед за Кристиной. Но Петер Малер объявился несколько дней назад, воспользовавшись билетом, который Луиза оставила для него для очистки совести, если он вдруг передумает.

Так что сотрудникам «Луизы Тауэрс» пришлось решать еще одну проблему, в то время, как она лично потребовала в обмен на щедрое содержание, ознакомительную экскурсию по Соединенным Штатам и полное обслуживание, чтобы он вел себя тихо до торжественного приема и не пытался связаться с Наташей, «конкурентом». Луизу не волновало, что он сделает с Наташей после юбилея. Это их проблемы — его и Наташины.

Было ужасно, что спустя всего сорок восемь часов из отдела маркетинга доложили, что Петер плохо влияет на дочь, расстраивая ее, и потому она выглядит очень несчастной. В отделе маркетинга сказали, что всем пошло бы на пользу, если бы Кристина не встречалась с отцом до торжественного дня. Конечно, Луиза с ними полностью согласилась.

Вчера он кричал на нее и угрожал, когда не сумел разыскать Кристину. Плохо же он знает, как много криков и угроз ей пришлось выслушать за свою жизнь. Ох, ну, да ладно, теперь уже недолго осталось, а потом мистер Малер сможет сам решить, что ему делать — с надеждой вернуться в Прагу и дать дочери жить собственной жизнью.

Укладываясь в прохладную постель, Луиза напевала себе под нос; Анна Мария пристроила повыше огромные подушки, так чтобы ей удобно было работать с магнитофонными записями и рукописными заметками в кровати. Она напевала «Вальс конькобежцев» потому, что всего несколько месяцев назад случайно нашла свою старую музыкальную шкатулку и обнаружила, что может слушать мелодию без слез.

Когда Анна Мария вышла, Луиза закрыла дверь, позволила Голубой Пудре свернуться калачиком подле себя и стала слушать с самого начала запись сегодняшнего разговора с Пенелопой. И хотя языком жестов Пенни не владела — двигалась она просто ужасно, — но вопросы она задавала первоклассные, помогая многое вспомнить и заставляя сформулировать то, что Луиза всегда смутно чувствовала, но не могла точно описать. «…и ревность его детей».

Она нахмурилась, услышав звонок телефона. После последнего телефонного разговора по поводу планов празднования юбилея она ясно сказала Бэнксу, что прервать ее можно только в случае крайней необходимости.

— Мистер Фейнер, мэм. Мистер Ян Фейнер.

Она улыбнулась. Милый Ян, каким верным другом он все-таки оказался, но у нее не было настроения обсуждать дела или что-либо, связанное с тем, что он ей уже рассказал о заговоре ее алчных приемных детей — продать компанию у нее за спиной.

— Скажите мистеру Фейнеру, что я не могу сейчас ответить, но помню о его приглашении на обед и с нетерпением жду завтрашней встречи. Бэнкс, пожалуйста, не беспокойте меня, если не будет ничего срочного. Спасибо.

Ревность… Она только что слушала то место своей записи на пленке, где говорила о ревности детей Бенедикта. Без всякого сомнения, это было справедливо в отношении Сьюзен, но с другой стороны, можно ли винить ее? Должно быть, ей казалось непостижимым, как отец мог жениться на женщине, которая не только прислуживала у них в доме, но была всего на пару лет старше его дочери.

Что касается Чарльза, она до сих пор испытывала к нему двойственные чувства; возможно, так будет всегда. Он показал ей самым унизительным образом, что она ничего не значит для него, хотя наверняка понял в тот ужасный вечер у него в кабинете, что сексуально возбуждает ее почти до полного помешательства. Именно за это, она точно знала, Бенедикт решил отомстить, оставив компанию, которую она построила, Кику.

Деньги и секс, секс и деньги — две вещи в жизни, которые способны сдвинуть горы, стать причиной трагедий, свержения королей и гибели королевств. Она даже не была разгневана, как когда-то, вероломством Кика. Огорчена и разочарована — да; испугана — да; но она слишком беспокоилась о нем, чтобы сердиться. Что ей сделать, чтобы открыть Кику глаза на бессмысленность, бесполезность беспутного и опасного образа жизни Дестины, всецело зависевшего — теперь она знала точно — от наркотиков?

Ей не надо было говорить, что Дестина стал ее заклятым врагом. Она слышала об этом со всех сторон с тех пор, как отказалась возобновить с ним контракт. Она слышала это непосредственно от него в тот день, когда прочитала в «Ежедневнике женской моды», что Дестина все-таки не получил место дизайнера в постановке «Волшебника из страны Оз», что Голливуд тоже не встретил его с распростертыми объятиями. Он тщетно пытался найти работу, отчаянно нуждаясь в деньгах, поскольку его пристрастие к наркотикам больше не хранилось в строгом секрете. Даги говорил ей, что на Седьмой авеню ходили слухи, будто он в когтях у наркодилеров, по уши в долгах. Она содрогнулась, вспомнив, как звучал голос Дестины то телефону: сначала льстиво и беззаботно, быстро сменившись горьким и наглым тоном, когда она сказала, что не видит повода для встречи.

