Ветер прокрался с севера и хлестнул меня тонкой россыпью песка и пыли, рванув плащ с такой силой, что я покачнулся. Он дул с той стороны, где у нас были щиты; кое-кто шел, прикрывая голову пожитками.

У меня для этого слишком болела рука, боль пульсировала, поднимаясь от отрезанных пальцев далее к локтю, так что мне пришлось намотать плащ вокруг головы и спрятать лицо под ним; невольно я задавался вопросом, что болит сильнее ― лодыжка или кисть и не появилась ли в обрубках пальцев вонючая гниль. Я вспомнил пчеловода из Упсалы, его почерневшую руку и бред по ночам.

Эйнар шел впереди, рядом с подпрыгивающей на ухабах повозкой, где, скрестив ноги, сидела Хильд, закутанная в его отменный красный плащ.

Когда Эйнар услыхал слова Флоси, он замер, и даже тусклая пыль у него на лице не могла скрыть бледности. Кетиль Ворона откашлялся, плюнул и сказал:

― Волосатая задница Локи!

Иллуги ― тот помертвел от усталости.

Тут Эйнар встряхнулся ― всем телом, как собака, так что пыль полетела с него, как вода, и рявкнул:

― Значит, нам пора уходить!

― А не слишком ли много у нас мертвых? ― спросил я.

Он круто повернулся и шагнул ко мне. Наверное, он ожидал, что я попячусь, вспомнив сталь его пальцев на своей шее, но я был в ярости и не отступил, хотя и попрощался мысленно с жизнью.

― Много для чего? ― озадаченно спросил Кривошеий.

Эйнар усмехнулся через силу и пожал плечами.

― Наш Убийца Медведя потерял отца, ― сообщил он, чтобы все слышали, ― и не удивительно, что часть его разума ушла вместе с Рериком. ― Он повернулся к Кривошеему. ― Присматривай за ним, старина, пока я не устрою надлежащие обряды для павших. ― Потом оглядел остальных и возвысил голос, чтобы всем было слышно: ― Вымойтесь. Оденьтесь в лучшие одежды, потому что это ваши братья по клятве, и они заслуживают этого.

И мы разбрелись, ища наши разбросанные конниками-хазарами пожитки, потом спустились к реке и вымылись, как смогли, в розоватой мутной воде.

Дон здесь был широким и унес всю нашу грязь. Когда вернулись Кетиль Ворона и Эйнар, с рабами и дюжиной повозок, каждая на двух крепких колесах и с жилистой степной лошадкой, мы выглядели уж точно более достойно, чем прежде.

Я сделал это только для Рерика. Мне хотелось плюнуть Эйнару в глаза.

Мы отвезли тела на север, в степь, когда сгустились сумерки, далеко от того места, где дымился город, пока костры нашего стана не оказались настолько далеко, что вернуться назад было бы нелегко. Конечно, я знал, что мы не собираемся возвращаться.

В полутьме рабы выкопали в черной земле большую яму в форме ладьи и опустили туда тела, потому что дров, чтобы сложить погребальный костер, не хватило.

Было темно, все молчали. Свистел ветер, глухо ворчали рабы, звенели кирки, врубаясь в неподатливую иссохшую землю. Хильд, как ворона перед бурей, сидела на корточках в темном платье, сжав руки на коленях, словно древний идол.

Я сложил Рерику руки на груди поверх рукояти меча и молча попросил Всеотца быть его проводником по ту сторону. Потом рабы спешно закидали яму землей, потому что спустилась тьма и им сделалось еще страшнее.

Они боялись правильно. Может, один или двое о чем-то и догадывались, но большинство боялись не тех, кого надо. Кетиль Ворона велел схватить их, когда они сгрузили белые камни размером с голову, которые мы позаимствовали у греческих мастеров, и положили границей вокруг могилы.

Иллуги Годи завел нараспев молитвы, пока рабам, одному за другим, перерезали горло. Их положили кругом, головами к кургану, ногами врозь. Порыв степного ветра донес железный запах крови, Хильд вздрогнула и выпрямилась.

― Мы закончили? ― хрипло спросила она.

Все сердито обернулись к ней, но не посмели ничего сказать, встретив ее холодный взгляд.

Все было проделано слишком поспешно, в темноте, и никак не походило на достойные похороны по старому обычаю, с костром и почестями, но я попрощался с Рериком отдельно и думал, что вряд ли вернусь сюда, а падальщики, скорее всего, разорят курган. Но все похороненные наверняка благополучно пересекли радужный мост Биврест.

