Когда Грегори обхватили ледяные pyки дочерей озера, он почувствовал, как вода сдавила ему глаза и грудь. Он с горечью подумал, что умирает, так и не отомстив Крагу за убийство родителей. Однако смерть все не наступала.
Он слышал ласковые песни. Его всего пронизывала какая-то восхитительная свежесть. Когда он открыл глаза, то увидел себя в гроте, хрустальные колонны которого сияли нежными отблесками. В глубине этого грота громадная перламутровая раковина, переливающаяся различными оттенками, красовалась в качестве балдахина над троном из кораллов и водорослей — троном королевы фей.
Но лицо властительницы озера сияло еще более нежными красками, чем перламутр и кристаллы. Она улыбнулась принцу, которого подвели к ней феи, и остановила на нем долгий взгляд своих зеленых глаз.
Друг мой, — сказала она, — будьте желанным гостем в нашем мире, где вы не узнаете никаких горестей. Здесь вас не будут донимать ни чтением, ни суровыми упражнениями, ничем грубым, что напоминало бы землю и труд. Здесь только песни, пляски и дружба ундин.
— Ваше величество, — поклонился Грегори, — я хотел бы, чтобы вы соизволили разрешить мне распрощаться с вами. Я возвращаюсь в Каледийский замок. Я должен немедленно разыскать мою спутницу — Клер Каледийскую. Мы вместе отправились в путешествие.
— Мой юный друг, — улыбнулась королева, — я не могу позволить вам распрощаться с нами, как вы просите. Я хочу сделать вас моим возлюбленным.
— Я чувствую себя недостойным столь великой чести, — возразил Грегори.
— Ваша учтивость похвальна. Все настоящие рыцари думают, что им никогда не заслужить любви дамы. К тому же, вы еще слишком молоды и не можете оценить все ваши достоинства. Знайте, юный друг, вам здесь желают добра. А от вас требуется только повиноваться вашей даме.
— Ваше величество, я люблю Клер Каледийскую и не хочу никакой другой дамы.
Королева сильно побледнела, отчего стала еще прекраснее, и воскликнула:
Эта Клер — смертная девушка, грубая дочь человеческая! Как вы можете любить ее?
— Не знаю, — развел руками Грегори, — только знаю, что я ее люблю.
— Ну что ж! Это пройдет, — заверила королева и ушла.
Целыми днями Грегори печально бродил вдоль стен громадного дворца, выискивая какую-нибудь щелку, чтобы бежать. Но со всех сторон он видел только великолепное и немое царство волн, замыкавшее его сияющую тюрьму.
Он смотрел сквозь прозрачные стены и видел, как распускаются морские анемоны, как расцветают кораллы и стаи пурпурных, лазурных и золотых рыб проплывают над нежными мадрепорами и переливающимися раковинами. Каждая рыба одним движением хвоста взметала тысячи икр.
Все эти чудеса нисколько не трогали его. Но, убаюкиваемый сладкими песнями фей, юноша чувствовал, как воля его мало-по-малу ослабевает и душа погружается в сон. Он уже впал в полное безразличие и ленивую истому, когда случайно в одной из галерей дворца ему попалась старая книга, пожелтевшая от времени, в переплете из свиной кожи с большими медными застежками.
Эта книга, подобранная в глубине моря после кораблекрушения, рассказывала о рыцарях и дамах. В ней подробно описывались подвиги героев, которые из любви к справедливости и во имя красоты отправлялись бродить по белому свету, сражались с великанами, карали обидчиков, защищали вдов, давали приют сиротам.
Грегори, то вспыхивая от восторга, то сгорая от стыда, то бледнея от ярости, читал рассказы об этих дивных приключениях. Он не мог удержаться и воскликнул:
— Я тоже буду настоящим рыцарем! Я тоже поеду по белому свету карать злых и помогать несчастным для блага людей и во имя дамы моего сердца, Клер!
Душа его преисполнилась отваги, и он. обнажив меч, бросился через покои хрустального дворца. Бледные женщины в испуге разбегались от него в разные стороны и исчезали, как серебряные волны озера. Только королева, которая в тот час была в тронном зале, осталась невозмутимой. Когда он приблизился, она устремила на него холодный взгляд.
