Выруливая на шоссе А1А, О’Брайен взглянул в зеркало заднего вида. Пока он выписывал кривую, полицейская машина продолжала стоять напротив «Уаффл-хаус». Он набрал номер мобильного телефона агента Лорин Майлз.

– Ситуация немного напряглась. Тебе удалось добыть своего специалиста из лаборатории?

– Шон, я чуть соком не подавилась, когда увидела твою фотографию в «Геральд». А кто эта женщина… эта девушка? И да, он пришел – не в службу, а в дружбу.

– Долгая история, а у меня нет времени. Пока специалист работает над письмом Спеллинга, может кто-нибудь отредактировать для меня аудиозапись?

– В каком смысле отредактировать?

– Сократить. У меня есть пленка с признанием Джонатана Руссо.

– Ты действительно разнес ради этого часть его клуба?

– Не верь всему, что говорят в новостях. Руссо признается, что убил Александрию. Я хочу отдать эту запись окружному прокурору, Стэнли Розену. Если он прослушает запись, он может попросить судью отсрочить казнь, пока дело не рассмотрит апелляционный суд.

– Розен поддержит тебя, только если будет уверен, что ты принесешь ему новое очко в списке побед. Ему нет смысла набирать очки ради общественного защитника.

– Но казнь невиновного человека, особенно если его невиновность будет доказана после казни, не лучшим образом отразится на Розене. В моем варианте он выглядит героем и в то же время действует в пользу разумного применения смертной казни. Две победы на счету.

– Эри из лаборатории хорошо ладит с электроникой. Он легко отредактирует запись и сделает тебе копию.

– Когда он будет этим заниматься, сделай пару лишних дубликатов.

– А где ты?

– Примерно в двадцати минутах от офиса ФБР.

– Я встречу тебя на парковке.

О’Брайен молчал.

– Шон, давай встретимся на парковке, ладно? Через двадцать минут.

– Я очень ценю твою помощь. Но сейчас мне нужно держаться как можно незаметнее. Давай встретимся в парке Саут-Пуанте со стороны Вашингтон-авеню.

– Захватить закуски для пикника?

– Я только что позавтракал, и этот вкус останется со мной на весь день.

– Шон, будь осторожен.

О’Брайен взглянул на часы.

Осталось сорок пять часов.

* * *

Съехав с А1А на второстепенную дорогу, О’Брайен внимательно осматривал на подъезде каждый перекресток. Его взгляд прочесывал окрестности, выискивая патрульные машины и автомобили без опознавательных знаков. Следить за полицией – чистый сюр. Он ехал чуть медленнее установленных ограничений скорости и смотрел в зеркала, готовый, если понадобится, свернуть на боковую дорогу, в проулок или сквозной проезд очередного фастфуда.

Зазвонил мобильник. О’Брайен узнал номер детектива Дэна Гранта.

– Шон, мы нашли пикап Лайла Джонсона.

– А где Джонсон?

– Не знаю. Дорожный патруль засек двух подростков, которые гнали под сотню на участке с ограничением в сорок пять, на шоссе 27. Они сказали, что нашли пикап с ключами в замке зажигания. Решили взять его и погонять. Сильно помрачнели, когда им оформили угон автомобиля.

– А где они его нашли?

– В «Деревне первопоселенцев». Говорят, пикап нашли на обочине грунтовой дороги под деревом. Эта деревня – одна из этих проектов… ну, знаешь, живой истории. Удаленное местечко на западе округа Вэлуш на берегу реки. У округа там несколько столетних хозпостроек, домов, амбаров и прочей ерунды. Школы возят туда детей на экскурсии. Сейчас территорию прочесывают наши помощники шерифа.

– Спасибо, Дэн. Вернись в кабинет службы безопасности больницы. Посмотри, нет ли у них на видео Лайла Джонсона, который говорит по мобильному, пока Спеллинг лежит в палате. Подними записи его телефонных разговоров. Посмотри, не звонил ли он в Майами-Бич.

– Где ты?

– В Майами-Бич. Встречаюсь с ФБР. Возможно, у нас есть информация, которая позволит отсрочить казнь.

– Удалось разобраться в рисунке священника?

– Пока нет.

Дэн вздохнул.

– Надеюсь, нам удастся поскорее разгадать эту загадку. «ТруТиВи» хочет сделать чертов «разоблачительный материал», они зовут это «сатанинским ритуальным убийством». Женщина с Си-эн-эн, обвинитель, которая стала телеведущей – забыл, как ее зовут… впрочем, неважно, – брала интервью у шефа полиции в прямом эфире и спросила, считает ли он, что священник был убит каким-то культом, типа принесен в жертву. Откуда вообще полезло это дерьмо?

– Хотел бы я знать.

– Люди все время ездят мимо этой церкви. Им пришлось нанять охрану. Когда ты вернешься в город?

– Смотри, что у нас на руках: Сэм Спеллинг убит в кровати, отец Каллахан убит в церкви, а сейчас ты, похоже, найдешь тело Лайла Джонсона. Три убийства меньше чем за шесть часов.

– У нас есть убийца, который засиживается на работе допоздна.

– Руссо признался в убийстве Александрии Коул, но после этого допроса я не верю, что он настолько хорош – три убийства за шесть часов. Это признак профессионала.

– Хочешь сказать, Руссо нанял стрелка?

– Ага, и, похоже, я знаю, кого именно.