Потом Эйнар поделился своими планами: обойти город с северо-востока, вновь спуститься к реке и отправиться дальше за самым большим кладом серебра, какой кому-либо доводилось видеть.

Тридцать человек согласились сразу же, восемь присоединились после уговоров.

― По-вашему, такую добычу можно заполучить легко? ― спросил Эйнар, обращаясь в первую очередь именно к ним.

― Нет, ― ответил один из тех, кто еще отказывался, крещеный последователь Христа. ― Но не собираюсь платить своей душой.

― Твоей душой? ― рявкнул Кетиль Ворона. ― О чем ты? О жизни после смерти в Вальхалле Христа? Ежели так, эта Вальхалла ― жалкое местечко, полное нищих и убогих.

Эти слова нисколько не задели дана из Хедебю по имени Аслав, который в ответ лишь пожал плечами. У Кетиля не было родового шлема с золотыми надбровьями, положенного князю, да и Христос для него, как все понимали, был не более чем набор звуков.

Дан и его трое весельных товарищей стояли на своем, переминаясь с ноги на ногу, не сводя с нас настороженных глаз и держа руки на рукоятях мечей.

― Ты дал клятву, ― напомнил Иллуги.

Аслав, похоже, несколько смутился. Но он был храбр, этот дан, и не собирался отступать.

― Не моему Богу, ― возразил он с вызовом, потом облизал губы и посмотрел на Эйнара. ― Как бы то ни было, я буду не первым, кто нарушает клятву. Я не пойду за сумасшедшей девкой в Травяное море.

Слова повисли в воздухе. Тонко и противно зудела мошкара. Поднявшийся ветер сбивал пламя только что зажженных факелов.

― Вот дерьмо! ― выругался Кетиль Ворона и махнул рукой. ― Ненавижу убогих христиан; они не стоят даже того, чтобы их убивали.

Хильд рассмеялась, пронзительно, как безумная, и я увидел, что половина тех, кто уже согласился идти, чуть было не передумали. Я сам был одним из них.

Сперва мне почудилось, что Аслав все погубит, потому что глаза у него сузились, и я ощутил его гнев. Если затеет драку, он наверняка погибнет.

Но Аслав успокоился, сделал пару шагов назад, не открывая спины и глядя на всех с оскорбительным недоверием; отойдя достаточно, он повернулся и быстро пошел в ночь, к раскинувшимся в степи огням лагеря. Быстро переглянувшись, еще трое наших последовали за ним.

― Если Ярополк его не убьет, ― крикнул Эйнар, почувствовав общую растерянность, ― тогда это сделает Святослав! Правда, Старкад может добраться до них еще раньше.

Вокруг злорадно скалили зубы, от души желая нарушителям клятвы судьбы, которую они заслужили. Это был волчий оскал отчаяния.

Теперь нас мало что связывало. И уж не клятва, конечно, рушившаяся, словно ветхий дом. Некоторым было достаточно соблазна клада. Но большинство нутром чуяли, что сократившееся в числе Обетное Братство, как бы то ни было, покуда самая безопасная компания.

А что я? У меня осталась единственная причина, по которой я согласился идти далее. Сын не может не отомстить за смерть отца.

Мы двинулись сквозь тьму, оставив костры за спиной. Потом свернули к востоку, впереди разведывал дорогу Стейнтор, а Нос Мешком приглядывал за повозкой с оружием.

Теперь, когда все узнали план, некоторые сетовали, что оставили в старом стане имущество, думая, что вернутся. Коротышка Эльдгрим и Квасир возмущались громче остальных, поскольку купили на двоих наложницу и потратили на нее почти все, что у них было.

Зато прочие явили себя истинными викингами ― надели перед боем все, что у них было, несли богатство в сапогах или под мышкой. Если не готов отправиться в путь в любую минуту, значит, ты глупец.

К рассвету поднялся ветер, он шипел, как змея, в короткой траве, торчавшей среди камней. Мы быстро шли по бесконечным округлым холмам, прорезанным крутыми оврагами, на дне одних тонкой струйкой текла вода, почти заглушённая буйной растительностью, в других русло пересохло.

