Полная, темноволосая перуанка принесла Риду обед, пачку английских сигарет и чашку кофе. При слабом свете свечи Рид не мог рассмотреть, что за еду поставила перед ним девушка, но на вкус определил, что блюдо было мясное. Потом он занялся фруктами. Утолив голод, Рид почувствовал себя несколько лучше, закурил и принялся размышлять. Ему осточертел Хосе с его махинациями, больше он не испытывал ни малейшего желания быть лишь «темой» для сенсационной газетной статьи. Нет, надо бежать и добраться до английского посольства.

Но как?

Наброситься на девушку, когда та придет убирать посуду? Или…

Он попытался припомнить все истории о побегах из заключения, все, что слышал или читал об этом, и пришел к выводу, что беглецам часто помогал счастливый случай.

Рид взял свечу и обследовал тоннель, но не обнаружил ничего такого, что могло бы ему помочь или натолкнуть на какую-то мысль, и, усталый и раздраженный, побрел к своей соломенной постели. Ему уже стало казаться, что он никогда не сможет вернуться к прежней, такой интересной и налаженной жизни. Он стал пешкой в темной, непонятной игре каких-то неведомых ему сил… Надо что-то предпринимать, но что? Здесь его навещает только Хосе. Хотя… А девушка? Почему бы не попытаться…

В тоннеле замерцал приближающийся огонек свечи, и вскоре в пещеру вошла девушка. Она улыбалась, показывая красивые, ровные зубы.

— Вы поели, сеньор?

— Да, спасибо.

Она собрала посуду, но уходить не спешила.

— Сеньор хорошо поел?

— Да.

— Сеньору, вероятно, скучно?

— Нет, мне не скучно.

— Сеньор Хосе еще не скоро вернется.

— Я знаю.

— Если сеньор пожелает, я могу пока побыть здесь, поболтать с ним. Сеньор выглядит таким одиноким и несчастным.

Рид долго смотрел на девушку.

— Послушай, — заговорил он после паузы. — Мне надо уйти отсюда. Могу я рассчитывать на твою помощь?

— Почему уйти?

— Я не могу здесь оставаться.

— Но сеньор Хосе считает, что только здесь вам ничего не грозит.

— К дьяволу твоего Хосе! Я пойду в английское посольство, а дальше увидим.

Девушка покачала головой.

— Сеньор Хосе — умный человек, и если бы он считал, что вам действительно будет лучше в вашем посольстве, ему бы ничего не стоило самому отвести вас туда.

— Возможно. А возможно, и нет.

— И потом, мне ведь здорово попадет, когда вернется Хосе и не застанет вас тут.

— Знаю, и потому не хочу тебя подводить. — Рид на минуту задумался. — Вот как мы сделаем. Когда ты будешь проходить по основному тоннелю, который ведет к выходу, наклоняй свечу в тех местах, где от него ответвляются другие тоннели.

— Мне надо только наклонять свечу?

— Только.

Девушка помолчала.

— Что ж, с каждым может произойти неприятность. Кто знает, не случится ли и со мной что-нибудь похожее. А теперь мне надо идти. Возможно, мы еще встретимся.

— Все возможно в жизни… Да, постой! Если я выберусь отсюда, как мне найти английское посольство?

— Английское посольство? Не знаю, сеньор. Я не имею дел с посольствами.

— Но…

— Вы можете спросить у кого-нибудь, как только выберетесь отсюда.

— Рискованно.

— Почему? Разве вы преступник?

— Нет, но…

— Вот и спрашивайте, как честный человек.

— Придется.

Девушка уже повернулась, чтобы уйти, но Рид снова окликнул ее:

— Сеньорита!

— Да?

— Как тебя зовут? Я еще не знаю твоего имени.

— Зачем оно вам? Иногда это бывает опасно. — Чуть помедлив, она добавила: — Мария. Меня зовут Марией. Это не настоящее имя, но все знают меня как Марию… До свиданья, сеньор.

Мария ушла, прежде чем Рид успел что-нибудь сказать. Он зажег свечу, углубился в тоннель и вскоре подошел к первому ответвлению. Наклонившись почти к самому полу, он увидел пятно стеарина, на некотором расстоянии еще одно, потом еще и еще. Минут через пять перед ним открылся выход из тоннеля, освещенный слабым светом луны. Рид потушил свечу и крадучись направился на этот свет. Уже в самую последнюю минуту он обнаружил, что возможность его бегства не исключалась: у выхода стоял и курил какой-то человек. Но теперь ничто не заставило бы Рида отступить. Выждав, когда неизвестный повернулся к нему спиной, Рид бесшумно подкрался и с силой ударил его кулаком по голове…

Вдали виднелось зарево огней Лимы. Рид благополучно миновал трущобы, расположенные в этом районе города, и примерно через час уже стоял на Хирон де ла Юнион и бодро махал рукой водителю попутного грузовика, который подвез его сюда. Отряхнув пыль и кое-как приведя себя в порядок, он вспомнил совет Марии, расспросил нескольких прохожих и в конце концов оказался перед дверью британского посольства. Он назвал себя швейцару и стал ждать. Вскоре швейцар вернулся, провел Рида к одному из кабинетов и, открыв дверь, доложил:

— Мистер Рид, сэр.

Навстречу Риду поднялся красивый, безупречно одетый молодой человек и протянул ему руку. Рида поразило, что он нисколько не удивился, увидев грязного и небритого, в рваном костюме посетителя.

— Мистер… Рид?

— Да.

— Прошу садиться, мистер Рид. Моя фамилия Росс-Брук. Чем могу служить?

— Я британский подданный.

— Естественно.

— Мне нужна ваша помощь.

— Для того мы здесь и находимся. — Внезапно на выхоленном лице молодого человека появилось выражение озабоченности. — Ах да, мистер Рид! Чуть не забыл, у меня же есть особые указания относительно вас. Господина посла, к сожалению, нет, он в отпуске, но вас очень хотел повидать мистер Джилингхем. Разумеется, сейчас его на службе нет — слишком поздно, но я отправлю вас к нему на посольской машине. Он живет недалеко, на Мирафлорес.

— Но почему я должен куда-то ехать из посольства? — с внезапно возникшим подозрением спросил Рид.

Молодой человек улыбнулся.

— По совести говоря, мистер Рид, я и сам не знаю, а задавать вопросы лицам более высокого положения у нас не принято. Я получил распоряжение от мистера Джилингхема и обязан его выполнить. — Он с глубокомысленным видом взглянул на Рида и, заметив выражение озабоченности на его лице, добавил: — Да вы не беспокойтесь, Джилингхем — порядочный человек. Очевидно, вы такая важная персона, что…

— Да, — иронически подтвердил Рид, — с некоторых пор я действительно стал важной персоной.

Он все еще колебался. Не хотят ли его заманить в ловушку? «Санта-Роза» тоже находилась на Мирафлорес. Однако, взглянув на Росс-Брука, Рид несколько успокоился. Несомненно, такой респектабельный джентльмен не мог иметь ничего общего с подозрительной частной больницей, да и вообще любой британский дипломат, как и жена Цезаря, должен быть вне подозрений.

— И вот еще что, — продолжал Росс-Брук. — Мы все время надеялись, что вам тоже удалось уцелеть при катастрофе и что рано или поздно вы заглянете к нам. Так вот, меня обязали держать ваш приход в строжайшем секрете, во всяком случае, до вашей встречи с Джилингхемом. Понимаете, правительства некоторых стран, где нам приходится работать, слишком щепетильны во всем, что касается их деятельности. Джилингхема, вероятно, интересует, что вы намерены сообщить в своих показаниях, когда начнется расследование причин катастрофы. Скажите, катастрофа и все такое, наверно, было ужасно интересно, а?

— Ужасно.

— Вам, должно быть, многое пришлось пережить в джунглях? Я тоже побывал там… однажды. Очень уж жарко!

— Жарко.

— Послушайте, вы, наверно, устали? — спохватился Росс-Брук. — Не понимаю, почему никто не позаботился, чтобы вы приняли ванну и побрились, прежде чем тащить вас сюда… Простите, я вовсе не хотел вас обидеть.

— А я и не обижаюсь.

— Вот и прекрасно. Хотите чашку чая, пока подают машину?

— С удовольствием, — улыбнулся Рид.

— Чай — это нечто бесподобное. Кофе здесь только пахнет хорошо, а вкус… брр! Лично я никогда не откажусь от чашки доброго английского чая… Сейчас я распоряжусь.

Минут двадцать спустя, окончательно отбросив всякие сомнения, Рид уже покачивался в роскошном «роллс-ройсе». Машина остановилась у большого особняка, и вскоре Рид стоял перед высоким румяным человеком, который вышел из-за письменного стола и протянул ему руку.

— Здравствуйте, мистер Рид. Моя фамилия Джилингхем.

— Извините, что я в таком виде, но мне пришлось…

— Присаживайтесь, мистер Рид, — прервал Джилингхем, направляясь к своему столу. Он пододвинул Риду графин с вином и сигареты. — Прошу.

Рид отказался от вина, но сигарету закурил.

— Ну, а теперь, мистер Рид, — снова заговорил Джилингхем, — надо прежде всего соблюсти некоторые формальности.

— Формальности?

— Да. Мы ведь от них тоже не избавлены. Во-первых, нам необходимо установить вашу личность. У вас, конечно, есть паспорт?

— Нет.

— Нет?

— Мой паспорт остался в самолете… Вернее, среди его обломков там, в джунглях.

— В самолете?

— Да, да! — нетерпеливо подтвердил Рид. — Я же был одним из пассажиров самолета, вылетевшего из Лимы и потерпевшего катастрофу в джунглях.

Джилингхем закурил сигару и бросил на Рида быстрый взгляд.

— Неладно получается, — заметил он.

— Неладно?! — Рид с трудом сдерживал себя, и это не укрылось от Джилингхема.

— Но вы не расстраивайтесь, мистер Рид. Видите ли… — Он выдвинул один из ящиков стола, порылся в нем и достал какую-то бумагу… — Ваша фамилия у нас, конечно, значится: мистер Рид, геолог, паспорт номер КХ 1497/63, зарегистрирован у нас своевременно. Однако, насколько нам известно, при катастрофе спасся только один пассажир, некий мистер Каппелман, отнюдь не британский подданный.

— Черт побери, но я и есть Каппелман!

— Вы?!

— Вернее, я и есть тот единственный пассажир, который уцелел, но все приняли меня за Каппелмана. Вы понимаете, при катастрофе Каппелману удалось сохранить портфель и паспорт, а когда его убили, я взял все это с собой. В Лиму меня привезли без сознания, очнулся я уже в «Санта-Розе», где все приняли меня за Каппелмана.

— Гм… Странная история, мистер Рид… По правде говоря, мы еще не знаем, что вы и есть мистер Рид. Да, да, мне сообщили, что Каппелман — немец. Вас, конечно, за немца никто не примет, но это еще ни о чем не говорит. Давайте, давайте, мистер Рид! Моя обязанность — оказывать всяческую помощь британским подданным, но вы не должны скрывать правду.

Рид слушал дипломата со все возрастающим удивлением.

— Это что еще за комедия?

— Комедия?

— Вот именно. Я Рид и могу легко это доказать. Я работаю в фирме «Консолидэйтед минерале лимитед», там есть моя фотокарточка и все мои приметы. Фирма в любое время представит вам необходимые доказательства.

— Прошу вас, мистер Рид, не нужно волноваться. Вы утверждаете, что вы Рид. Прекрасно. Но почему вы не явились к нам сразу же, как только к вам вернулось сознание?

— Потому что я был в «Санта-Розе».

— Разве там нет телефона?

— Там все принимали меня за Каппелмана.

— Ну и что? Предположим, там все принимали вас за Каппелмана. Но вот сейчас-то вы все же явились к нам!

— Да, но… — начал было Рид, однако тут же представил, какой нелепой и неправдоподобной покажется его история этому самодовольному и сытому чинуше, и решил не продолжать. — Впрочем, неважно. Не будем к этому возвращаться. Лучше спрашивайте о том, как можно подтвердить, что я Рид. Это позволит мне выехать из Перу и вернуться к своей работе.

— Без паспорта, мистер Рид?

— Надеюсь, мне выдадут новый.

— Не так-то это просто.

— Но я же не терял паспорт, он сгорел вместе с чемоданом при катастрофе.

— Так утверждаете вы, — улыбнулся Джилингхем. — Но чтобы доказать это (а нам необходимы доказательства), потребуется некоторое время.

— Я не располагаю лишним временем, я хочу уехать из Перу теперь же.

— Невозможно, абсолютно невозможно. Но… — он жестом попросил Рида не прерывать его, — но мне кажется, мы сможем помочь вам, поскольку я склонен думать, что вы говорите правду.

— Спасибо, — иронически улыбнулся Рид.

— А пока я буду наводить справки — ну, скажем, через официальные каналы, — вы поживете в Лиме. Позвольте в частном порядке порекомендовать какое-нибудь спокойное место, где никто не будет задавать вам неприятных вопросов о паспорте и прочем. У вас есть что-нибудь на примете?

Рид отрицательно покачал головой.

— Нет? Понимаю, вы же здесь новый человек. Ну что ж, возможно, мы вам что-нибудь посоветуем. Но сначала, мистер Рид, — прошу извинить за откровенность — должен сказать, что выглядите вы, как бездомный бродяга. Надеюсь, вы не откажетесь принять ванну, побриться и воспользоваться моим костюмом, пока приводят в порядок ваши вещи. Ну и, наконец, чего-нибудь перекусить, хотя я не могу составить вам компанию.

— Я даже не надеялся… — удивленно заговорил Рид, но Джилингхем опять прервал его:

— Не беспокойтесь, мистер Рид. Я все устрою. — Он нажал кнопку звонка, и хотя на губах у него играла улыбка, выражение глаз оставалось холодным. На пороге появился слуга. — Проведите мистера Рида наверх, — распорядился Джилингхем. — Мы еще встретимся позже, мистер Рид.

— Благодарю, — ответил Рид, направляясь за слугой. «Тут что-то не так, — подумал он, — но что именно?..»