— Нам пора Уильям, — сказал Зистейн, вынимая свой меч. — Пора нанести визит ведьме.

И он, пнув ногой, дверь вышел на кухню, Уильям последовал за ним, на ходу доставая свой меч. Кухня оказалось совершенно пустой, если не считать перевернутых столов опрокинутых стульев и валяющейся повсюду посуды. Они пересекли кухню и остановились возле двери, ведущей в холл.

Зистейн приоткрыл ее, убедившись, что никого нет, открыл дверь и вышел из кухни, Уильям не отставал от него. Они зашагали по каменному полу, в пустом холле, где каждый их шаг эхом отражался от стен хоть, и шли они достаточно тихо. Они были уже на середине холла, когда за их спинами послышалось рычание и чей-то свирепый голос.

— Так, так поглядите-ка кто здесь, — злобно оскалившись, сказал Трейн. — Я так и знал, что эта ваша атака лишь обманный маневр и поэтому оставил открытым водосток.

— Кто еще здесь? — спросил его Зистейн, оглядываясь по сторонам.

— Никого только вы и я, — ответил минотавр.

— Я ждал здесь именно тебя, — злобно глядя на Уильяма, продолжил Трейн. — Сегодня ты отплатишь мне за то унижение, которому я подвергся.

— Ну что ж так тому и быть, — занося свой меч, ответил Уильям.

Он бросился на минотавра, который очевидно не ожидал столь быстрого нападения, но все же смог отразить удар, своей секирой отбросив Уильяма в сторону. Который, вновь побежал на противника и нанес разящий удар, зацепив ногу, зверя взвывшего от боли, но все еще стоящего на ногах. Уильям снова попытался на бегу нанести удар, но минотавр увернулся и наотмашь, ударил секирой, запив ему левую руку чуть ниже плеча. Из которого тут же хлынула кровь, заливая каменный пол.

— Неприятно, правда? — ухмыляясь, сказал Трейн.

Но эта рана еще больше разозлила Уильяма, он сжал меч, в левой руке одновременно пытаясь правой рукой закрыть рану, и стал ожидать нападения минотавра. Ждать долго ему не пришлось, с яростным воплем Трейн занес секиру и ударил ею Уильяма в надежде снести ему голову, но тот вовремя увернувшись от удара, упав на одно колено, взмахом меча ударил минотавра по ногам и тот с громким треском свалился на каменный пол.

Корчась от боли и держась за обе ноги минотавр смотрел на Уильяма молча моля о пощаде, но того уже было не остановить, он жаждал возмездия за нанесенную ему рану. Он поднял свой меч над минотавром глаза, которого расширились от ужаса, и он хриплым голосом закричал.

— Нет! Не убивай! Ты не понимаешь! — успел выкрикнуть он до того как меч Уильяма снес ему голову и она покатилась по каменному полу забрызгав все вокруг кровью.

— Ты все-таки сделал это, — сказал Зистейн. — Я уж думал, минотавр прикончит тебя, но я не мог вмешиваться в вашу дуэль ты должен был сделать все сам. Он подошел к Уильяму и, оторвав рукав своей рубахи, перевязал его рану.

— Но расслабляться еще рано, — сказал он, затягивая узел на плече Уильяма. — Нас ждет ведьма.

Они пересекли холл и остановились у лестницы, которая вела в башню Сильвии. Возле лестницы они заметили трех орков, которых очевидно ведьма поставила для своей охраны. С одного взгляда Уильям понял, что это те самые орки, от которых он спас Зистейна когда только прибыл сюда.

— Нам нельзя мешкать, — сказал Зистейн. — Там погибают мои товарищи, каждая минута промедления может, стоит чьей — то жизни. Мы перебьем этих орков и поднимемся в башню.

— Подожди, — ответил Уильям. — Если мы затеем с ними бой, то поднимем шум, и ведьма поймет что мы пришли за ней, она будет нас ждать и наверняка приготовит пару сюрпризов.

— Ну, хорошо, — ответил Зистейн, опуская меч. — Что ты предлагаешь?

— Нам нужно действовать хитростью как на той поляне. Помнишь? — сказал Уильям. — Стой здесь за стеной, они не должны тебя увидеть, я все сделаю и позову тебя.

Эльф кивнул в знак одобрения и Уильям, убрав меч в ножны не спеша двинулся прямо на орков, которые, обернувшись, увидели его.

— О, да это тот судья, — сказал тощий орк.

— Смотрите, как он выглядит, — сказал мелкий орк.

— Да и воняет он него хуже, чем от нас, — сказал громила, и они дружно засмеялись.