Это было хорошее название ― Травяное море, огромная, волнистая безбрежность без всяких ориентиров, как океан. Когда оставшийся позади город сжался, превратившись в струп на далеком окоеме, Эйнар повернул нас спиной к ветру и повел к реке. Он то и дело тихо заговаривал с Хильд, но она не произнесла ни звука, и никто не хотел подойти к ней близко, даже я, потому что Иное исходило от нее, как запах пота, и волосы на руках вставали дыбом.

Мы заметили первую пыль, гонимую, как дым, порывами ветра, когда устало дошли до очередного крутого оврага, которые новгородские славяне называют балками. Балки нас раздражали, потому что здесь, в укрытых от ветра местах, густо росли кусты и деревья, затруднявшие движение повозок. Устали даже крепкие маленькие лошадки.

Эйнар решил немного отдохнуть и подождать, пока не вернутся Стейнтор и Нос Мешком. Спрятавшись от ветра, найдя воду и кое-какие дрова, мы развели пару костров, и те, кто умел это делать, сварили мясную похлебку и испекли лепешки.

Появился Нос Мешком, вприпрыжку, как усталая собака, положил свой лук и колчан на землю и сделал глоток из протянутого рога. Потом скривился и сплюнул.

― Вода, задницы вы этакие!

Все усмехнулись; Нос Мешком поднимал настроение и был единственным, кто чихать хотел на богов и никогда не сомневался в том, что делает. Дорога китов была для него ― и для Стейнтора ― так же естественна, как если бы они были парой тех огромных существ, в честь которых ее назвали.

Он схватил миску, вынул из-за пазухи роговую ложку и сожрал похлебку, хрустя попадавшимися в ней толстыми хрящами так, что брызги летели во все стороны. Мы ждали, пока он закончит, а потом Эйнар спросил:

― Итак, Гейр Нос Мешком?

Нос Мешком вытер лоснящуюся бороду с застрявшими в ней крошками, запил глотком воды и вздохнул, потом рыгнул.

― Двадцать, а может, и тридцать конников, недомерки на маленьких лошадках. Движутся с севера на восток, окружают нас.

― Враги? ― спросил чей-то голос, и Гейр Нос Мешком фыркнул.

― А то! Теперь всякий конный наш враг.

― Эти плюгавые на ихних собаках-лошадях не воины, ― сказал Флоси со смешком и сплюнул. ― Их можно отогнать даже пузырем на палке.

Нос Мешком с сомнением покачал головой.

― Будешь рассказывать, когда они засыплют тебя стрелами издали, ― проворчал он. ― Будешь, как еж, а они отрежут твой маленький пузырь на палке и засунут его тебе в раззявленный рот.

Послышались смешки, Флоси согласился, что стрелы, конечно же, опасны. Но все мы так или иначе ― кто украл, кто купил, а кто и унаследовал, ― разжились толстыми нижними рубахами под кольчуги. Двигаться в них было трудно, но они неплохо защищали от стрел, если только враг не подбирался слишком близко или если везенье досталось тебе от Локи. Я носил рубаху своего отца, и в этом было что-то утешительное.

― Стейнтор не вернулся? ― спросил Нос Мешком.

Кетиль Ворона покачал головой, и Нос Мешком нахмурился, потом пожал плечами и протянул свою деревянную миску, чтобы ее снова наполнили.

― А такое вы слыхали, ребята? Остановите меня, если слыхали. Я залегаю глубоко, на земле для меня нет места, и никаким багром...

Его голос накрыл меня, будто одеяло, и я погрузился в дремоту, прежде чем услышал ответ ― каковой, впрочем, знал. Я лежал, глядя, как ветер гонит облака, покуда глаза у меня не закрылись и покуда меня не разбудили пинком. Мы выступали.

Две мили спустя мы нашли Стейнтора. Точнее, его голову, надетую на короткое копье, спутанные волосы и борода в крови. Большая черная птица спрыгнула, вытерла клюв о землю, отошла на пару шагов, ничуть не испуганная.

Иллуги Годи произнес быструю молитву, но Сигват, которого мы звали Умудренным и мать которого носила то же прозвище, презрительно фыркнул.

― Это ворона, большая ворона, ― сказал он. ― Она летает против хода солнца, а не вослед ему.

Словно разобрав слова, птица взмахнула крыльями и полетела влево, унося глаза Стейнтора. Сигват ощутил наши взгляды.

― Чего? Всем известно, что вороны левши.

― У ворон нет рук, ― возразил Кетиль Ворона, глядя на растерзанную голову Стейнтора.