Один лишь Кик был слишком наивен, чтобы понять, кто такой Дестина. Сейчас Кик жаждал денег и власти и не хотел ждать момента, когда возглавит компанию в будущем году из-за обещаний, которые надавал дизайнеру. Даги предупреждал ее, что Кик одолжил Дестине денег в надежде, что тот вернет их сторицей «Луизе Тауэрс», когда Кик станет боссом.

Кик был слабым, легко управляемым, и Луиза винила Фиону за то, что та оказывала на него дурное влияние. У нее в ушах звучал голос Фионы: «Филлипс говорит, что в завещании указано: в случае продажи компании, прежде всего она должна быть предложена члену семьи!» Следовательно, с позволения Кика, эта маленькая, испорченная, ничтожная девчонка имела наглость «предложить» ей компанию, которую она, Луиза, построила своими руками с первого и до последнего кирпичика, компанию, носившую ее имя, — «предложила» купить у них, всемогущих детей Тауэрс. Или согласиться на предложение «К.Эвери».

Луиза откинулась на подушки. Она никогда не простит Бенедикта. Никогда! Она расскажет о его предательстве в своей книге; это послужит предупреждением всем женщинам — никогда не доверять мужчинам, особенно могущественным мужчинам.

Голубая Пудра села прямо, напряженная, встревоженная. Продолжая слушать запись, Луиза погладила кошку по элегантной спинке.

— Что там, Пи Би?

Луиза услышала какой-то звук. Шаги на лестнице… странные шаги. Она подалась вперед, прислушиваясь.

— Анна Мария? Что это? Анна Мария, это ты?

Кто-то попытался открыть запертую на ключ дверь. Раздался мужской голос, угрожавший:

— Открой дверь, или мы убьем твою сучку-горничную.

— Это правда, Анна Мария? Ты в опасности?

Даже сквозь громкий плач и крики служанки, что к ее голове приставлен пистолет, Луиза услышала выстрел, но служанка продолжала кричать. Луиза похолодела; у нее было чувство, словно все это происходит не с ней… с другим человеком, которому угрожает… кто? К обеим знаменитым женщинам, Елене Рубинштейн и Эсти Лаудер, врывались в дом, их жизни угрожали опасные, отчаянные преступники, воры, которыми двигала одна лишь алчность. Кто стоял там, за дверью, желая причинить ей вред?

У нее в голове всплывали имена из записок, которые она только что читала, имена людей, имевших мотивы. Петер Малер, привыкший к насилию, отчаянно хотевший увезти Кристину в Чехословакию, подальше от нее. Дестина, пылавший ненавистью, помешанный на деньгах, чтобы удовлетворять свою привычку к наркотикам. Виктор Фейнер, угрожавший отомстить за то, что сломала жизнь его брату. И имя, все еще звучавшее на магнитофонной записи… Наташа. Наташа! Унижавшая ее больше двадцати лет. Знает ли все-таки Наташа, что ее дочь скоро отплатит ей величайшим унижением на свете?

Луиза попыталась включить сигнализацию. Система не работала. Дверь вот-вот сломают. Луиза подошла и открыла ее. Она внезапно поняла, что заслуживает смерти.

 

Нью-Йорк, 1991

Мир наполняла тишина, тишина, какая бывает после сильного урагана, когда люди ходят на цыпочках и двигаются медленно, опасаясь, что любое резкое движение вызовет новый порыв ветра. Мои веки были тяжелыми, и тогда я подумала, что долго плакала. Я надеялась, что глаза не покраснели.

Когда я осмелилась осторожно открыть их, то была вознаграждена самым божественным зрелищем, походившим на мираж — меня окружала моя семья. Скорее всего, это и был мираж, так как среди других находилась моя мать с щеками, мокрыми от слез, как обычно. А рядом с ней? Петер. Я узнала Петера Малера с дочерью Кристиной и… Наташей! Мне снова захотелось плакать, но слез не осталось.

— Наташа… — Я знала, что произношу ее имя громко и уверенно, желая показать, что всегда хотела быть ей сестрой, но мой голос звучал слабо, как еле слышный шепот.

— Людмила! Людмила! Слава тебе, Боже, тетушка Людмила, Луиза, Луиза.

Мои мама, сестра и племянница говорили по-чешски, но одно и то же.

— Что… такое… произошло?

И тут другие персонажи моего миража подошли ближе — Чарльз, Кик и даже Фиона, выглядевшая печальной, бледной, потерянной. Фиона заговорила первой:

— Ты была очень больна… лежала в коме несколько месяцев…

Она всегда хотела быть самой первой, командовать, откровенно высказывать свое мнение. Вероятно, так оно и должно было быть; вероятно, ей, а не Кику, следовало бы руководить. Я не понимала ясно, что это значит, но что-то это значило.

— Кома?