Грегори подбежал к ней и вскричал:
Разбей чары, которые оковали меня! Открой мне дорогу на землю! Я хочу сражаться под солнцем, как доблестный рыцарь! Я хочу вернуться туда, где любят, страдают, борются. Верни мне настоящую жизнь и настоящий свет! Верни мне мужество, иначе я убью тебя, злая женщина!
В ответ она, улыбаясь, покачала головой. Грегори ударил ее изо всех сил своим мечом, но меч сломался о сверкающую грудь королевы фей.
— Дитя! — нахмурившись, сказала она.
Она приказала бросить Грегори в темницу, устроенную под ее дворцом. Вокруг стеклянной тюрьмы, напоминавшей хрустальную воронку, сновали гигантские рыбы, разевая свои страшные пасти, усеянные тремя рядами острых зубов. Казалось, они вот-вот разобьют тонкую стеклянную стену, поэтому в этой необыкновенной тюрьме невозможно было ни на минуту уснуть. Основание подводной воронки упиралось в каменный пласт, который представлял собой свод пещеры. Это была одна из самых отдаленных и заброшенных пещер в царстве глуммов.
Все это увидели король Лек и мудрец Нут так ясно, как если бы они следовали за Грегори шаг за шагом каждый день. После того, как старый Нут вызвал мрачную картину темницы, он обратился к королю:
— Я показал все, ваше величество, что вы хотели видеть. И мне нечего больше прибавить. Меня не тревожит, понравилось ли вам то, что вы видели. Мне достаточно того, что все это правда. Знание не заботится о том, чтобы нравиться или не нравиться. Оно безжалостно. Оно не пленяет и не утешает — это дело поэзии. Вот почему поэзия более необходима, чем знание. Поэтому будет лучше, ваше величество, если сейчас вы прикажете своим придворным артистам исполнить какую-нибудь приятную песню.
Не сказав ни слова, король глуммов вышел из колодца. Он отправился в свою сокровищницу, где, открыв ларец, ключ от которого был только у него одного, достал из него перстень и надел себе на палец. Камень в этом перстне излучал яркий свет. Это был волшебный камень, обладавший чудесными свойствами.
Затем король прошел во дворец, где натянул дорожный плащ, высокие сапоги и взял палку. После этого он отправился в путь по многолюдным улицам, дорогам, деревням, порфировым галереям, нефтяным озерам и хрустальным гротам, которые сообщались друг с другом узкими проходами.
Лек был задумчив и временами произносил слова, в которых трудно было бы найти смысл. Но он упорно шагал вперед. Горы преграждали ему путь — он преодолевал горы. Пропасти разверзались у него под ногами — он спускался в пропасти. Король переходил реки вброд, пересекал страшные пустыни, окутанные серными парами, шагал по горячей лаве, где его ноги оставляли глубокие следы.
Король шел в самую отдаленную пещеру своих владений. Он проходил темными пещерами, где морская вода просачиваясь капля за каплей, стекала по водорослям, словно слезы, и скапливалась в углублениях почвы, образуя лагуны, где водились бесчисленные ракообразные чудовищных размеров.
Огромные крабы, лангусты, гигантские омары, морские пауки хрустели под ногами глумма и в ужасе обращались в бегство, теряя на бегу сломанные клешни и нарушая спячку мечехвостов и тысячелетних спрутов, которые вдруг вытягивали сотни щупальцев, изрыгая из своего птичьего клюва зловонный яд.
Король все шел вперед. Он спустился на самое дно пещер, пробираясь сквозь груды панцирей, ощетинившихся иглами, клешней, вооруженных двойными пилами, цепких лап, которые хватали его за шею, тусклых глаз, торчавших на концах длинных стеблей.
Он дошел до конца пещеры и вскарабкался по стене, цепляясь за выступы скалы, а панцирные чудища карабкались вслед за ним. Он остановился только тогда, когда, наконец, нащупал рукой знакомый ему камень, выступавший в естественном своде.
Он тронул этот камень своим магическим перстнем — и камень вдруг обрушился с сильным грохотом. Поток света хлынул в пещеру. Его чудесные волны обратили в бегство чудовищ, выросших во мраке.
Король глуммов просунул голову в отверстие, откуда шел свет, и увидел Грегори Умбрийского, который метался в своей стеклянной тюрьме, мечтая вырваться на волю.