― Ну и что? ― ощерился Сигват. ― Все здесь. ― Он постучал себя по голове. ― Как думаешь, почему тебя называют Вороной?

Верно подмечено: здоровяк Кетиль был леворуким.

Нос Мешком вообще ничего не сказал, просто стоял рядом с отрубленной головой и озирался в поисках остального. Прочие разбрелись, но ничего не нашли. Я подумал, что Стейнтора убили где-то в другом овраге, а голову, как предупреждение, установили в месте, мимо которого мы не могли пройти.

Иллуги Годи и Нос Мешком сняли голову с копья и положили в выкопанную нами яму. Мы насыпали поверх земли, но, как и в случае с оставленным позади курганом, у меня было ощущение, что не успеем мы отойти подальше, как падальщики разроют могилу.

Захоронение было жалким, а люди вроде Стейнтора безусловно заслуживали достойного обряда. Еще много дней я то и дело слышал его голос, рассказывающий историю, как меня нашли с белым медведем в другом мире, где я когда-то был мальчишкой, считавшим, что настоящая удача ― найти чаячье гнездо с четырьмя яйцами.

Похоронив Стейнтора, мы двинулись дальше, добрались до реки, когда стемнело, и Нос Мешком не просился пойти на разведку. В ту ночь, когда сгрудились вокруг маленького костра, со всех сторон окруженные враждебной темнотой, мы поняли, что больше не услышим загадок и саг от угрюмого варяга, уставившегося не на пламя, а в темноту.

Даже киты умирают на дороге китов.

Бесконечная холмистая степь изгоняла из головы все мысли, оставляя лишь способность переставлять ноги. У меня настолько помутилось в мозгу, что помнилось, будто это не я иду вперед, а степь пятится назад.

Я даже остановился, чтобы посмотреть, не несет ли она меня обратно, и когда мне показалось, что именно это и происходит, я закричал от страха и упал на колени. Кривошеий, шедший за мной, схватил меня за кольчугу и поставил на ноги. Пройдя несколько шагов, я очнулся и обернулся, чтобы поблагодарить.

Неожиданное движение заставило всех замолчать и повернуть головы. Хильд встала медленно и плавно, красный плащ неторопливо стек с плеч к ее ногам. Она спрыгнула с повозки и пошла вперед, лиловое, как кровоподтек, платье развевалось, длинные темные пряди летели в бесконечном шорохе степного ветра.

Мы молча смотрели.

Она прошла дюжину шагов, потом остановилась, медленно подняла руку и указала:

― Здесь.

Мы видели только бесконечную степь.

― Волшебная невидимая гора, что ли? ― крикнул Флоси.

Но остальные без слов пошли туда, где стояла Хильд, держась от нее подальше, словно от чумной.

И разинули рты ― когда степь упала в очередную балку, большую, пыльно-сухую и раскинувшуюся, как теснина с крутыми склонами. Не гора. Яма. Кто-то выкопал в степи яму, огромную, как город, потом вновь насыпал землю в виде степного шатра, но все же ниже уровня степи.

― Они отвели реку, ― изумился Эйнар, когда мы сошли немного вниз. ― Чтобы спрятать вход, повернули реку поперек. Это было когда-то озеро, и вода текла вон оттуда, ― он ткнул пальцем, ― и вытекала отсюда в Дон.

Все изумлялись, кроме Иллуги. Годи не говорил почти ничего, только бормотал нараспев. Однажды ночью я видел, как он у костра бросает рунические кости и молится про себя, и подумал тогда, что кое в чем он становится таким же темным, как Хильд.

― Могильник Атли, ― выдохнул Валкнут.

― Или новая ловушка, ― буркнул Кетиль Ворона, подходя к Хильд.

Девушка широко улыбнулась ему, и он нахмурился.

― От мохнатки до челюсти, ― напомнил он и пошел дальше.

Эйнар повел нас по крутой тропинке, которая бежала на дно балки, прямо к насыпанному кургану.

Хильд молчала, обхватив себя руками, потом подняла бледную руку и указала на камни по обеим сторонам кургана, большие, в рост человека, такие, которые не стыдно покрыть памятными рунами и поставить на холме. Но эти, во вмятинах и шрамах, не имели никаких отметин, и Иллуги глядел на них с подозрением.

― Дверь, ― объявил Эйнар с волчьей усмешкой, его вороные волосы хлопали на ветру. ― Мы можем устроить лагерь здесь. Копать начнем при первом свете.

Все воспряли, разгрузили пожитки и припасы и потирали руки от радости. Вокруг костра в эту ночь перешучивались и болтали о том, кто что сделает со своей долей серебра. Сомнения развеялись, все поверили в чудо.

Кетиль Ворона и Эйнар помалкивали, сидели, погрузившись в раздумья. Но вряд ли мысли у них были одинаковые.

Могильник Атли. Гора сокровищ. Оказывается, Хильд не обманывала; я невольно содрогнулся ― как могла она привести нас столь безошибочно к этому ничем не примечательному месту? И как мы сюда дошли?

Я смотрел на нее, сидящую прямо перед двумя камнями и щелью, которая походила на темный зев женского тела. Волосы ее развевались на ветру, темная корона из змей, и, даже сидя спиной к нам, она источала что-то тягучее, как запах старого меда, таившее смутный ужас. Она просидела всю ночь и оставалась там до утра, так и не пошевелилась.

Пока на нас не накинулись всадники.

Эйнар довольно разумно разделил нас на группы. Одни стояли на страже, имея при себе оружие, а те, кто копал, разделись до пояса и углубились в раскоп. Сломали одну повозку, чтобы использовать дерево для подпорок, потому что никто не знал, как далеко придется копать.

Топот копыт заставил всех поднять головы. Копатели укрылись за повозками; стоявшие на страже схватились за оружие. Из двадцати часовых примерно половина умела пользоваться луком и натягивать тетиву. Еще имелись кольчуги и толстые подбитые доспехи, которые сильно затрудняли стрельбу из лука, тем более с непривычки.

Всадники бросились в балку в облаке пыли, без всяких возгласов. Они летели с копьями наперевес по склонам, и пресечь их продвижение, стреляя из лука, мы не могли.

Я слышал, как сыплются вокруг стрелы. Одна просвистела над моей головой. Другая с лязгом отскочила от щита и упала на землю.

Маленькие лошадки, карабкаясь, взлетали по любому склону, быстрые и ловкие, как кошки. Сплошной поток овчин и меховых шапок. Они были настоящими степными воинами, пускали стрелы, пока не приблизились, а потом выхватили легкие мечи, нацелили их на нас, будто змеиные языки, и пронеслись прочь, прежде чем мы успели ударить.

Они развернулись, гикнули и исчезли, снова возникли из пыли, пока у нас не закружились головы. Наши тяжелые мечи и секиры вспарывали пустоту.

Кто-то отделился от ряда и выступил вперед. В пыли не было видно, кто это.

― Стой! ― завопил Эйнар. ― Негоже погибать в этой мертвой земле!

Однако Нос Мешком презрел осторожность. Он натянул тетиву, прицелился, выстрелил, и один конник упал. Шагнув вперед, он снова натянул тетиву, прицелился, выстрелил, и еще один конник вскрикнул.

Тут его увидели, засвистели стрелы. Он принял две в грудь, пошатнулся. Но шагнул, натянул тетиву, прицелился...

На нем не было ни кольчуги, ни толстой рубахи, потому что он был лучником, гордился этим и никогда не промахивался. Он не хотел, чтобы что-то стесняло движения, мешая целиться и стрелять.

Нос Мешком был мертв, хотя его ноги и сердце не знали об этом, и все еще выкрикивал что-то, когда упал.

Мы пошли за ним, стреляя в пыль, не обращая внимания на крики Эйнара, ― ведь это был Нос Мешком. Всадники с воплями умчались, и мы смогли оттащить тело, утыканное стрелами.

― Как еж, ― угрюмо сказал Флоси.

Все же на склоне балки валялись шестеро, по одному на каждую стрелу.

― Что он кричал? ― спросил Валкнут, который был среди тех, кто копал могилу.

― Он не кричал, ― тихо ответил Эйнар. ― Он складывал стихи. На собственную смерть. Хорошая песнь, но знает ее только он.

― Ятра Одина! ― рявкнул Валкнут, качая головой. ― Высокая цена за мимолетную стычку.

― Проверка? ― предположил Кетиль Ворона, вытирая пот с лица. ― Хотели узнать, насколько мы хороши?

― Теперь знают, ― бросил Кривошеий, дернув глазом. ― Шесть за одного.

― Давайте надеяться, что они сочтут цену слишком высокой, ― предложил я.

Конечно, расчет не оправдался. Но они ждали следующего дня, чтобы попытаться нас выбить.

Мы рыли лихорадочно, днем и ночью, меняясь по очереди, чтобы стоять на страже или махать кайлом, так что никто по-настоящему не отдыхал. Валкнут и Иллуги Годи копали отдельно ― вскрывали соседнюю лодку-могилу для животных, а Хильд смотрела на нас, примостившись около повозки и упершись подбородком о колено. Всем видом она напоминала черную ворону.

Первым сокровище поддел копьем Валкнут: ударом мотыги он выбил землю из дыры между камнями.

Он вытащил находку, счистил грязь, и что-то блеснуло в красном отблеске факела. Он поплевал, потер; блеснуло серебро. Все разинули рты.

Эйнар взял у него находку, повертел так и сяк.

― Тарелка, ― предположил он. ― Либо блюдо, расплющенное и согнутое. Но работа хорошая.

― Это серебро, скорее всего, ― выдохнул Валкнут и хотел было вернуться к работе, но участок, который он расчистил, нуждался в опорах для крыши, да и было уже слишком темно, чтобы рассмотреть, как их ставить.

Проход, который мы прорыли, был длиною шесть футов и три в высоту и сочился грязной водой, а дерево мы тратили скудно ― повозки требовались, чтобы увезти добычу.

Всю ночь напролет люди вертели так и сяк мятое и почерневшее от времени серебро, чистили и дивились на него, обнаружили изящный выпуклый узор из листьев и плодов, птиц в полете и даже искусно изображенных пчел.

Сигват вдруг молвил:

― Это мечты птиц.

― Сам ты птица, ― буркнул Валкнут. ― О чем они мечтают?

― В основном о песнях, ― серьезно ответил Сигват, а потом покачал пальцем перед Валкнутом. ― Если будем презирать мудрость птиц и зверей, мы одурачим сами себя.

― Какую мудрость? ― спросил Кривошеий с любопытством, оглаживая точилом зазубренное лезвие своего меча.

― Ну, ― задумчиво сказал Сигват, ― пчелы знают, когда приближается пожар, и начинают роиться. Шершни и осы знают, в какое дерево Тор бросит свой молот. А лягушке лучше быть лягушкой, чем человеком.

На это мы фыркнули, но Сигват только пожал плечами.

― Могли бы вы прожить голыми в луже всю зиму?

― А что еще? ― спросил Кривошеий; видно, он думал, что этот разговор может заменить шутки Носа Мешком, которых всем не хватало.

― Моя мать умела разговаривать с птицами и некоторыми животными, ― сказал Сигват, ― но так и не смогла научить этому меня. Она говорила, что ежи и осы не станут ни за кем следить, но дятлов и скворцов можно уговорить рассказать, что они видели. А хищные птицы и соколы терпеть не могут осень.

― Почему? ― спросил Эйнар, внезапно заинтересовавшись. ― Я пытался охотиться осенью с соколами, но всегда получалось неудачно, и я удивлялся, почему так.

― Хочешь знать точно ― спроси кого-нибудь вроде моей матери, ― ответил Сигват. ― Но все довольно просто. Птица висит в воздухе, который ее поддерживает, и выслеживает добычу. А внизу мельтешат тысячи листьев.

Эйнар задумчиво погладил усы и кивнул.

Валкнут отмахнулся.

― Это просто...

― Ты же не знал этого, ― сказал Сигват, и Валкнут разозлился, не найдя слов.

― И, ― проговорил я сквозь дрему, ― нельзя увидеть кошку на поле битвы.

На миг настало удивленное молчание, а потом Сигват усмехнулся.

― Точно! Ты кое-что знаешь, юный Орм.

― Я знаю только, что вот это, ― Валкнут поднял потрепанное серебро, ― означает богатство.

― Вот именно, ― заявил Эйнар с улыбкой, ― и здесь есть, о чем подумать. Богатство, скорее, похоже на лошадиное дерьмо.

Мы посмотрели друг на друга. Иные пожали плечами; никто не понял этих слов, некоторые не были уверены, не пошутил ли Эйнар, хоть и не слыхали никогда от него шуток.

Эйнар усмехнулся.

― Оно воняет, когда лежит кучей на чьем-то поле, но делает все плодородным, когда его раскидаешь.

И мы рассмеялись и почувствовали себя почти прежним Братством, сидя у огня и мечтая о солнце.

Когда утро все же настало, мы едва успели раздуть угли костра, потянуться и пропердеться, как в степи над балкой появились конники. Все бросились к оружию и доспехам.