Я попыталась поднять руку, чтобы смахнуть еще одну надоедливую слезу, но не смогла; она была тяжелой, как свинец. К ней тянулись, как некогда к руке Бенедикта, провода и прочие медицинские приспособления.

— Я умру?

Я не боялась ответа, потому что в глубине души не сомневалась, что уже умерла, особенно когда видела всех этих людей, собравшихся вместе, вокруг того, что, как я предположила, было больничной кроватью, людей, которые не виделись друг с другом в течение многих и многих лет, людей, которые составляли мою семью.

— Нет, дорогая Луиза, слава Богу, сейчас наконец мы знаем, что ты будешь жить и поправишься, и мы хотим доказать тебе, как сильно мы… мы любим…

Кик заикался. Я не могла поверить этому.

— Мне так горько, Луиза, так горько. Простишь ли ты меня когда-нибудь?

Я не могла понять, за что должна прощать его, но я его любила, а потому снова попыталась сказать уверенно:

— Я всегда тебя за все прощаю, но за что… ты просишь прощения?

Я очень устала, но теперь я по крайней мере понимала, о чем он говорит.

— Дестина… за то, что он хотел сделать с тобой… ты во всем оказалась права. Мне так стыдно, — объяснил Кик.

— Дестина!

Должно быть, я не смогла скрыть страх, вспомнив человека в маске — и жуткую, мучительную боль.

— Да, Дестина! — снова выступила Фиона. — Я всегда говорила Кику, что ему нельзя доверять. Дестина решил, что будет легче легкого обокрасть тебя в тот день, когда у прислуги выходной, а ты, как все знали, в это время играешь в Бридж-клубе. Он все это задумал и подослал двух своих очаровательных дружков-головорезов, — в ее голосе смешались ненависть и восторг.

— Их поймали?

Меня не особенно интересовал ответ; мне хотелось только одного — снова закрыть глаза, но я понимала, что не могу, поскольку ради своих близких я должна была продолжать бодрствовать, чтобы показать, что я в самом деле жива.

Как я ни была измучена, я сообразила, что Фиона чувствует себя, как рыба в воде, выступая в роли спикера семейства.

— О, да, их поймали, все в порядке. Как только новость попала в газеты — невероятное количество сообщений, информация шла непрерывно по всему миру — и компания объявила колоссальное вознаграждение за любые сведения, словно по заказу появились доносчики, горевшие желанием посадить Дестину туда, где, по моему мнению, ему самое место — за решетку. Он сейчас в тюрьме; он не может найти никого, кто согласился бы внести за него залог.

Около моей постели очутилась медсестра, медсестра с суровым выражением лица.

— Вам пора уходить, — обратилась она к моим близким. — Завтра, пожалуйста, завтра…

Она была хорошенькой, но слишком энергичной. Когда я немного окрепну, мне бы хотелось, чтобы за мной ухаживала другая, более мягкая. Тем не менее она заверила меня:

— Да, конечно, завтра они могут опять навестить вас.

Еще одно ужасное воспоминание о том ужасном дне всплыло в моей памяти.

— Голубая Пудра?

Кик и Фиона обменялись скорбными взглядами, и я поняла, что вспомнила точно.

— Убита?

Они кивнули, все кивнули, и я опять вспомнила: прежде, чем свет померк, — кровь, кровь Голубой Пудры на белой простыне.

— Завтра… мы любим тебя… скоро увидимся… слава Богу… слава Богу.

Небольшой всплеск радости согрел мою душу, когда я заметила, что Кик держал Кристину за руку, когда они выходили из комнаты. С ним будет все в порядке. Откуда-то до меня донесся язвительный голос: «Чешское нашествие». Голос Сьюзен.

Когда комната опустела, я закрыла глаза. Весь мир исчез куда-то. Я осталась одна, охваченная ужасным чувством одиночества и поражения. Кто-то вошел. Мне не хотелось открывать глаза, но энергичная медсестра настойчиво говорила, что должна дать мне таблетку. Она потрясла мою кровать.

Я открыла глаза, с удивлением обнаружив, что мне уже намного легче сделать это. Медсестра стояла справа от меня с бумажным стаканчиком и таблеткой. Мой взгляд упал на некий предмет, стоявший на высоком столике у больничной кровати. Нечто знакомое, восхитительно знакомое.

— Пожалуйста…

Я показала на него, и медсестра поставила стаканчик, положила таблетку и дала мне его. Это был маленький флакончик. Я немедленно узнала его — «Открытие» в оригинальном контейнере 1953 года.

— Откуда… он взялся здесь?

— Очень обеспокоенный джентльмен оставил его вместе с пожеланиями поскорее поправиться. До последнего времени он приходил в больницу каждый день. Хотите увидеть его завтра?

Хорошенькая медсестра улыбалась, словно могла читать мои мысли. Вероятно, могла. Ян.

— Да, — завопила я, уверенная, что могу разговаривать только шепотом. Наконец я сделала собственное открытие.

 

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.