— Что тебе нужно? — сказал тощий, перестав смеяться. — Зачем ты пришел сюда?

— Я пришел, чтобы загадать вам одну загадку, — ответил Уильям. — И готов биться об заклад, что вы ее не отгадаете.

— Отчего же мы ее не отгадаем, — зарычал на него громила.

— Да мы умнее, чем кажемся, — подтвердил мелкий.

— Давай свою загадку, — потребовал тощий.

— Ну что ж хорошо, — ответил Уильям. — Что было раньше яйцо или курица?

После его слов повисла пауза, орки стояли, задумчиво почесывая затылки, я выглядели еще более нелепо, чем обычно.

— И кто же ответит на нее? — немного подождав, спросил Уильям. — Вы сказали, что умные вот и докажите это.

— Я должен сказать ответ на эту загадку, — вызвался большой орк.

— Почему это ты? — накинулся на него тощий. — Я отвечу на эту загадку.

— Нет, я должен ответить, — закричал маленький.

Началась возня, орки начали спорить друг с другом, толкаться вскоре это переросло в драку и вот они уже катаются на каменном полу пытаясь доказать кто все таки умнее всех. Среди этой суматохи Уильям махнул рукой Зистейну и они оба стали подниматься по лестнице и вскоре скрылись из виду.

Поднимались они тихо, шум орков внизу заглушал звук их шагов и вскоре они наткнулись на дверь, которая вела в башню. Толкнув ее ногой, Уильям вошел первым и увидел ведьму, которая сидела на каменном троне в дальнем конце башни и, ухмыляясь, смотрела на них.

Как только они вошли, дверь за ними захлопнулась. Сильвия поднялась со своего трона, уставившись глаза в Уильяма, она какое — то время смотрела на него, затем перевела взгляд на меч в его руках, и ее рот раскрылся от удивления.

— Чего вам надо недостойные, — наконец сказала гневно. — Убирайтесь отсюда, пока целы.

— И не подумаем, — ответил ей Зистейн. — Мы пришли за тобой ведьма, настал твой последний час.

Она громко расхохоталась, и ее скрипучий смех был ужаснее самого страшного крика.

— Попробуйте меня получить, — сказала она, подняв правую руку, из которой вдруг начали сверкать молнии, одна из которых попала в Зистейна, и он с негромким вздохом упал на каменный пол и больше не шевелился.

Уильям, оставшись один на один с ведьмой, стал двигаться по кругу зала, не сводя с нее глаз и отражая ее молнии, одна из которых, отскочив от его меча, разбила окно башни.

Сильвия, которой, похоже, эта игра была по душе, тоже двинулась вокруг зала, направляя в Уильяма молнии одну за другой, при этом злобно хихикая и играя, с ним как кошка с мышкой.

— Пора заканчивать эту игру, — вдруг крикнула он.

И из ее руки вырвалось пламя и обрушилось на Уильяма, тот подставил свой меч, который начал накаляться и Уильям почувствовал, как горят его руки и что он слабее под ее натиском. Сильвия, злобно ухмыляясь, становилась все ближе, огонь из ее руки был все жарче он обжигал руки и лицо Уильяма. Но ведьма, заигравшись, совсем забыла про эльфа, который оказался крепче, чем она думала, он начал подниматься на ноги и, увидев, что происходит, со злобным криком выхватил свой меч и в прыжке ударил ведьму, отрубив ей руку. Рука со стуком упала на пол, и на секунду глаза Уильяма задержались на ней, он заметил кольцо, которое и было источником ее магии.

Ведьма со злобным криком схватила второй рукой Зистейна за горло и стала его душить, приближаясь к разбитому окну. Уильям видел все как в замедленной съемке ведьма, сжимая горло эльфа, который начал задыхаться протащила его через зал.

— Разве ты не знаешь, что если отрубишь одну, тут же вырастет другая, — закричала она, и тут к ужасу Уильяма она, заливаясь злобным смехом, запустила Зистейна в окно и он, скрылся из виду, полетев вниз. Видя все это, Уильям пришел в ярость.

Он одним рывком перепрыгнул зал и вонзил свой меч в грудь ведьмы по самую рукоятку, чувствуя ее дыхание и слыша ее последние вздохи, Уильям почувствовал, что, наконец-то все кончено, и он, выполнив свое предназначение, освободил этот мир от злобной ведьмы.

Как вдруг Сильвия схватила его за плечо и с силой потянула на себя, он склонился на ней, и она, сделав последнее в своей жизни, усилие прохрипела ему на ухо, — «Бойся волшебника он не тот, кем кажется».

Продолжение следует