Но, заметив громадную голову: волосатую, бровастую и бородатую, которая глазела на него сквозь дно хрустальной воронки, Грегори решил, что ему угрожает великая опасность, и хотел было схватиться за меч, совсем забыв, что сломал его о грудь зеленоокой женщины.
«Фу! — сказал себе король глуммов, с любопытством разглядывая юношу. — Да это всего лишь простодушный мальчишка!» Он не подозревал о том, что только это простодушие и спасло Грегори от сладостных и смертельных поцелуев королевы фей.
Грегори беспомощно спросил:
— Чего ты от меня хочешь, головастик? Зачем ты ко мне лезешь? Ведь я тебе ничего дурного не сделал!
Лек ответил ему ворчливым, но, вместе с тем, веселым тоном:
— Вы, мой милый, не можете знать, сделали вы мне что-нибудь дурное или нет, потому что вам неведомы концы и начала, отраженные действия и, вообще, всякая философия. Но не будем об этом говорить. Если вам не жаль покинуть вашу воронку, идите-ка сюда!
Грегори тотчас же юркнул в пещеру, скользнул по стене и очутился внизу.
— Вы молодчина, маленький человечек, - сказал он своему избавителю, — я буду любить вас всю жизнь. А не знаете ли вы, где Клер Каледийская?
— Я много чего знаю, — ответил глумм. - И, прежде всего, знаю, что терпеть не могу расспросов.
Услышав эти слова, Грегори сильно смутился и молча пошел за своим проводником сквозь густую и черную мглу, где копошились осьминоги и ракообразные. Тогда король, продолжая испытывать сильнейшую неприязнь к принцу, сказал ему ехидно:
— Дорога-то не проезжая, мой юный принц!
— Сударь, дорога свободы всегда прекрасна, — ответил ему юноша. — Я не боюсь заблудиться, следуя за своим благодетелем.
Лек прикусил губу. Дойдя до порфировых галерей, он показал юноше лестницу, вырубленную в скале глуммами, по которой можно было подняться на землю.
— Вот ваша дорога, — сказал он. — Прощайте!
— Не говорите мне «прощайте»! — вскричал Грегори. — Скажите, что я вас еще увижу. После того, что вы для меня сделали, моя жизнь принадлежит вам.
На это король глуммов ответил:
— То, что я сделал, я сделал не для вас, а для кое-кого другого. Встречаться нам не стоит. Друзьями мы не станем.
Никогда бы я не поверил, что мое освобождение может меня огорчить, — сказал Грегори, глядя на Лека открытым и грустным взором. — И, однако, это так. Прощайте, сударь! Если вам когда-нибудь потребуется моя помощь, можете смело рассчитывать на меня.
— Счастливого пути! — крикнул король страшным голосом.
Лестница глуммов кончалась в заброшенной каменоломне, которая находилась меньше чем в одной миле от Каледийского замка.
Лек, тем временем, продолжал свои путь, бормоча под нос:
— У этого мальчишки нет ни мудрости, ни богатств, какими обладают глуммы. Право, не могу понять, за что его любит Клер. Разве только за то, что он молод, красив, верен и храбр?
Король вернулся в свой город, посмеиваясь себе в бороду, как человек, сыгравший с кем-то ловкую шутку. Поравнявшись с домиком Клер, он просунул свою косматую голову в окошко и увидел, что молодая девушка сидит и вышивает серебряные цветы на фате, тихо напевая.
— Будь счастлива, Клер! — сказал он ей.
— И вам желаю того же, — ответила Клер, — пусть вашему величеству будет так хорошо, чтобы нечего было и желать или, по крайней мере, не о чем было жалеть.
Желать ему было чего, но жалеть, правда, было не о чем. Подумав об этом, король с большим аппетитом поужинал. Поглотив изрядное количество фазанов, начиненных трюфелями, он позвал Боба — самого быстрого гонца в царстве глуммов.
— Вот что, милейший, — сказал Лек ему, — садись-ка ты на своего ворона и, первым делом, отправляйся к моим лучшим каменотесам. Прикажи им крепко-накрепко заделать вход в нашу страну со стороны озера фей.
- Остальные входы тоже замуровать? — осведомился Боб.
— Не стоит. У одного из тех входов обитают наши извечные враги гнорры, у другого — кровожадные чудовища, у третьего — порождение подземного огня Дарлог. Вряд ли Грегори, даже если очень захочет, сможет проникнуть в наше царство по одному из этих трех ходов. На этот счет я совершенно спокоен. После того, как выполнишь мое поручение, лети к принцессе глуммов Клер и объяви ей, что Грегори Умбрийский, который долгое время был в плену у озерных фей, ныне возвратился в Каледийский замок.
И едва он замолк, как Боб уже умчался на своем вороне.
Когда Грегори очутился на земле, первый человек, которого он встретил, был мастер Жан, старый портной. Он нес на левой руке алую ливрею в замок. Увидев своего молодого сеньора, старик завопил во всю глотку:
— С нами крестная сила! Ежели вы сеньор Грегори, который вот уже семь недель, как утоп в озере, так, значит, вы — его душа или сам дьявол во плоти!
— Я вовсе не душа и не дьявол, мой добрый Жан. Я, действительно, тот самый умбрийский принц Грегори.
— Так, выходит, вы вовсе и не утопли, монсеньер! До чего же я рад! Да и выглядите вы совсем молодцом! Мой внучек Пьер, бывало, карабкался ко мне на руки, чтобы посмотреть, как вы едете в церковь в воскресенье рядом с герцогиней. Истинная правда, монсеньер, хвала господу! И уж как он доволен будет, когда узнает, что вы не на дне озера, что вас не съели рыбы, как он думал! Как только заговорит об этом, чего только не выдумает! А уж вот, что правда, то правда, о вас все в Каледии жалеют.
— Как поживает твой внук, Жан? — спросил Грегори, чтобы скоротать за болтовней дорогу до замка.
Ух, и смышленый малый, монсеньер! Часто прибегает ко мне в мастерскую и выпрашивает лоскутки на платья куклам для своей подружки. Однажды потребовал у меня иглу, а я не дал, потому что он еще маленький. А он мне сказал: «Вот я пойду в лес да наберу хорошеньких зеленых иголочек»! Вот так и сказал! Меня и сейчас, как вспомню, смех разбирает. Провалиться мне на этом месте, прямо так и сказал. Наш маленький Пьер за словом в карман не лезет!
— Но расскажите же мне, мастер Жан, что вы знаете о Клер и о герцогине?
— Э-эх! Да откуда же вы явились, монсеньер, что не знаете? Вот уже семь недель, как принцесса Клер похищена глуммами.
А исчезла она в тот самый день, как вы изволили утонуть. В этот день, можно сказать, Каледия потеряла два свои самых хорошеньких цветочка. А герцогиня уж как убивалась!
— Бедная женщина, — вздохнул Грегори.
Что тут скажешь — и сильные мира сего тоже не без горя живут, как и самые простые ремесленники. Значит, оно верно говорится, что и собака на епископа может глаза поднять. И уж так-то герцогине тяжко пришлось, что потеряла она всякую радость. Когда выходит она в своем черном платье погулять по саду, где птички на деревьях поют, то самой, что ни на есть маленькой птахе скорей позавидуешь, чем властительнице Каледии.
Добряк Жан болтал, не умолкая, рассказывая о том, о сем. Но Грегори, узнав, что Клер в плену у глуммов, уже не слушал его.
«Глуммы держат Клер под землей, — размышлял он. — А меня из моей хрустальной тюрьмы освободил глумм. Видно, не все эти человечки одинакового нрава. А мой освободитель, конечно, не из тех глуммов, что похитили Клер». Он не знал, как поступить, но был уверен в одном — нужно освободить Клер!
Между тем, они шли по городу, и кумушки, сидевшие на крылечках, поглядывали с любопытством на юного незнакомца. Все сходились на одном — что он очень недурен собой. Некоторые из них, подогадливее, вглядевшись, узнали Грегори и тут же бросились бежать, осеняя себя крестом, так как решили, что это выходец с того света.
Надо бы покропить его святой водой, — сказала одна старуха. — Тут он сразу и сгинет, только оставит после себя смрадный дух адской серы. Не то уведет он нашего мастера Жана, да и засадит его в адское пламя.
— Потише ты, старуха! — одернул ее один прохожий. — Молодой сеньор жив- живехонек, живей нас с тобой! Гляди-ка цветет, как розан, и, похоже, вернулся от какого-нибудь королевского двора, а никак не с того света.
А Маргарита, дочь оружейника, вдосталь налюбовавшись Грегори, поднялась в свою девичью светелку и, бросившись на колени перед образом святой девы, стала молиться: «Пресвятая дева! Сделай так, чтобы муж у меня был точь-в-точь такой, как молодой сеньор!»
