— Сюда, Кей.

Дрекс Гамильтон взял Кей за руку, и они вошли в сад ресторана. Метрдотель склонился в поклоне. Его лицо показалось Кей спокойным, но она была уверена, что, когда они с Биллом обедали здесь, их встречал совсем другой человек. Метрдотель подвел их к столику, стоящему в тени пальмы.

— Добрый вечер, сеньор Гамильтон. Вам нужно было позвонить мне, и я оставил бы для вас лучший столик.

— Сегодня мне лучше держаться в тени, Амандо. Обед для двоих. Я очень голоден. Ты знаешь, что я люблю, Амандо. Обслужи нас побыстрее.

— Я был бы рад, сеньор. Но хозяин сказал, что мы сегодня не должны обслуживать быстро, даже таких больших сеньоров, как вы. У него сегодня артисты.

«Большой сеньор», — подумала Кей. Дрекса знают в этой гостинице. Что, если она нарушила его планы, подтвердив Кастелло, что они женаты? Но ведь он держал в руках газету и, наверное, уже знал об их браке.

— Что ты закажешь, Кей?

— Не знаю, думаю, что то же, что и ты.

Метрдотель поклонился:

— Если сеньорита…

— Сеньора Гамильтон, — поправил Дрекс.

— Тысячу извинений, сеньор. Я забыл, что вы уже женаты. — Лицо метрдотеля выражало крайнее изумление. — Я счастлив за вас, — сказал он, подзывая официанта. — Пойду доложу шефу, что вы здесь. Он сам приготовит вам лучшее блюдо.

С низким поклоном метрдотель удалился.

— Ну почему, почему, Кей, вы сделали это? — голос Гамильтона был хриплым.

— Я не знаю. Когда Кастелло подошел к нам с газетой в руке, я была уверена, что он уже знает о нашем браке. Вы были готовы убить его, и я подумала, что лучше вам потерять состояние, чем сесть в тюрьму за убийство. Но почему вы поправили метрдотеля, назвав меня сеньорой Гамильтон? Вы ведь тоже подумали, что Кастелло уже знает про нас?

— Да, и теперь я знаю, что эту колонку ведет именно он.

— Почему? Как Кастелло мог узнать, что произошло в Каса-Фреско?

— Я думаю, что один из тех бандитов рассказал ему о случившемся, и уверен, что Эдуард уже привлек внимание юристов к этому пункту завещания. Но это не имеет значения. До тех пор, пока мне не исполнится тридцать пять лет, доход от имения остается моим. Однако со временем мой брак с американкой лишает меня состояния, большая часть которого переходит к Кастелло, но к этому моменту Чикита может выйти замуж или Кастелло опять будет выслан из страны.

Нам надо придумать какую-нибудь версию нашего знакомства, — продолжил Дрекс. — Предположим, мы с вами встретились в Штатах. Я не раз видел вас на фотографии в кабинете консула и уже влюбился в вас. Мы решили пожениться, но боялись, что ваш брат, узнав о нашем браке, не позволит вам остаться 6 Мексике. Допустим, сегодня я узнал, что должен срочно уехать на ранчо на две недели, поэтому мы решили приехать сюда и отпраздновать наш брак. По дороге мы прочитали «Воздушную почту» и пришли к заключению, что, уж коль наша тайна раскрыта, нам нет нужды скрывать ее дальше.

— Ваши друзья вряд ли поверят в эту версию. Она неправдоподобна. Вы любите меня? Мы так мало виделись с тех пор, как я приехала в Мексику. Какой дурак поверит, что вы влюбились в меня по фотографии?

— Почему нет? Истории известны тысячи таких случаев. Улыбнитесь, Кей. Постарайтесь выглядеть счастливой. Не забывайте, что вы новобрачная. В ваших глазах должны сиять звезды. Как поется в песне, «звезды в ваших глазах, сестра»!

— Новобрачная! Мне вовсе не до шуток. Как я могу улыбаться, если знаю, что, сказав Кастелло о нашем браке, я тем самым осложнила вашу жизнь. Возможно, эта сплетня вовсе не о нас. Вы же не мексиканец. Возможно, у Кастелло в руках была совсем другая газета. Я очень сожалею о своем поступке. Как будто черт дернул меня за веревочку. Но я боялась, что вы убьете его. У вас был такой грозный вид.

— Возможно, я бы и ударил его. Вы правы, вы спасли меня от тюрьмы. Ударь я мексиканца такого ранга, как Кастелло, — меня бы немедленно упекли в тюрьму. Хотя бы еще и потому, что я американец. Но вы осложнили и свою жизнь, Кей. Билл Хьюинз любит вас. Он хочет на вас жениться.

— Это сейчас не имеет значения. Что вы собираетесь делать дальше?

— Мы опередили события. Я уверен, что в следующем номере «Воздушной почты» появятся наши имена. Кто-то из тех бандитов из Каса-Фреско продал нашу историю газете. Я рад, что с этим покончено. Не люблю неизвестности. Я немедленно свяжусь с вашим братом. А сейчас опустите левую руку под стол.

Рука Кей встретила руку Дрекса. Он надел кольцо на ее палец. Вынув руку, Кей посмотрела на кольцо. Искусно сделанный венок из бриллиантов почти ослепил ее. В ответ на немой вопрос в глазах Кей Дрекс произнес:

— Я все время носил его с собой и ждал подходящего случая. Не смотрите с таким укором. Это кольцо ничего не меняет в наших отношениях. Идемте. Я сниму номер для вас. Амандо принесет обед туда.