Всякий по-своему судачил о возвращении Грегори, и эта новость, передаваясь из уст в уста, дошла и до герцогини, которая гуляла в это время у себя в саду.
Микеланджело, потративший столько времени на розыски пропавших Грегори и Клер, первым встретил юношу у ворот замка. Он проводил его в сад и, почтительно приблизившись к герцогине, сказал:
Ваша светлость, умбрийский принц Грегори, которого все мы считали погибшим, возвратился.
И, когда герцогиня увидела юношу, которого она растила, как родного сына, она раскрыла ему объятия и упала без чувств.
Уже на следующий день после возвращения Грегори стал собираться на поиски Клер.
— Меня ничто не остановит, — сказал он герцогине, когда та попробовала его мягко отговорить. — Я люблю Клер. Я это хорошо понял, когда находился в плену фей. И я найду ее, даже если ради этого потребуется спуститься к самому сердцу земли. Я освобожу ее, пусть даже мне придется сразиться с полчищами глуммов и подземных чудовищ.
— Не хотел бы показаться пессимистом, но шансы на возвращение из подземелья в таком случае равны нулю, — счел нужным заметить присутствовавший при беседе Микеланджело.
— Я не боюсь смерти, — твердо ответил Грегори. — Жизнь не мила мне, если рядом со мной не будет Клер.
Микеланджело, друг мой, отправляйтесь вместе с ним, — взмолилась герцогиня, схватив благородного ниндзя за руку. — Без вас Грегори пропадет в подземелье. Я вторично потеряю его. Если вы вместе вернетесь оттуда, я пожалую вам титул барона и предоставлю щедрую пожизненную ренту.
— Если ты согласишься быть моим спутником, Микеланджело, я награжу тебя так, как ты сам захочешь, — пообещал Грегори, который и сам прекрасно понимал, что без помощи отважного киммерийца ему придется туго в подземелье, и тихо добавил: — Если только верну себе корону.
— Я чувствую, что сейчас мое место здесь, — ответил Микеланджело после длительного молчания. — Краг очень скоро обрушится войной на ваше герцогство.
— Если вы отправитесь вместе с Грегори, то, я уверена, что вернетесь довольно быстро, — заверила герцогиня, — все ваши распоряжения, которые вы отдавали в последние недели, безукоризненно выполняются. Стены замка укрепляются. Все, кто может держать оружие, рекрутированы в армию. Ко всем моим соседям разосланы гонцы. Я уверена, что они со дня на день будут с хорошими вестями. Вы оставляете дела нашего герцогства в полном порядке. Я жду вашего возвращения. Я уверена, что дождусь вас очень скоро.
Я согласен, — наконец, ответил Микеланджело, — может, и впрямь удастся помочь Клер. Хотя шансов на успех у нас почти никаких, но не будем отчаиваться...
— Когда отправимся на поиски? — нетерпеливо спросил Грегори.
— Прежде чем мы куда-нибудь отправимся, порасспрашиваем местных жителей, — сказал Микеланджело.
— Но зачем? — удивился умбрийский принц. — Мы ведь точно знаем, что Клер у глуммов.
— В царство глуммов ведут разные дороги, — рассудил киммериец. — Нам нужно выбрать наикратчайший и наиболее безопасный путь. Наверняка, в окрестностях есть кто-то, кто что-нибудь видел, что-нибудь слышал, что-то знает либо о чем-то подозревает. Поэтому расспрашивать начнем прямо сегодня.
Микеланджело и Грегори весь день расспрашивали окрестных жителей о повадках глуммов и о загадочных обстоятельствах похищения глуммов.
Случилось, что они пришли к кормилице Марилле, которая некогда вскормила своим молоком герцогиню Каледийскую. Только теперь у Мариллы уже не было молока для грудных ребят, и она давала корм курам на птичьем дворе.
Она бросала зерно цыплятам и кричала:
— Цып-цып-цып! А, да это вы, монсеньер! Цып, цып! Кш, кш! Видали вы этого обжору? — указала она на самого нахального и бойкого цыпленка. — Он готов съесть весь корм! Кш, пошел! Вот так-то оно на белом свете и ведется. Все добро достается богатеям. Тощие тощают, а толстяки толстеют. Потому что нет правды на земле. А чем я могу служить, монсеньер? Уж, верно, вы оба не откажетесь выкушать по стаканчику браги?
— Нет времени, дорогая Марилла, — отказался Грегори. — Лучше расскажи нам, что ты знаешь о глуммах, которые похитили Клер.
— Э-эх, монсеньер, да ничего я не знаю об этих глуммах, которые ее похитили! Да и как вы хотите, чтобы такая старуха, как я, могла что-нибудь знать? Уж я давным- давно позабыла и то немногое, что знала. И так у меня память отшибло, что иной раз никак вспомнить не могу, куда я засунула очки. Бывает, ищешь-ищешь, а они — на носу.
А говорят, Марилла, твой муж знал что-то о том, как похитили Клер, — заметил Грегори.
— Кому же еще знать, как не ему! — оживилась Марилла. — Он у меня повсюду разъезжает, торгует. Он бы вам все рассказал, да вот уже две недели, как укатил в другой город. И до сих пор вестей о себе не подает. Он бы вам много чего порассказал. Вы бы его до утра не устали слушать. Столько он мне, бывало, всякой всячины наговорит, разных происшествий да историй, что у меня от них просто каша в голове. Разве упомнишь, где у какой начало, а где конец? Все перепуталось, истинная правда, монсеньер!
— А что же он все-таки про глуммов говорил? — спросил Микеланджело.
— Да вот, рассказывал, будто в тот самый день, когда вы с Клер ушли, не спросясь, на прогулку, с которой не вернулись, — мой муж отправился в горы продавать лошадь. Он задал скотине добрую меру овса, намоченного в сидре, чтобы в глазах у нее появился блеск, а поджилки стали тугими, и повел ее в горное село на ближний рынок...
— Изрядный он, однако, плут, — пробормотал себе под нос Микеланджело.
...Там он сбыл лошадь за хорошие деньги, так что ему не пришлось пожалеть ни об овсе, ни о сидре. Что скотина, что человек — и тех, и других по наружности уважают. Мой муж уж так был доволен, что удачное дельце сладил, и на радостях решил угостить приятелей. Да еще вздумал поспорить с ними, кто кого перепьет...
— Нашел, о чем спорить! — недоумевающе пожал плечами черепашка-ниндзя.
— ...А да будет вам известно, монсеньер, нет такого человека, который может тягаться с моим муженьком, когда дело доходит до стаканчика. И вот, в тот самый вечер, после того, как он всех перепил, пришлось ему возвращаться одному в сумерках. Он попал не на ту дорогу, потому как свою не узнал...
— Жаль беднягу, - громко посочувствовал Микеланджело. — Надо было ему меньше пить. Это вредно для здоровья.
— ... Вот идет он мимо какой-то пещеры и видит, ясно видит, хоть и час поздний, — целая толпа маленьких человечков тащит на носилках девушку. Он, конечно, бежать со страху, чтоб не случилось худа, потому, хоть и выпивши, а ума все-таки не потерял...
Трус, — тихо сказал Микеланджело, думая о том, что если бы муж Мариллы тогда не задал стрекача, ему сейчас не пришлось бы терять время на поиски Клер.
— Но неподалеку от этой пещеры обронил он свою трубку и нагнулся поднять, а попалась ему под руку маленькая атласная туфелька. Он так удивился, что сказал про себя: «Первый случай такой, когда трубка в туфельку превращается». Он подумал, что, верно, та девушка, которая туфельку в лесу потеряла, и была похищена глуммами и как раз это похищение он и видел. Он уж было сунул туфельку в карман, но в эту самую минуту человечки в колпачках набросились на него и надавали ему таких оплеух, что он совсем растерялся — так и застыл на месте.
— Марилла! Так это же туфелька Клер! - вскричал Грегори. — Я помню, как она потеряла ее, как не могла идти дальше из-за этого. Дай мне ее скорее, чтобы я мог ее расцеловать! Я положу ее в шелковый мешочек и буду носить у себя на сердце. Я буду носить ее до тех пор, пока не разыщу Клер.
С удовольствием бы, монсеньер, да только где же ее взять-то теперь? — развела руками Марилла. — Глуммы отняли туфельку у моего бедного мужа, и он даже думал, не потому ли ему так здорово и досталось от них, что он собирался ее в карман сунуть и показать нашей герцогине.
— Ты знаешь, где находится вход в эту пещеру? — спросил Грегори.
— Знаю, да только не следует вам туда ходить...
— Мы не боимся опасностей, — заверил ее умбрийский принц.
— Не в опасностях дело...
— А в чем же?
— А в том, что глуммы этот вход замуровали. Мой муж недавно проезжал в тех местах и специально свернул поглядеть. Он сказал, что глуммы так плотно заложили пещеру, что туда теперь даже червячок не проползет...
— А есть другой вход в подземелье? — спросил Микеланджело.
— Поговаривают, что есть, да только никто из тех, кто туда отправлялся, назад не вернулся, — испуганно ответила Марилла.
—Мы будем первыми, — улыбнулся Микеланджело. — Как туда можно добраться?
Муж мой говорил, что этот второй вход в пещеру находится в десяти милях от первого. Надо, мол, ехать все время на восток по заброшенной дороге. А дальше начинается русло пересохшей речки. По ней и следует двигаться, чтобы достичь входа. Только заклинаю, монсеньер, не ходите туда!
— Не бойся за нас, дорогая Марилла! - поцеловал Грегори старую кормилицу. - Мы скоро вернемся. И вернемся вместе с Клер.
Прошло немного времени, и на птичий двор тихо вошел человек, закутанный в черный плащ, с низко опущенной на глаза шляпой.
— Тебе чего надо? — неприветливо окликнула его Марилла.
— Мне надо кое-что передать тебе от моего господина, — ответил незнакомец, снимая шляпу.
Это был Куко. В руке он держал большой кожаный кошелек, туго набитый монетами.
— Здесь сто золотых, — внушительно произнес Куко. — Я видел, как совсем недавно к тебе заходили два человека. О чем они с тобой беседовали? Скажешь — получишь деньги.
Марилла крепилась изо всех сил, но вид денег превозмог все колебания.
Это были принц Грегори и его друг Микеланджело, — ответила она. — Они собираются отправиться в пещеру глуммов через вход, из которого до сих пор еще никто не вернулся.
От души расхохотавшись, Куко кинул старой женщине кошелек.
— Туда им и дорога! Пусть остаются там навсегда! И уж, коль ты помогла моему господину, то послушайся моего совета, старушка. Беги из Каледии. Беги, пока есть возможность. Через неделю от этого города и этого замка не останется камня на камне. Никого не пощадят воины великого Крага.
И резко развернувшись, Куко поспешно вышел со двора.
Той же ночью два всадника, закутанные в черные плащи, появились на берегу лесного озера, в котором обитали феи. Копыта их коней были обтянуты мешковиной, чтобы не стучали слишком громко. Это были Краг и его верный Куко.
Слуга остался с лошадьми, а узурпатор, спешившись, подошел к самой воде, извлек из ножен черный меч и опустил лезвие вниз. Высокие волны начали расходиться от центра озера к берегам. Одна из таких волн окатила Крага.
Когда Краг смахнул воду с лица, перед ним уже стояла королева фей в окружении своих придворных дам. Взгляд властительницы волшебного озера был мрачен и суров.
— Я узнал, что мерзкий мальчишка каким-то чудом сумел удрать из вашего дворца, — сказал узурпатор, почтительно склонив голову. — И я сразу же поспешил сюда...
— Ах, какая честь! — саркастично усмехнулась королева фей.
— ...Чтобы узнать, остается ли в силе наш договор? — закончил Краг.
— И у тебя еще хватает наглости являться сюда и задавать такие глупые вопросы, гнусный обманщик! — возмутилась королева.
— Я совершил множество гнусных преступлений, но звания обманщика никак не достоин! — вскричал Краг. — В чем я солгал? Разве я не обещал предоставить в ваше распоряжение юношу королевской крови, брак с которым сделал бы вам честь?
Мне нет нужды пререкаться с тобой, — сухо отрезала королева, понимая, что Краг не виноват в исчезновении Грегори. — Скажу только, что я намерена лишить твой черный меч волшебной силы. С завтрашнего утра он будет не опаснее любого другого меча, и в поединке с противником тебе придется рассчитывать исключительно на собственные удаль и сноровку. Желаю тебе удачи, и прощаюсь с тобой!
И она развернулась, чтобы скрыться в глубокой воде.
— Минуточку терпения! — крикнул ей в спину Краг. — Удели мне еще немного своего внимания!
— Что ты мне еще можешь пообещать? — оглянулась на него королева.
— Отчего бы нам не продлить срок действия нашего договора? — торопливо заговорил Краг. — Я обещаю найти Грегори и снова отдать в твое распоряжение. А ты сохранишь волшебную силу черного меча.
Королева надолго задумалась, а затем с сожалением покачала головой:
— Мне нравится твой план, но он невыполним.
— Отчего же? — едва не заплакал Краг.
— Даже если ты притащишь ко мне Грегори, связанного по рукам и ногам, у меня не будет никаких шансов заставить его полюбить меня...
— Его можно заставить это сделать! — грозно топнул ногой Краг.
Но все остальные короли будут смеяться надо мной, как над невестой, от которой жених удрал при первой же возможности, — обиженно надула губы королева фей. — Нет, твой план не годится. Но и лишать черный меч волшебной силы я тоже не стану.
— Как понимать твои слова? — удивился Краг.
— Я все-таки женщина и не намерена прощать измен возлюбленного, — гордо посмотрела на него королева. — Я жажду мести. Я желаю, чтобы ты убил Грегори этим самым черным мечом.
— Да я всегда только и мечтал об этом! — вне себя от восторга завопил Краг. — Как я рад, что наши желания. наконец-то, сходятся! Теперь ничто не спасет этого мальчишку!
— Есть кое-что, чем он может завладеть, — неожиданно предупредила королева Крага. — И это сильнее волшебства черного меча.
— Что же это такое? — запаниковал Краг.
Белый меч, — грустно ответила королева. — Много-много лет назад кузнецы глуммов выковали два волшебных меча — черный и белый. Они хранились в их оружейной комнате. Но потом на глуммов напали орки и похитили черный меч. После того, как глуммы победили орков, те, убегая, бросили черный меч в наше озеро. Мы наделили черный меч той волшебной силой, которой обладаем сами. Однако, мы всегда помнили о том, что у белого меча не меньшая волшебная сила. Для любого зла всегда находится в противовес добро. И, если владелец белого меча окажется человеком с отважным и добрым сердцем — тебе не устоять в поединке с ним.
— Отчего же вы мне раньше не сказали о белом мече? — с досадой спросил Краг.
— Разве это удержало бы тебя от мысли убить отца Грегори, чтобы завладеть умбрийским троном? — улыбнулась королева фей. — Сами глуммы считают белый меч потерянным. Оружейная комната находится в той части подземелья, где ныне поселились и гнорры. Но мы-то знаем, что белый меч никуда не пропал, а просто пылится уже не одно столетие в какой-нибудь куче железного хлама. Находились смельчаки, которые хотели им завладеть. Но никто не сумел вернуться живым оттуда.
А Грегори и Микеланджело собираются завтра отправиться в горы, — задумчиво проговорил Краг. — Придется мне отправить Куко, чтобы он договорился с моими союзниками гноррами. От кинжалов ли гнорров, в пасти ли подземного чудовища, или под каменным завалом, но эти двое должны найти свою смерть. И тогда ничто меня не остановит.
— И тогда моя месть исполнится, — тихо произнесла королева фей.
— Как жаль, что я не смогу лично возглавить погоню за Микеланджело и Грегори, — досадливо стиснул кулаки узурпатор. — Но меня ждут другие, более важные дела. Моя армия готова к походу. Ей нужен предводитель. Очень скоро я вторгнусь в Каледийское герцогство во главе своих легионов.
— Удачи тебе, Краг! — пожелала злая фея. — Черный меч сохранит свою волшебную силу. Но помни и о белом мече.
- Буду помнить об этом всегда, — пообещал Краг.
- И пусть тебе сопутствует удача, — попрощалась с ним королева фей. — Пока ты будешь непобедим на суше, нашему могуществу ничто не будет угрожать. Да хранит нас черный меч!
О, да! Удача отныне у меня в руках. Никто не сумеет вырвать ее у меня из рук! — захохотал узурпатор. — Отныне миром будет править мрак и злоба!
От этого жуткого смеха повелителя у Куко пошел мороз по коже. Куко искренне опасался, что если в этом мире останутся одни злодеи, то его дни сочтены — какой- нибудь сильный злодей быстро отправит бедного Куко на тот свет! Но он был так сильно предан Крагу, что подавил в себе всякие сомнения.