— Нет, Дрекс. Я буду ждать вас здесь. Пожалуйста.

— Я не могу оставить вас одну.

— Никто не увидит меня здесь в тени под пальмой.

— Хорошо. Но обещайте, что вы не уйдете отсюда, пока я не вернусь.

— Куда я могу уйти?

— Не говорите ни с кем. Если кто-нибудь будет произносить здесь речи, не бросайтесь сломя голову защищать вашу страну.

— Обещаю, что не буду. С этого момента я всегда буду следовать вашим советам.

— Итак, никаких хождений, разговоров, никакого пения.

С этими словами Дрекс ушел. Кей оглядела присутствующих. Люди, сидящие за столиками, были прекрасно одеты. На женщинах сверкали бриллианты. Все они были веселы и беспечны.

К столику Кей подошли музыканты, наигрывая на гитарах чудесную мелодию. Метрдотель подал им знак, и они удалились. Очевидно, Дрекс просил его не подпускать к ней никого.

К Кей подошла красивая девушка с корзиной цветов и положила на стол букетик белых орхидей с запиской. Кей прочитала ее: «Приколите орхидеи к вашему платью. С ними вы себя будете чувствовать увереннее. Д.Г.». Значит, цветы от Дрекса. Скорее бы он вернулся, подумала Кей, прикалывая букетик к своему зеленому платью. Уже прошло полчаса, а Дрекса все нет. Может быть, что-то случилось?

— Господи! Что ты делаешь одна в этом городе, Кей? — раздался женский голос. Кей подняла глаза и увидела высокую красивую женщину в черном платье. Кей не сразу узнала ее. Ну, конечно, это же Бланш. Из всех событий сегодняшнего дня это было самым невероятным. Кей незаметно сняла с пальца кольцо.

— Бланш! Я думала, что ты…

— В Рено? Я уже вернулась. Дорогой, это моя золовка, Кей Чесни. Невероятно встретить ее здесь.

Кей была так удивлена, увидев невестку, что не заметила стоящего рядом с ней мужчину. Это был фон Хаас. Значит, все оказалось правдой. Эти двое были вместе.

— Мы старые друзья или, возможно, старые враги, не так ли, мисс Чесни?

— Надеюсь, что не враги, герр фон Хаас, — ответила Кей, улыбаясь. — Я еще не забыла, как мы с вами танцевали на приеме у сеньора Кастелло. Помню лунный свет, звезды и наш вальс. — Бланш бросила на фон Хааса быстрый подозрительный взгляд. Кей молила Бога, чтобы Дрекс не появлялся как можно дольше. Как они объяснят, что они вместе?

— Ты еще не ответила на мой вопрос, почему ты здесь одна и спряталась под пальмой? — напомнила Бланш.

— Я не прячусь, я…

— Тысяча извинений! — К ним подошел метрдотель. — Вас просят к телефону, сеньора, и как можно быстрее.

Долю секунды Кей смотрела на метрдотеля, раздумывая. Дрекс запретил ей покидать ресторан, но он не знал, что к ней подойдет Бланш. Кей быстро поднялась.

— Прошу прощения, что покидаю вас, но обещала Хью позвонить, и только сейчас меня соединили с ним. Я приехала сюда с Биллом Хьюинзом, Бланш. Он приезжал проведать меня. Мы провели здесь целый день, потом сломалась моя машина и я была вынуждена задержаться. До свидания.

В вестибюле гостиницы Кей положила кольцо Дрекса в сумку. Взглянув на метрдотеля, Кей вспомнила, где видела этого человека раньше. Это был бармен из Каса-Фреско, который починил ее машину. Дрекс говорил, что ему можно доверять.

— Почему вы привели меня сюда, Амандо? Мистер Дрекс велел мне ждать его за столиком.

— Да, это так, сеньора, но он предупредил меня, что если очень задержится, то вам лучше подняться в вашу комнату, куда вам принесут обед. Я провожу вас.

Они вошли в большую комнату, очевидно, гостиную, так как через открытую дверь другой комнаты Кей увидела широкую кровать. Открытые окна комнаты выходили на террасу. Из сада доносились звуки музыки, веселые голоса и смех. Раздался стук в дверь. Кей вздрогнула. А что, если это Кастелло? Нет, Кастелло не осмелится. Крепись, Кей.

— Кто там?

— Официант, сеньора.

«Значит, принесли обед», — подумала Кей и открыла дверь. Вошел официант Педро, катя впереди себя столик, накрытый на двоих. Его сопровождал мальчик-индеец.

— Вас обслужить, сеньора?

— Нет, я подожду сеньора Гамильтона. Он скоро придет.

— Хорошо. Если я вам буду нужен, позвоните, — ответил Педро, указывая на кнопку звонка на стене. Педро и мальчик вышли из комнаты и закрыли дверь.

Кей подошла к зеркалу и сняла шляпу. Рыжие волосы рассыпались по плечам.

На террасе послышались шаги. Дрекс? Нет. Это были шаги человека, который шел очень осторожно, как бы крадучись. Кто это может быть?

— Обед на двоих, а вы здесь одна! Могу ли я составить вам компанию, пока отсутствует наш новобрачный? — спросил знакомый голос. В комнату вошел сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло.